edisone

8

I don’t want a candy cigarette.                                                                                                                                                                         I want  o u r  A n n i e.

Um minuto de reflexão sem poesia:
Nos dias de hoje ainda existe tráfico de mulheres; homofobia; racismo; exclusão social; violência doméstica contra mulheres e crianças; exploração sexual infantil.
—  Edison Botelho
Romance inventado

Invento você a cada instante
Invento as cores e os sabores
Deste nosso utópico romance
Entre suaves maresias melodias
Vai ganhando novas nuances
De um sonho de adolescente
Achando que pode ser gente
Me perco na realidade torpe
Há muito minhas veias entope
De uma verdade que não engoli
Por isso prefiro seguir adiante
Inventando este nosso romance


Edison Botelho

Fácil fácil

Diz que me ama
Só para me levar para cama
Usa qualquer artifício
E não me farei de difícil
Vem de vestidinho curto
Que piro num segundo
Depois me joga de lado
Deixa qualquer trocado
Que eu continuarei gamado


Edison Botelho

“HE WAS TOO STUPID TO LEARN ANYTHING”

Một ngày nọ cậu học trò Thomas Edison về nhà và đưa cho mẹ 1 tờ giấy. Ông ấy bảo rằng “thầy giáo đưa cho con tờ giấy này và bảo chỉ đưa cho mẹ”. Đôi mắt bà mẹ đẫm lệ khi đọc to bức thư cho con trai: “con của bà là 1 thiên tài. Trường này quá nhỏ cho cậu ấy và không đủ giáo viên giỏi để đào tạo cháu. Bà hãy tự giáo dục cháu nhé.”

Nhiều năm sau khi bà mẹ qua đời và ông trở thành một nhà phát minh lớn nhất của thế kỷ. Một ngày kia ông xem lại đồ đạc cũ của gia đình, đột nhiên ông thấy một mảnh giấy cũ gập lại dưới góc của ngăn kéo bàn. Trên mảnh giấy có ghi “con của bà bị đần, chúng tôi không cho nó tới trường nữa đâu."Edison đã khóc hàng giờ liền và ông ấy đã viết những dòng này lên nhật ký: Thomas Alva Edison là một thằng đần được sinh ra bởi một người mẹ anh hùng. Và ông ta đã trở thành một thiên tài thế kỷ.