dutch presentator


David Bowie as “Halloween Jack”, jamming to “Rebel Rebel” on ToPPoP, 1974. There are a bunch of photos and GIFs of this amazing performance floating around, but you really need to see the video! It’s just David miming, but man is it hot! 

(And for the record, that’s all David’s guitar work on the studio recording he’s miming to, too – I don’t think he gets NEAR enough credit for this crunchtastic riff and overall vibe, all-time peak glam in my book.)

Stick around for David receiving the Edison Award for the Ziggy Stardust album, a very endearing exchange with the Dutch presenter backstage.

Norman Reedus is currently being interviewd with JDM and Gregg Nicotero on Dutch tv and the presenter asked him about his favorite setpiece he kept. Norman said it was the turtle from his episode with Beth and that he wrote her a little lovenote and gave it to her.

My hearttt
Dutch Weather Vocabulary!

Other useful Dutch posts:
Dutch Bookworm’s Vocabulary
When do you put a diaeresis on a vowel in Dutch? 
Conjugating Verbs in Dutch (Present Tense)


  • The weather - Het weer
  • The seasons - De seizoenen
  • The winter - De winter
  • The spring - De lente
  • The summer - De zomer
  • The fall, autumn - De herfst
  • The sun - De zon
  • The moon - De maan
  • The clouds - De wolken
  • The rain - De regen
  • The wind - De wind
  • The snow - De sneeuw
  • The hail - De hagel
  • The storm - De storm
  • The thunder - De donder
  • The lightning - De bliksem
  • The temperature - De temperatuur
  • The degrees - De graden
  • The heat - De warmte
  • The cold - De koude
  • The humidity - De vochtigheid
  • The weather forecast - Het weerbericht (literally ‘The weather message’), de weersvoorspelling.
  • It’s sunny - Het is zonnig
  • It’s cloudy - Het is bewolkt
  • It’s windy - Het is winderig, het waait
  • It’s rainy - Het is regenachtig
  • It’s icy - Het is ijzig
  • It’s slippery - Het is glad
  • It’s stormy - Het is stormachtig
  • It’s hot - Het is warm, heet
  • It’s dry - Het is droog
  • It’s cold - Het is koud
  • It’s cool - Het is koel


  • To rain - Regenen
  • To freeze - bevriezen
  • To hail - Hagelen
  • To snow - Sneeuwen
  • To storm - Stormen
  • To cool off - Afkoelen
  • To warm up - Opwarmen
  • To thunder - Donderen
  • To shine - Schijnen
  • To slip - Uitglijden
  • To be cold - Het koud hebben
  • To be hot - Het warm hebben
  • To predict - Voorspellen


  • It’s raining - Het regent
  • It’s sunny today! - Het is zonnig vandaag!
  • Be careful, the path is slippery. - Wees voorzichtig, het pad is glad.
  • I slipped - Ik gleed uit
  • I’m scared of the lightning - Ik ben bang van de bliksem
  • It’s very hot - Het is heel warm / het is erg heet
  • It’s 32 degrees Celsius - Het is 32 graden Celsius
  • It’s 89 degrees Fahrenheit - Het is 89 graden Fahrenheit
  • The weather is nice - Het is mooi weer


  • Mooi weer spelen (Playing nice weather) - To act like everything is okay while it’s not / To act better than you are.
  • Het zonnetje in huis zijn (Being the little sun in the house) - To be really happy, to bring joy.
  • Bekijk het aan de zonnige kant (Look at it on the sunny side) - To be optimistic
  • Het is hondenweer (It’s dogweather) - The weather is really bad
  • Hoge bomen vangen veel wind (High trees catch a lot of wind) - With a high position comes great responsibility.
  • Wie wind zaait zal storm oogsten (Who seeds wind shall harvest storm) - Who does bad will have to deal with the consequences.

Unfortunately, it rains a lot in Belgium and the Netherlands.

Peak Being Bosnian™: My brother is getting married next year and tomorrow we’re meeting his new family-in-law for the first time. In Bosnia it’s tradition that when you meet them you bring them presents. So my mum wanted to go shopping today. But ~apprently~ it’s some sort of holiday (in Belgium) and all the shops are closed. So she started panicking and she wanted to call off the visit because God forbid we go there empty handed, what a disaster that would have been. But because we can’t really call it off we’re now driving up to Holland to buy some presents.

