entirely its own

but it’s like-
the night throbs in my veins sometimes
and i don’t know what to do with this energy?
it isn’t my heart, no, not that, not anything known,
but it flows like blood would and i want to leap out of the window-
i want to meet the stars / i want to tell them that the night
isn’t the darkest place that i’ve been but even when i’m there
somehow starlight still guides me.

l.s. | it flows like blood would © 2017

Well, what do we have here?

Slowly, but surely…..

8

Right. We’ll always be together. So, Sho…Find Kan this time.

He’s just like I was back then. Lost. You’re the only one who can stop him. Please find his heart. Kan thinks he’s all alone in the world. He’s crying inside.

10

If Ben & Sophie did a romantic drama movie

A lot of people have been expressing concerns that Bioware hasn’t shown us anything substantial about Andromeda, with a month before release, and I kinda don’t get it?? But I think it’s just me personally.

Like do not show me the first hour of gameplay, do not tell me who every romance option is and what their sexuality is like… let me play it. I want the first time I open the game up to feel completely fresh and like I have no idea what kind of adventure I’m really getting into. I’m actually really happy with the little amount of information we’ve gotten because I kind of want to discover it all on my own terms?

archiveofourown.org
Sideways and Slantways
By Organization for Transformative Works

Isak gets stuck in an elevator with the one person he’s vowed never to speak to again. This eventually prompts a conversation long overdue, but not without the memories flooding his brain like a broken dam first.

words: 17691
pairing: isak/even
rating: teen & up

a big thank you to @aheavenlyrush for suggesting the stuck in an elevator trope! this took on an entirely different life of its own, but you’re the reason it started. and to @stardefiant for being my cheerleader and to @adamparishe for believing it wouldn’t be a piece of crap even though it might be.

8

bones rewatch1x05: a boy in a bush
“Maybe I was lying. To catch the bad guy. I learned that trick from you. The end justifies the means.

3

thorin oakenshield + the moment he fell in love  (✿◠‿◠)

~just multishipper things~

that feeling of rage you get when fans of a ship you enjoy steal canon scenes or bits of dialogue from another ship you enjoy in order to prop up one ship over another.

dammit people.  can we not just accept that a character can have more than one significant and meaningful relationship in his life, even if you don’t consider all of them sexual or romantic?  stop erasing canon characters and relationships to prop up your favs.

The Voltron fandom has such a big problem, in that there is a sizeable portion of it that honestly believes that There Are Laws and that there need to be rules and limitations on enjoyment of media, that everything has to strictly defined. This leads to the frankly dangerous assumptions that A. Becoming canon is the end all be all goal, and B. That you can’t mess around with media and twist things around and change things to further personal enjoyment and exploration beyond the source material. 

Ambiguity is important. It gives people space to explore their own interpretations of canon. AUs exist for a reason, and wanting to explore something does no necessarily mean condoning it. Sometimes it doesn’t even mean liking it. Sometimes the BadWrong serves a purpose, as a way to challenge and subvert expectations and allow for emotional catharsis that the coffee shop AU just doesn’t deliver. 

The show creators have been very explicit about wanting to leave room for fans to create their own interpretations. That’s why ages are more of a vague range than a set law. Shiro isn’t twenty five, that isn’t canon, that’s something fans have latched onto in their desperate search for Rules they can use to police each other. In canon he’s somewhere between 18 and 30. His age is “an adult, but not too old of an adult” (and they even gave him a leap year birthday to drive home how ambiguous ages could be), the same way Pidge’s age is “young”. Even when pressed, writers were only willing to fess up to “a range”. That’s pretty damn flexible. 

Yeah, we can critique how we interpret and process media, we can do that all day, but we also need to acknowledge that canon doesn’t have to be some perfect untouchable monolith, and that other fans are going to do things that you personally don’t understand for their own reasons. I might not personally like some of the more age-gap beset ships either, but frankly the policing in this fandom is doing a lot more damage than the “bad” content ever could. The show creators realize that, which is probably why they’re so hesitant to give you all solid ages that you can use to further torment others. 

S2!Louis: *can’t handle the baby screaming and doesn’t know what to do*

fandom: he hates children! He needs to be killed and the child given to Aramis.

S3!Louis: *neglects his job as he’s dying from a terminal illness to play with the child*

fandom: how DARE he teach the child who has nannies and tutors nothing but frivolities while Aramis who he STOLE that child from is in the streets curing cancer???

