english sword


Medieval Inscribed English Sword, 1250-1300

This was found in Whittlesea Mere, Cambridgeshire in the 1840s. It has a talismanic inscription in latten letters on both sides: ’+N.C.R.O.X.W(?).R.E.F.-’
’+N E D A S E D N G R E D A-’

Swords have always been high status objects used as symbols of authority as well as for warfare and sport. Swords often accompanied a warrior to his grave. This style of sword derived from the broad straight swords of the Celts and Vikings, consisting of a long, two-sided blade balanced by a pronounced pommel and straight quillons (cross-bars on the hilt) to guard the hand, with a grip of wood bound with leather or cord. No trace of the grip on this sword remains, only the core steel tang reaching to the pommel.

So guys. I’m thinking of making a replica of Excalibur from Merlin, BUT the runes on the sword in the show (as far as I can tell) seem to translate to gibberish???? They do not spell out any English or Old English words. So, there are two options I have to choose from when it comes to engraving the runes on my sword. 

1) Simply keep the aesthetic and write the runes as they appear rather than make them translate to something.

These are the best two pictures of Excalibur’s inscriptions. They read like this:

This (as accurately as I possibly could) translates to:

Not only do both of these mean absolutely nothing in English, but they do not seem to correlate with any Old English words either. They do, however, both contain the word me in English and mé in Old English (which means me) suggesting that they did try to make it at least look like it said “Lift me up, cast me away” as it is supposed to. 

2) I could, instead, use properly translated words and runes that resemble the markings on the sword. 

These markings translate to:
ahefan mé ufeweard

As you can see, these runes have a similar, but not exact, variation of letters as the aesthetic runes on the sword in the show. I tried to find similar looking words in Old English so that it would still resemble the original runes but still have it read as “Lift me up, cast me away.”

ahefan means “heave up, lift up, raise” and ufeweard means “upward, ascending, upper, higher, up, later” 

áweorpan means “to throw, throw away, cast down, cast out, cast aside” and  forþweg means “an onward course, a going forth, departure journey, away”

ahefan is extremely close to the first six letters of the original runes “ahefem” and you can probably imagine my crushed dreams as I got to the second to last letter and realized that the word didn’t match the runes as I was trying to figure it out if they translated to anything. 

I find it strange that a show with typically accurate runes and outstanding uses of dead languages just wrote gibberish on one of their main props. More evidence that makes me truly believe it isn’t any actual words is the string of vowels towards the end of the second line of runes “asetememuneuiifon” and the cluster of constants at the end of the first “ahefemeupþiithstr”. Then there’s the double i’s. From what I’ve learnt about Old English so far, there seems to be little to no double letters, it being a very phonetic language. Furthermore, Anglo-Saxon runes are an alphabet, not a language, which means that each symbol is based on phonetics (example being that the symbol sigel is only associated with the s sound, not the letter, and can be applied to C’s that make the s sound), so it would make little sense for their to be two of the same symbol side by side. Additionally, they use the letters t and h as a pair as well as the letter þ which makes the th sound. It would be one thing if they did not use the letter þ, but the letter is acknowledged and leaves little reasoning as to why they would use the th combination instead of the Old English letter. 

Anywho, let me know what you think. I’m also thinking about getting a tattoo of the words one day and I’m definitely wary about getting the gibberish from the show permanently printed on my skin, rather than runes that actually translate to something. As for the prop, I’m on the line about which direction I should go so leave a comment or message me with what you think! Thanks! 

I can’t stop laughing!

Originally posted by plaqq

This loser, is going to be voiced by Bryce Papenbrook.


Is also the voice of 

Originally posted by shisei

This loser

Originally posted by asuka-chii

This loser

Originally posted by code-battle-kawaii

This loser

Originally posted by akibacomplex

That loser

Originally posted by shiemi-li

And of course, THIS MASSIVE LOSER!

As well as some other losers you probably love.

Char Noir is in good hands.

Sverd i fjell - Swords In Rock

Three giant Viking swords are raised at Hafrsfjord, Norway, in memory of an ancient battle that united Norway into one kingdom.

Sverd i fjell (English: Swords in Rock) is a commemorative monument located in the Hafrsfjord neighbourhood of Madla, a borough of the city of Stavanger in Rogaland county, Norway. They commemorate the historic Battle of Hafrsfjord that took place there in the year 872, after which King Harald Fair Hair united the three districts of Norway into one kingdom. Harald Fairhair reigned from c. 872 to 930 and is today recognised as the first King of Norway.

The Three Swords (Sverd i Fjell) stand on the edge of Hafrsfjord, 6km from the center of Stavanger. 

