eu release


Happy Birthday Depeche Mode Release single ‘Heaven | All that’s mine’ 31|01|2013 (digital eu & us)

Heaven was released as the lead single from their 14th studio album Delta Machine. An accompanying music video for “Heaven” was directed by Timothy Saccenti and premiered on VEVO on 1 Feb 2013 link; 

The single retrieved Gold in Italy but In the UK, by contrast, the single reached only #60, the first initial single from a Depeche Mode album to fail to reach the UK Top40, otherwise they still hold the record of MostTop40 Hits without reaching No1 in the UK: 40 !

Highest Chart Peaking: #1 Hungary #1 US Dance Charts

I keep getting variants of this ask so I’ll just make a nice, clean list of all my issues with Nintendo of America to direct people back to.

They’re not very interested in localization.

NoA has never been especially interested in localization. Whether this fact is due to the make-up of the Treehouse (they seemingly have very few actual translators, which is why they have to hire out help for text-heavy projects like Fire Emblem) or is corporate culture that comes down from above I don’t know. Chris Pranger’s attitude during his podcast appearance last August kind of cemented the fact, but you could always tell just looking at how many more games were localized by Nintendo of Europe. They’ve always localized more games than NoA but during the latter half of the Wii generation the number ballooned extensively. The Treehouse is a localization department that doesn’t seem to actually want to localize games, so of course someone like me who wants more games to be available has issues with them.

I hate to bring up Sony because I can already FEEL people getting ready to write me nasty asks for doing so, but Sony understands that even if a game is only a slight success, diversifying your platform’s library leads to a healthier platform and more loyal customers. Sony helped get Yakuza 5, Yakuza and Tales of Hearts R over to the west, and the first and last of those games are on dead or legacy platforms. But they did it anyway because your non-mainstream customers are also likely to be your most fervent supporters who talk nicely about you. For a company like Nintendo which has flat-out called their frothing fans ‘Brand Ambassadors’ their decisions are very confusing.

They’re not very interested in non-mainstream games.

Did you ever play Hotel Dusk? It was a pretty neat little adventure game on the DS. Fairly good writing, unique art style. It has a decent fanbase, too.

Did you know it had a sequel? A lot of people don’t, because it wasn’t released in the United States. It was however, released in Europe. In English. For whatever reason, Nintendo of America deigned not to simply use NoE’s english localization. This is doubly baffling since Hotel Dusk sold SUBSTANTIALLY better in the United States than it did in Europe. It was sure to make significantly more than the relatively low cost of printing and shipping copies of the game, but Nintendo of America still passed, presumably because it wasn’t mainstream enough for them. Is that really the reason? I don’t know, but there’s definitely a pattern to be found in the decisions NoA and the Treehouse make in passing on games NoE localizes into english. Tingle’s Rosy Rupeeland, Daigasso Band Brothers and Disaster: Day of Crisis were all similarly passed on. Disaster: Day of Crisis even voice work done on NoA’s dime, and they still passed on it.

It’s extremely embarrassing when two second-party games localized by Nintendo of Europe (Last Story and Pandora’s Tower) have to be published in the west by XSEED solely because NoA has their fingers in their ears going LA LA LA LA CAN’T HEAR YOU LA LA LA LA.

But most famously was Nintendo of America’s adamant, stone-like refusal to let anyone play Xenoblade.

Xenoblade. Just Xenoblade.

Xenoblade came out in Japan and was moderately successful. Then NoE announced they were localizing it. The whole time, NoA refused to say they were bringing it to North America. It released in Europe. They continued to say this. It really looked like they were going to completely ignore the (larger than normal) group of people who wanted to play this ALREADY IN ENGLISH WITH FULL ENGLISH VOICEWORK game. But finally they said 'yeah okay, sure’ and agreed to release the EU versions with absolutely no changes whatsoever (which is good, for reasons I’ll get to later.).

Then they cheaped out. NoA was so cheap they didn’t want to pay to have the game printed and shipped. So they gave it to Gamestop. Gamestop pays for production and shipping of the disks and gets sole distribution rights in North America for Xenoblade Chronicles. And then the game sold more on Day One in North America than it did lifetime in Japan, so despite all their whining and moaning and refusal to spend a bent nickle on the game, it was a success immediately. Except it wasn’t nearly as big a success as it could have been, because the game immediately became rarer than hen’s teeth because surprise, Gamestop is composed of scumbags!

After the initial launch print-run, Gamestop using Xenoblade to dishonestly bilk money out of people who wanted to play it. They 'found’ boxes of 'used’ copies they priced at 80 USD, 30 dollars above MSRP due to the game’s demand and supposed rarity (despite them being in charge of how many copies there were!) And this isn’t a conspiracy theory, they were caught. First-Run copies of Xenoblade use the original Wii DVD Case. After the WiiU’s launch, Wii games came in similar cases, but that had a colorless 'Nintendo’ logo above the disk, sticking out of the plastic. All those 'used’ copies had this, indicating they were clearly not 'used’ but rather games Gamestop had printed, opened, and sold for a significant mark-up. They created an artificial scarcity.

And what’s worse is that due to this deal, NoA can’t even release Xenoblade on the WiiU’s virtual console. That’s why it’s available in EU on E-Shop but not NA.

Maybe they just should have had some disks printed themselves.

Generally Sub-Par Localizations

NoA isn’t very good at localizing.

Their localizations get multiple things wrong, they regularly change characters drastically rewriting their dialogue, they add memes. And yeah, people get very hyperbolic over that last point, but it shouldn’t be noticeable enough for anyone to get hyperbolic about in the first place. Did we really need a 'doge’ meme in a game in 2015? C'mon.

But what bothers me more is just how samey their localizations are, and how completely inept they are when it comes to any character that doesn’t have a single defining trait for them to latch on. Play multiple NoA localized games in a row and you’ll see my point on the first one. Everyone talks in a very casual, 'quirky’ manner, regardless of what they spoke like originally and how fitting that tone and candor is. It’s very noticeable and jarring, especially since it’s every single thing they do.

And as for the second point, whenever faced with a character that doesn’t have a single defining characteristic to focus on, NoA is completely lost and has to make one up. The most recent casualty of this is Hisame in FE:Fates, who is obsessed with pickles for some reason now, I guess. 

The Assassination of Fatal Frame 5 By The Coward Nintendo of America

Nintendo of America drowned Fatal Frame 5 in it’s bathtub.

And while there’s no real evidence that it was done deliberately so NoA could point to it as a failure when asked to localize other, future niche titles, it’s very curious that it happened almost immediately after Chris Pranger’s 'screw localization and screw people who ask us for localization!’ rant last august (that he was fired for, but I’m of the opinion he was fired for saying the company’s internal process, rather than being an angry nerd).

Fatal Frame 5 was requested by fans for ages. Then NoA said they’d localize it.

Then they said it’d be digital only. The game is too large to fit even on the deluxe Wii-U model, so to even purchase it you have to have an external HD attached to your WiiU. Something almost no WiiU owners do, and are unlikely to do for a single game.

Unsurprisingly, the game hasn’t sold very well. That’s what happens when you cut out 99.9% of potential customers. The sting is worse considering they deigned to release Devil’s Third, a universally panned title, physically only the next month.

There’s other stuff since, but I’m not really interested in the Fire Emblem Discourse and most of my problems with NoA are significantly larger than what they did to that game.