2

Charity: “Nana”?

Taz: Gre…at-grandma helps babysit sometimes, too. Like you said, old guy like me could use a hand.

Charity: Great-grandma? But I thought she–?

Taz: Different great-grandma. There are quite a few of us old folks running around.

Charity: Oh – right, of course.

My concerns and hopes for the remainder of Blake's arc in volume 4

Blake ran for two very clear reasons, that much is certain. But five episodes in, the writer’s have only addressed one of them.

When Adam swore to “destroy everything Blake loves”, he started with Yang, which is symbolic in its own right, but I believe he very well intends on killing Blake’s parents, hence why she’s run to them. To tell them, I believe. And so far in the volume, that makes sense.

My problem is that the writing has made it seem that Blake has all but forgotten rwby, especially and most importantly, Yang. The amount of depth and storytelling these two have that they have yet to touch upon, can honestly deserve an entire volume on its own.

Which leads me to think that if they don’t shift at least part of the focus of Blake’s arc toward what happened with Yang soon, we may not see that whole arc be resolved for a long time.

Arryn had tweeted many months ago that one of her particular voice acting performances this volume was incredibly “emotional”, and that gives me hope that Blake’s arc will indeed, shift toward Yang and her. Shipping aside, there’s some serious stuff that needs to be addressed. Blake ran for two reasons, remember this.

For her family

And to get away from Yang, thus keeping her from further harm. That and the guilt she must have suffered. Blake probably couldn’t look Yang in the eye now.

So far, only the former has retained focus, whereas the latter reason is fading away seemingly.

Which is an incredibly poor writing decision, in my opinion. I believe there’s still time to turn it around, but so far, I’m growing a little disappointed with Blake’s arc this volume.

She’s my favorite.

Which makes it more saddening to see her character being handled a little less well than I’d have hoped…

Here’s hoping the writers manage to address all the unresolved issues concerning Blake, (and yang) and that they do it well.

HXH translation meta: “Since it means nothing to you” 「関係ないからっ」

Howdy folks, I’d like to talk about this scene a little bit as I’ve recently seen some meta and analyzation going around that I think was based too heavily on Crunchyroll’s translation — which is a little misleading, in my opinion.

It’s not wrong per se, and I actually like this translation in how it really packs an emotional punch. But the problem with it is that Gon isn’t really criticizing Killua here. He is ostracizing him.

What Gon is more closely saying here is, “Since it’s none of your business” (関係ないから / kankei nai kara). Specifically, Gon is telling Killua that there is no connection between him and Kite, making Killua an outsider to Gon’s conflict and quest for vengeance. (Why this affects Killua so profoundly warrants an entire post on its own so I won’t go into too much here, but essentially Gon just drew a metaphorical line in the sand between them with this comment.)

Additionally, Killua references this line a couple times after but you wouldn’t know it because the translation was inconsistent:

  1. (In the hospital with Gon, inner-monologuing) “I get it, Kite saved your life, and he has no connection to me.”

  2. (Before parting with Gon at the World Tree) “Well, after you told me you would defeat Pitou alone and that it was none of my business, I was pretty depressed!”

I have a feeling that Crunchyroll interpreted Gon’s line as “since this doesn’t concern you” and then from there warped it into “since it means nothing to you”. They probably realized they couldn’t use “since this means nothing to you” in these other situations and just adjusted the translation accordingly, but I digress. The main reason I wanted to bring attention to this translation was for three main reasons:

  • This scene was NOT about Gon accusing Killua of not caring enough. It was a scene about Gon creating a distance, both emotionally and physically, between himself and Killua.
  • What Gon is saying (or at least, how Killua interprets it) is that they are not close enough to warrant Killua involving himself in Gon’s affairs, and that is what causes Killua’s breakdown in front of Palm.
  • This line is referenced by Killua later with additional context surrounding his feelings on the matter, and that was somewhat lost in translation.

Anyway, I’d love to write straight-up meta analyzing the Killugon aspect of this, as well as a round-up of Japanese fan opinions on this scene, but I think I’ll save those for another day. (If I write them, I’ll link to them in this post, FYI.)

Thanks for reading, and feel free to reach out — I love discussing these things with people!


EDIT: Killugon follow-up meta