economia

“Nadie debería trabajar”

El primer párrafo de La abolición del trabajo, de Bob Black, proclama: “El trabajo es la fuente de casi toda la miseria en el mundo. Casi todos los males que puedas mencionar provienen del trabajo o de vivir en un mundo diseñado para el trabajo.Para dejar de sufrir tenemos que dejar de trabajar”. 

–¿Es esto una provocación? –te preguntas al leer las primeras frases.
–No –te respondes al llegar a la última página.

El escritor estadounidense propone en este ensayo, publicado en 1985 y recuperado ahora por Pepitas de calabaza, “una nueva forma de vivir basada en el juego (…), una convivencia lúdica, comensalismo o, tal vez, incluso arte. (…) Yo agito por un festejo permanente”.

Black utiliza la palabra ‘juego’ en un sentido mucho más extenso que el de diversión. El politólogo plantea “una aventura colectiva en alegría generalizada y exuberancia libremente interdependiente”. Y sabe que la propuesta es atrevida porque la mayoría de las ideologías que han ido modelando el presente “creen en el trabajo”. Desde la moral calvinista o el protestantismo hasta el marxismo y la mayor parte de las ramas del anarquismo (estas dos últimas “defienden el trabajo aún más fieramente porque no creen en casi ninguna otra cosa”, asegura en su ensayo).

El filósofo desmonta la concepción del trabajo que se ha ido forjando durante siglos, especialmente, desde la industrialización. Pero sabe que encontrará cierta resistencia porque “vivimos tan cerca del mundo del trabajo que no vemos lo que nos hace”. Y por eso –dice– busca en la sabiduría de “observadores externos de otros tiempos y otras culturas para apreciar el extremismo y la patología de nuestra posición presente”.

“La monotonía y la exclusividad de un empleo destruye el interés de cualquier actividad y todo su potencial lúdico”

Dice Black que “los trabajadores industriales (y de oficina) se encuentran bajo el tipo de supervisión que asegura el servilismo”. La monotonía y la exclusividad que supone, no ya trabajar, sino “tener un empleo”, destruye el interés de cualquier actividad y todo su potencial lúdico. “Un empleo que podría atraer la energía de algunas personas por un tiempo razonable, por pura diversión, es tan solo una carga para aquellos que tienen que hacerlo por 40 horas a la semana sin voz ni voto sobre cómo debería hacerse, para beneficio de propietarios que no contribuyen en nada al proyecto, y sin oportunidad de compartir las tareas o distribuir el trabajo entre aquellos que tienen que hacerlo. Este es el verdadero mundo del trabajo: un mundo de estupidez burocrática, acoso sexual y discriminación, de jefes cabeza hueca explotando y descargando la culpa sobre sus subordinados, quienes –según cualquier criterio tecnicoracional– deberían estar dirigiendo todo”.

La ‘oligarquía de oficina’

Para el estadounidense, “la degradación que experimentan la mayoría de los trabajadores es la suma de varias indignidades que pueden ser denominadas como disciplina”. Esta palabra reúne “la totalidad de los controles totalitarios en el lugar de trabajo (supervisión, movimientos repetitivos, ritmos de trabajo impuestos, cuotas de producción, fichar…)”. “La disciplina es lo que la fábrica, la oficina y la tienda comparten con la cárcel, la escuela y el hospital psiquiátrico. Es algo históricamente nuevo y horrible. Va más allá de las capacidades de los dictadores demoníacos de antaño como Nerón, Gengis Khan e Iván el Terrible. Pese a sus malas intenciones, ellos no tenían la maquinaria para controlar tanto a sus súbditos como los déspotas modernos. Eso es el trabajo”, asegura, “el juego es todo lo contrario”.

Entero aquí

10

Over 200 protestors injured by police in Brazil during manifestations of teachers against voting of bill that alters social insurance.

Teachers on strike were protesting in front of the Legislative Assembly about 3pm this Thursday (04/29/2015), where state congressmen were beginning a voting session on a bill that alters social insurance for teachers in the state of Paraná, and clashed with military police officers. There are over 200 wounded, some gravely, and unconfirmed rumours of deaths.