The Rijsttafel (Dutch “rice table”) is an elaborate meal adapted by Dutch colonists, following the presentation of Nasi Padang in Sumatra, Indonesia. It consists of many side dishes (40 is not an unusual number), served in small portions, accompanied by rice prepared in different ways. Popular sides include egg rolls, sambals, satay, fish, fruit, vegetables, pickles, and nuts. In most areas where it is served, such as the Netherlands, and other areas of heavy Dutch influence (e.g. West Indies), it is known under its Dutch name. Despite its popularity in the Netherlands and abroad, it’s rarely found in Indonesia today. Rijsttafel strives to feature an array of not only flavors and colors and degrees of spiciness but also textures, incl. crispy, chewy, slippery, soft, hard, velvety, gelatinous, and runny. The following is a brief, but not nearly complete, list of foods that may be found on a Rijsttafel:

Babi kecap – Pork belly braised in sweet soy sauce common in the Netherlands, for halal Indonesian version often replaced by beef semur
Bebek betutu – Duck roasted in banana leaves
Gado-gado – Vegetables with peanut sauce 
Krupuk – Shrimp crackers
Lumpia – Spring rolls
Nasi goreng – Fried rice
Nasi kuning – Indonesian yellow rice
Perkedel – Meat and potato patties
Pisang goreng – Banana fritters
Sambal iris – Onion, tomato and chilli paste
Sambal ulek – Spicy chilli paste
Satay – Thinly sliced meats, marinated & broiled on a skewer, such as: Sate Ayam, chicken; Sate Babi, pork; Sate Lilit, seafood
Semur daging – Stew of beef braised in sweet soy sauce
Serundeng – Peanuts with sautéed shredded coconut
Tahu telur – Tofu omelette
Telur balado – Hard-boiled eggs sautéed in chilli sauce
Sayur lodeh – Spicy vegetable stew in coconut milk
Rendang – Aromatic spicy caramelized beef, braised in coconut milk & chillies
Lemper – Rice rolls with spicy filling
Opor ayam – Chicken coconut curry

Conjugating Verbs in Dutch (Present Tense)

Someone asked me to explain how to conjugate verbs in Dutch, so here you go! Thanks for the ask!

Unlike French (-ER, -IR, -RE) and Spanish (-AR, -ER, -IR), Dutch verbs only end with -EN (ex; Werken) or -N (ex; Zijn)

This is the Present Tense. I’ll make 2 more posts, one for the Past Tense and one for the Future Tense.

Keep on learning!


Every year a small number of radio DJs from the Dutch radio station 3FM are voluntarily being locked up in a glass house the week before Christmas. The glass house is placed in a different city every year, and has a few commitments for the DJ’s: they aren’t allowed to eat solid food (only liquids are allowed), they must be on air constantly (taking turns as to who sleeps and who’s on air)whilst they’re on air they are exposed to the public, and most importantly; they must raise money for charity.
Every year, a different cause is chosen. This year their goal is to stop and prevent pneumonia from killing innocent children and people. Every year, in the spirit of Christmas, they raise millions for a great cause.

This year, a young boy named Tijn stepped forward, wanting to paint people’s nails in order to raise money for Serious Request. Six year old Tijn is suffering from diffuse intrinsic pontine glioma (DIPG), which is a tumour located in the middle of the brain stem, and was being told he has less than a year to live. Tijn’s biggest wish was to raise money for Serious Request, and even though his initial goal was to collect €100 for the charity, he has now reached almost €2,000,000.
The trend Tijn started is phenomenal. Countless famous Dutch DJ’s, TV presenters, actors and actresses, politicians, even the prime minister (the man wearing a white shirt and glasses in the pictures above) and many more Dutchmen have painted their nails and donated to Serious Request. - If you would like to join Tijn by painting your nails and donating to 3FM Serious Request, please go to to kominactie.3fm.nl/actie/lak-aan/doneer
- If you would like to know more about Tijn or stay updated on the amount of money he is raising, please go to: kominactie.3fm.nl/actie/lak-aan
- If you would like to know more about 3FM Serious Request and/or make a donation (for example by requesting a song) seriousrequest.3fm.nl
- If you would like to bid on products in the auction (for example Bastille merchandise signed by the band, FC Barcelona shirts signed by Messi and Suárez and much more), please go to veiling.3fm.nl

LIST OF ROMANOV RULERS: #3 - Tsar Feodor III of Russia (9 June 1661 - 7 May 1682)

“The tsar was consecrated last Sunday according to the manners and customs of this country. The people and the courtiers were all superbly turned out, dressed in cloth of gold and silver; a number of them had their coats and tall hats very richly embroidered, decked with a quantity of pearls. Prince Mikhail Dolgoruky threw liberal handfuls of gold and silver pieces to the people. There was present a teeming mass of people of all sorts, shouting at the tops of their voices, wishing the prince all kinds of prosperity. However certain of them, over eager to gather up the money, were trampled under foot.” - Van Zeller, a Dutch statesman present at the coronation of Feodor III

Graham Norton's best quotes of the night for Eurovision 2015

We all know that one of the best things about watching Eurovision in the UK is the commentary by Graham Norton. The guy is hilarious! So here are some of his best quotes of the night:

That’s Arabella- she’s special

They’re heading towards the stage, it’s like an eye or a circle or music or compassion, or… Something else

“Good morning Australia” here’s a good drinking game: drink every time they say it, which will be a lot of times tonight

“ we’re live in China this year!” We knew that, we just told them!