These 10 meters (33 ft) tall bronze swords, planted into the rock of a small hill next to the fjord, were created by sculptor Fritz Røed from Bryne. The monument was unveiled by king Olav V of Norway in 1983 and has stood proudly ever since.

They were made by Friz Røed (1928-2002) and unveiled by King Olav in 1983.

The swords stand over 30 feet tall and are sculpted to look like traditionalViking sabres.

The Battle of Hafrsfjord is described in the Saga of Harald Fairhair in Snorri’s Heimskringla, and according to Snorri’s saga, King Harald controlled large parts of Norway’s south-east portion before the battle. He defeated several kings and the battle is considered decisive in the unification of Western Norway.

The accounts of Harald and his life differ on many points, and the lack of existing sources makes it very difficult to reconstruct his life. Some critical aspects of his life may be uncertain but it is clear that in the 12th and 13th centuries Harald was regarded as having unified Norway into one kingdom.

The largest sword represents the victorious Harald, and the two smaller swords represent the defeated kings. The crowns on the swords represent the different districts which took part in the battle. Today, the swords stand for peace and unification and they are planted into solid rock, so they may never be removed.

The monument is of great historical importance. The monument represents peace, unity and freedom.


Dress Sword Bearing the Coat of Arms of the City of London

An English small sword, with flat tapering blade, each face with etched decoration and detail including a shield and crossed flags, the gilt metal shell guard with applied white medal, London Coat of Arms with Latin inscription ‘Domine Dirige Nos’ - 'Lord Direct Us’, the wooden swelling grip within wirework binding, the hilt and knuckle guard terminating with a pommel formed as a crow, within leather scabbard, blade 31.5 (80cm) long, 37.75 (96cm) long overall. Wirework loose, thin and sparse in sections, possibly incomplete. Leather scabbard cast metal top iss loose. When pushed back together scabbard is too short by 0.5 (1.5cm). Wear, rubbing and losses to gilt metal fittings.

Stunning Viking sword unearthed: 
Warrior who brandished the ornate weapon may have been chosen by King Canute for English battle.

For Viking warriors, swords were not only deadly weapons, but a symbol of power.

A unique example with gold details and a mysterious inscription has been unearthed in southern Norway.

Experts believe the elaborate weapon could belong to one of King Canute’s hand-picked men who fought in battles with King Ethelred of England.

The sword, found in the village of Langeid in 2011 but has not go on display until now, dates from the late Viking age and is embellished with gold, inscriptions and other designs.

It measures 37 inches (94cm) long with a well-preserved handle and is thought to have belonged to a wealthy man because of the use of precious materials.

The weapon was pulled from a grave in a Viking burial ground by archaeologists from the Museum of Cultural History at the University of Oslo.

Keep reading

Lisinon (as a couple) headcanons :

• Sinon loves to wear Lis clothes because it smells like her

• Lis loves to kiss Sinon in the neck

• Asuna was the first Lisinon shipper

• Everytime someone try to make fun of them because they’re gays, Lis kicks their asses and then kisses Sinon

• Everytime they do sleepover and stay up until 4 am to talk they are in the same position : Lis is sitting on the bed, her back against the wall and Sinon is laying down, her head on Lis’ lap

• Lis once offered Sinon a scarf, and now she wears it all the time. To thanks her, Sinon offered her a necklace, and Lis wears it all the time

• Whenever they hang out in town together, they hold hands

• Sinon is actually the one who made the first step. One day, when Lis was not feeling well, she kissed her. She then looked away while blushing. Lis was first surprised but then she laughed a little and kissed Sinon again.

• Everytime they have a serious discussion because Lis is not feeling well, it ends up with Sinon taking Lis in her arms and caressing her hair

• Everytime they have a serious discussion because Sinon is not feeling well, it ends up with Lis kissing her and telling her she is there for her

“He’s put on the appearance of being alright, lately. But when I get hurt, or do something that spoils my reputation, it hurts Miki terribly inside! I’m all he’ll think about! And that’s why I intentionally date boys I know he disapproves of!

…But Miki’s heart is slowly drifting further and further towards that girl…

Further and further away from me!”

I saw a post a few days ago about how big a deal it is that Dave (who breaks swords) was able to cut through Dirk’s sword (the unbreakable katana), and I got to wondering on why that was the case. I think I’ve come up with an answer.

A warning: I went full literary analysis with this, and it’s pretty long. Prepare yourself.