The teachers, who were camped at the place since Monday, would have tried to break the security perimeter the Military Police had set around the Legislative Assembly. The cops reacted with gas pumps, rubber bullets and water jets, and continued throwing stun bombs ever after the protestors dispersed.

The City Hall of Curitiba has informed that over 100 people were attended during the first 30 minutes of clash and that many victims kept coming. At least 35 in need of medical treatment were sent to hospitals. The servers of the Curitiba City Hall were released due to the turmoil.

Children were removed from schools in the region. “Some of them were feeling sick as a result of tear gas used by police forces in the Plaza Nossa Senhora de Salet (in front of the Legislative Assembly of Paraná) to ward off demonstrators,” the city government said in a statement. "In the lobby of City Hall, where dozens of people came to seek shelter, the smell of vinegar, used to mitigate the effects of the tear gas was very strong".

The Mayor of Curitiba, Gustavo Fruet, reported on Twitter that the city hall was evacuated to attend to the wounded, who are also receiving first aid at the Court. Six schools that are in the area suspended classes. “It looks like a war square!” Fruet wrote on the social network.

The Paraná Teachers Union was broadcasting the protest through the internet on a sound truck, but the vehicle was towed by the police. Now, teachers’ representatives’ information is transmitted only by Facebook.
The voting session was interrupted for about 10 minutes and taken up despite the noise of bombs and screams outside.

The bill in vote in the Legislative Assembly was sent by the Executive to amend the state pension. The Paraná government wants to take 33,000 retirees over 73 years old out of the Financial Fund, supported by the state treasury, which is in deficit, and transfer them to the state Pension Fund, paid by the servers and the government, which is in surplus.

Source (in portuguese).

“Cari mamma e papà,
sono passati 3 mesi da quando vi ho lasciati per venire qui al college, e mi dispiace di non avervi scritto nulla, però prima di iniziare a leggere vi prego di mettervi seduti e comodi. Dunque, la situazione ultimamente è molto migliorata: la frattura della vertebra e i colpi che ho preso, quando sono saltata dalla finestra della mia camera in fiamme, era in via di guarigione già dopo 2 settimane in ospedale. Ora sono in grado di vedere quasi normalmente, e il mal di testa giornaliero per fortuna mi viene solo due volte al giorno. Quando sono saltata dalla finestra passava per caso un ragazzo che lavora alla stazione di servizio: è stato lui a chiamare i vigili del fuoco e l'ambulanza, mi è anche venuto a visitare in ospedale, e dal momento che non potevo tornare nella mia camera che si è bruciata, lui è stato molto gentile e mi ha invitato ad abitare da lui. Questo ragazzo è molto gentile e rispettoso, ci siamo innamorati, abbiamo deciso di sposarci, non abbiamo ancora deciso la data precisa del matrimonio, ma sarà sicuramente prima che la mia pancia sia troppo visibile. Proprio così mamma e papà sono incinta, so che non vedete l'ora di essere nonno e nonna, mi auguro che accoglierete il bambino con gioia e che lo curerete con la stessa attenzione con cui avete curato me da piccola. La data del matrimonio non è ancora stabilita perchè il mio compagno ha una infezione che gli impedisce di fare le analisi del sangue prematrimoniali ed io a quanto pare non sono stata attenta e mi sono contagiata, ma passerà con l'aiuto delle punture di penicillina che mi fanno ogni giorno. Sono sicura che accoglierete il mio ragazzo a braccia aperte nonostante non abbia studiato, sia di un'altra razza e di un'altra religione. Spero che la vostra tolleranza non vi permetterà di essere infastiditi dal fatto che la sua pelle è di un altro colore, più scura della nostra, sono sicura che gli vorrete bene così come io gliene voglio, e voglio bene anche a voi…

Ora che vi ho aggiornati su tutto, devo confessare che non c'è stato un incendio in camera mia, non mi sono fratturata la schiena, non mi sono fatta male, non sono stata in ospedale, non sono incinta, non ho malattie e non c'è nessun uomo nella mia vità, però… ho avuto un pessimo voto in storia, mi hanno respinto in economia, e volevo che vedeste questi voti nella giusta prospettiva e proporzione.

