filler

21 Spanish filler words

Spanish Filler Words

1) Bueno: Well

Ex: “bueno, no importa” = “well, it doesn’t matter”

2) O sea / Es decir: I mean, in other words, that is to say

Ex: “El jefe no me ha hablado todavía, o sea / es decir, de verdad no sé.” = “The boss hasn’t talked to me yet, so in other words, I don’t really know.”

3) Así que: So, therefore

¿Así que al final fuiste al restaurante? = So you ended up going to the restaurant?

4) Pues: Well

Ex: Pues… no sé, tengo mucho sueño = Well… I don’t know, I’m really tired

5) Mira = Look / look here

Ex: “Mira, sólo digo que a mí no me parece una buena idea.” = “Look, I’m just saying that I don’t think that it is a good idea.”

6) Che: Hey, hey buddy ( mostly used in Argentina but also used in Uruguay and Valencia, Spain)

Ex: “¡Che! ¿Qué tal, hombre?” = “Hey! What’s up, man?”

7)  A ver: Let’s see

Ex: A ver… ¿qué podemos hacer esta noche? = Let’s see… what can we do tonight?

8) Vamos a ver: Let’s see

Vamos a ver qué hay para hacer esta noche = Let’s see what there is to do tonight

9. Está bien / Dale = Okay, a synonym of Spanish in Spain is “vale”

Ex: “Mañana te llamo, ¿dale? – ¡Dale! / Está bien.” = “I give you a call tomorrow, okay?  – Okay!”

10) Tipo / como = Like

Ex: “Es tipo / como el pie Americano” = “It’s like the American pie”

11) Entonces: So, therefore

Ex: “Entonces, cuando vas a visitar a tu abuela?” = “So, when are you going to visit your grandma?’

12) Este: Uh, umm, ah

Ex: “Sí, este… rompí tu telefono” = “Yeah, umm…I broke your phone”

13) A propósito / por cierto: By the way

Ex: “A propósito, ¿sabes dónde está María?” = “By the way, do you know where Maria is?”

14) Luego: Then (it can also mean “later” in another context)

Ex: “Fui a la farmacia y luego a casa” =  “I went to the drugstore and then home.”

15) Por lo menos: At least

Ex: “Por lo menos no te quemaste” = “At least you didn’t burn yourself”

16) ¿Sabes?: You know?

Ex: Es muy importante para mí, ¿sabes? = It’s really important to me, you know?

17) Por fin: Finally, at last

Ex: “¡Por fin! ¡Estás aquí!” = “Finally! You’re here!”

“Por fin, tenemos la tarea de todos.” = “At last, we’ve got everyone’s homework.”

17) Quizás / tal vez: Maybe, perhaps

Ex: “Quizás/ Tal vez no debí haberme comido toda sea comida” = “Maybe I shouldn’t have eaten all that food”

18) Aunque: Although, even though

Ex: “Aunque está lloviendo, voy a ir al gym” = “Even though it’s raining, I’m going to the gym”

19) Además: Moreover, besides, also, and occasionally used as “too”

Ex: “El queso es demasiado suave, demasiado débil, y además huele muy mal.” = “Cheese is too soft, too weak, and besides, it smells terrible.”

20) Sin embargo: However, nonetheless, nevertheless

“Entiendo que el queso no es tan fuerte como el acero, pero sin embargo voy a hacer un carro con él.” = “I understand that cheese isn’t as strong as steel, but nevertheless I’m going to make a car out of it.”

21) De hecho: actually

Ex: “De hecho, nunca vi esta película pero dicen que es digna ser vista.” = “Actually, I’ve never seen that movie, but they say it is worth it.”

pastelxemory  asked:

Hello! I was wondering if you had any tips on making filler chapters more than fillers? So they could contribute to the plot more instead of just being there for the sake of being there? Thanks in advance!

I’m not sure what you mean by “filler.” You can write filler in a first draft, but your final, polished version should have exactly zero filler. Every scene, every chapter, every line of dialogue should advance your plot or help define who your characters are or what your setting is. 

What I’m hoping you might mean are those things I call “stitch chapters” between larger set pieces or chapters where Very Big Things happen. Times when your characters slow down, take a break from the action, maybe have a long conversation about the state of their world. 

Stitch chapters need to be like every other chapter: relevant to plot and characterization. But if your characters just finished storming the castle, maybe your next chapter needs to be them talking about dividing the spoils. Is one character greedy? Someone burned out on warfare? Is it time for your MC to stand up and be a leader in peacetime instead of just a general in wartime? 

If you have a chapter you realize is filler, make a copy of your story and remove everything you think is filler. SAVE IT separately. Then, read your newly pruned story. If the plot makes sense without it, then it’s true filler and you should leave it out. 

If you’re looking to stretch out a story, maybe what you’re realizing is that you need a subplot or another character arc. There’s only one post in our subplot tag, but it has some good thoughts and the first two links are to other lists of links. 

You can find ways to help fix laggy sections in pretty much any of our major tag sections. 

– Aliya