evaporation ponds

instagram

Drone flight and ground views of pink lake stained by carotenoids produced by bacteria that are only abundant in salty, evaporative ponds, the Yucatan

“I am the intelligence from which the universe emanates and in which it abides. The ignorant believe me to be nothing more than nature or Prakriti, but the wise experience me as the true self within. They glimpse me in their own hearts when their minds become as still and clear as an ocean without waves. The supreme wisdom is that which ends the delusion that anything exists apart from me. The fruit of this realization is a total lack of fear and the end of sorrow. When one understands that all the limitless universes are but a fraction of an atom in the unity of my being, that all the numberless lives in the universes are the wisps of vapor in one of my breaths, that all triumphs and tragedies, the good and the evil in all the worlds, are merely games I play for my own amusement, then life and death stand still and the drama of individual life evaporates like a shallow pond on a warm day.

This world that you are experiencing now is nothing but my power. The only remedy for your ignorance is to worship me as your inner-most self. Surrender yourself to me with one-pointed devotion and I will help you discover your true being. Abide in me as I abide in you. Know that even now at this very moment there is absolutely no difference between us. Realize and be fulfilled this instant.“

—Devi Gita

Mr. Tanaka lives in the countryside and most of his land are rice paddies

Kanji: 田

Meaning:  rice field

Reading: た、い、デン  (ta, i, den) 

About the kanji:  One of the most fundamental and basic kanjis out there. The kanji comes from the pictograph of a rice field and it’s sections. Just imagine some rice plants growing in each square and it will be easier for you to remember this kanji. 

Words using this kanji:

田舎 : rural area

田園  : rural districts

田んぼ : paddy field

油田 : oil field

塩田 : Salt evaporation pond

水田 : (water-filled) paddy field

Example sentence:

このあたりは昔、田んぼだったんだよ。

kono atari wa mukashi tanbo dattan dayo

There used to be rice fields around here.

But consider this…

Inverse Temperance not as the expression of a life dramatically out of balance, but a life constrained to /never tip the scales/.

Never having highs or lows, never having excitement or boredom. Every day the same as the other, every emotion experienced in a tight band while waiting for death like the surface of an isolated and evaporating pond.

Inverse Temperance not as a life out of control, but as a life excessively locked down.