Affettuosamente da vostra figlia”

En química, él convirtió el agua en vino (Juan 2:1-11).
En biología, nació sin una concepción normal (Mateo 1:18-25)
En física, se les niega la ley de la gravedad cuando se camina sobre el agua y ascendió al cielo; (Marcos 6:49-51)
En economía, él refutó la ley de las matemáticas para alimentar a 5.000 personas con sólo cinco panes y dos peces y todavía hacer 12 canastas llenas de sobra. (Mateo 14:17-21)
En medicina, sanó a los enfermos, a los ciegos y sin la administración de una dosis de medicamento.
(Mateo 9:19-22 y Juan 9:1-15)
Se cuenta la historia antes de Él y después, Él es el Principio y el Fin; Fue llamado Admirable, Consejero, Príncipe de la Paz, el Rey de Reyes y Señor de Señores; (Isaías 9:6)
En la Biblia dice que nadie viene al Padre sino por Él; Es la única manera (Juan 14:6).
Así que … ¿Quién es él?
Él es…
El hombre más grande de la historia: JESUS.
No tenía sirvientes, sin embargo, le llamaban Señor.
No tenía ningún grado de estudio, sin embargo, le llamaron Maestro.
No tenía ninguna medicina, pero fue llamado médico de médicos.
Él no tenía ejército, pero los reyes le temían.
No ganó batallas militares, pero conquistó el mundo.
Él no cometió ningún crimen, pero fue crucificado.
Fue enterrado en una tumba, sin embargo, ÉL VIVE!

Me siento honrado de servir a este líder que nos ama.

—  Felipe Heiderich

Ansia vaffanculo.
Ansia vaffanculo.
Ansia vaffanculo.
Ansia vaffanculo.
Ansia vaffanculo.
Ansia vaffanculo.
Ansia vaffanculo.
Ansia vaffanculo.
Ansia vaffanculo.
Ansia vaffanculo.
Ansia vaffanculo.
Ansia vaffanculo.
Ansia vaffanculo.
Ansia vaffanculo.
Ansia vaffanculo.
Ansia vaffanculo.
Ansia vaffanculo.
Ansia vaffanculo.
Ansia vaffanculo.
Ansia vaffanculo.
Ansia vaffanculo.
Ansia vaffanculo.
Ansia vaffanculo.
Ansia vaffanculo.
Ansia vaffanculo.
Ansia vaffanculo.
Ansia vaffanculo.
Ansia vaffanculo.
Ansia vaffanculo.
Ansia vaffanculo.
Ansia vaffanculo.
Ansia vaffanculo.
Ansia vaffanculo.
Ansia vaffanculo.
Ansia vaffanculo.
Ansia vaffanculo.
Ansia vaffanculo.
Ansia vaffanculo.
Ansia vaffanculo.
Ansia vaffanculo.

El interés egoista, que la economía política tiende a percibir como el único motor racional de las conductas humanas,  es precisamente la única forma de actuar que por si misma jamás podrá constituir lo que desde Nietzsche se denomina un valor. Efectivamente, un valor (ya sea el honor, la amistad, la dedicación a una obra o comunidad y, de forma general, cualquier forma de solidaridad o civismo) es, por definición, aquello en cuyo nombre un individuo puede decidir cuando las circunstancias lo exigen, sacrificar todo o una parte de sus intereses, incluso, en ciertas condiciones, su propia  vida. En otras palabras, la disposición del hombre al sacrificio, a la renuncia y al don es la condición principal para otorgar un sentido a su propia vida, que, de lo contrario, sólo se vería definida por los códigos de la biología.

La escuela de la ignorancia / Jean Claude Michea