Keep reading


Japanese: 劇場版 ソードアート・オンライン — オーディナル・スケール —
Romaji: Gekijō-ban Sōdo Āto Onrain — Ōdinaru Sukēru —
Chinese: 刀剑神域:序列之争
English: Sword Art Online The Movie: Ordinal Scale
Genre: Action, Adventure, Romance, Science fiction

Sword Art Online The Movie: Ordinal Scale is a 2017 Japanese animated film based on the Sword Art Online light novel series written by Reki Kawahara and illustrated by abec. The film is produced by A-1 Pictures and directed by Tomohiko Itō, featuring an original story by Kawahara, character designs by Shingo Adachi and music by Yuki Kajiura. The theme song of the movie is Catch the Moment, a new song by LiSA. It was released in Japan and Southeast Asia on February 18, 2017, and is scheduled for release in the United States on March 9, 2017.

The stage of the movie is an Augmented Reality Massively Multiplayer Online Role-Playing Game (ARMMORPG) named Ordinal Scale (OS) for an Augmented reality device called Augma.

A feature of Ordinal Scale is a ranking system, according to which, each player is assigned a rank, indicated by an ordinal number instead of a cardinal number. The game is set in the real world, and players can increase their rank by gathering items that appear in various places of the real world or by defeating monsters. Higher-ranked players are granted overwhelming power and this is commonly a major factor in deciding the outcome of Player versus Player (PvP) battles.

Asuna and the gang have already been playing OS for a while, by the time Kirito decides to join them. Strange things are happening in the game and they’re facing a new danger and about to find out that OS isn’t a game that full of fun…


Japanese: ソードアート・オンライン
Romaji: Sōdo Āto Onrain
Chinese: 刀剑神域
English: Sword Art Online
Genre: Action, Adventure, Romance, Science fiction

Sword Art Online is a science fantasy anime series adapted from the light novel series of the same title written by Reki Kawahara and illustrated by Abec. It was produced by A-1 Pictures and the SAO Project, and directed by Tomohiko Itō. It is divided into the “Aincrad” and “Fairy Dance” arcs.

Sword Art Online / SAO
The story of first season follows the adventures of Kirito and the many other players who are trapped in the virtual world of Sword Art Online (SAO), unable to logout.

The only way is to clear all 100 floors and defeat the final boss in order to be free from the game. Two years later, over ten thousand players at the start decreased into over six thousand players remain with 26 floors left to clear.

ALfheim Online / ALO
Kirito has completed and exited the game along with the majority of the living players. However, 300 players, including Asuna, are still trapped by the NerveGear and have failed to awaken.

Kirito finds a picture that looks like Asuna in one of the other VRMMO games known as ALfheim Online (ALO) and enters the game and allies himself with Leafa to rescue Asuna from the game.


Pata (gauntlet-sword)

This uniquely Indian form of sword combined weapon and armor. The pata was gripped by the crossbar inside the hilt, with the blade extending as a projection of the forearm.

As European traders came to India in the 1500s and 1600s, they brought swords from the blademaking centers in Spain, Italy, and Germany. The blades of these swords were much admired in India, and some were fitted into Indian-made hilts. English swords were less respected: one Indian admiral of the 1600s remarked that English blades were “only fit to cut butter.”

These two pieces are exquisite examples of the decorative styles of northern and southern India. The gilded pata is decorated using the characteristic “koftgari” technique of Mughal northern India, which was heavily influenced by the cultural traditions of Persia. The gold and silver inlay is incised with fine decorative details visible only under the closest scrutiny. The south Indian pata has minimal surface decoration, relying instead on the sculptural form of the metal itself for visual effect.


Long, double-edged steel European blade with spatulate point. Riveted at the base of the blade is a gauntlet-like defense that is globose at the hand, fitted within with a crossbar grip. The deep gutter-like extension over the wrist and lower forearm is open on the inside, and fitted with a thin, textile lining, and expands towards the opening for the arm. There is a pivoting cross-brace near the opening at the top. The edge here is pointed, and with a boxed turn. The surface and edges are decorated with foliate motifs in both gold and silver “koft-gari” bands; the surface of the gold is incised with fine decorative detail.

Curator’s Comments

This uniquely Indian form of sword combined weapon and armor. The pata was capable of powerful cuts in virtually any direction. Since its use required special training and skill, patas were often part of swordplay demonstrations. There are even references to warriors with patas in both hands, appearing “much like a windmill.” This exquisite piece is decorated in the characteristic “koftgari” technique of Mughal-period arms and armor, with surface inlay of gold and silver, the precious metal incised with fine decorative details visible only under the closest scrutiny. [India Exhibition]


“Ignite” English Cover, Sword Art Online II OP

Artist: Amanda Lee (Original Japanese Version: Eir Aoi )

Check out her channel: LeeandLie