No no please don’t speak Chinese please don’t

*About Israel’s entry* I don’t know what they feed them on TV- this kid is 16 but he looks 35

*About Armenia* that was worse than I remember… Sorry I would have warned you beforehand

*About the entry from Greece* I like this song, there’s lots of cheese

*sighs* big laughs in Vienna, big laughs

I don’t think you’ll be able to find any Botox in Montenegro, there’s a bit of a shortage. *because the guy’s used it all*

Don’t worry, her outfit doesn’t involve roadkill, no Georgian crows were harmed in the making of this dress

*cameraman zooming in on random things* now the cameraman seems to have lost his way… Aaaaand he’s found it again.

*about the Albanian intro* And now look, she’s driving a snowplough! Dreams CAN come true!

This is an awkward feeling

*slight delay from green room* Arabella’s clearly not doing anything

Oh here it is, this is where we feign interest in the trophy

*about the ‘interesting’ video on the past winners* Uh yeah Miriam, it’s not that interesting, I watched it this morning

*about the Greek presenter* Okay now give us the 8. Say the word 8. Go on.

*very sarcastic* The Romanian tourist board have done a great job with that background, it really makes you want to go

*about the presenter from Belarus standing in the street* I hope he doesn’t get run over. That’s a reckless place to stand!

*About the Albanian presenter dresses in VERY bright colours* Children’s entertainer much?

*about the presenter from Moldova* Ooh here she is. Star Trek the musical. Hellooo

*after Romania got 12 points* Romania? To be honest I forgot they were in it!

*about the Latvian presenter* Hiii! It’s cool, right? It’s cool.

*about the guy from Montenegro with the botox* I THINK he’s pleased

*About the presenter from Estonia* Ooh that’s quite the necklace hahahaha wow

*the lines keep getting disconnected* It’s 2015, it’s as if the countries are connected by 2 cans on a string!

*about the French background* the SHOCK! There’s no Eiffel tower this year. I mean, she could be anywhere!

*about the Armenian presenter* she also works as an Anne Hathaway impersonator

Ireland’s turn now. Oh that single point for the UK. Thank you very much!

*sees the German presenter’s dress* Hahaha it’s like the roof of a shed blew off and landed on her hahahaha. Oh thanks, Barbara!

*The Austrian presenter is clearly standing between thousands of people, and she says “I’m here with 25 fans”* - that definitely looks like more than 25 people!!

*about the dutch presenter* Oh my goodness. Does she know her dress looks like that?!

*about the polish presenter* She was one of the milkmaids last year. Do you think the butter’s ready?

*after the Russian presenter said 12 points for russia* No. Don’t joke with the votes, love.

Yes, good morning Australia. We understand by now

*About the Norwegian presenter’s dress* If her blood sugar runs low, she has extra snacks to eat

Armenia got 12 points. And we didn’t. I mean….

Wow it’s like the office Christmas party down here

Yes yes hurry along now. We’re happy for you, but we have been here for 17 hours

Arabella looks so happy that this is over

ahh “good night Europe”. Who thought we’d ever hear those words?!

Good night everybody, and spare a thought for poor old Electro Velvet.


It’s Fold-out Friday!

Catechismus der muzijk door J. Verschuere Reijnvaen …
Amsterdam, J. de Jong en L.J. Burgvliet, 1787.
1 p. ℓ., xv (i), 232 p., 38 pl. (fold.) 22 cm.
Engr. t.-p.
First edition Amsterdam, 1787.

Rare books for music have an insane number of fold-out pages that are used to illustrate the musical concepts and structure discussed in the text. In honor of the first week of classes here at the University of Iowa, we present Dutch organist Joos[t] Reynvaan’s Catechismus der muzijk, a theory text with THIRTY-EIGHT fold-outs. This rather high number of fold-outs results from an endnote-style presentation of all the text’s musical examples. There’s a fold-out every few chapters that contains the numbered musical examples for the chapters preceding.

Today’s post examines plates 1 and 2.


Plate Number 1: Clefs

Reynvaan uses the first plate to illustrate his initial discussion of scales and clefs.

Figure 1: Treble clef
Figure 2: French violin clef
Figure 3: Soprano clef
Figure 4: Mezzo-soprano clef
Figure 5: Alto clef
Figure 6: Tenor clef
Figure 7: Baritone clef
Figure 8: Bass clef
Figure 9: Sub bass clef

Figure 11 shows expanded scales on the three most common clefs; treble, bass, and alto.

Plate Number 2: Rhythm and Meter

Reynvaan explains divisions of time in music starting with an empty measure (figure 1) and then launching in the duple and triple meters. Then he gets down to individual note and rest values (figures 4, 8, 15, 17). The figures in between show how how note values align within measures. From what Dutch could be deciphered using the crudest of translation tools (aka, Google Translate), Reynvaan spends a good portion of the text explaining why duple meter isn’t used for everything, which is why I think there are so many example of triplet figured in duple time.


That’s all for today, but there 36 more plates to go!

And to new students of music theory, take a moment to realize that you are learning the same basic principles of notation that an organist taught to his students in 1787. How incredible is that?!?

*As a postscript, it’s possible too much fun was had attempting to translate Dutch in order to write this post.


Hessian and Dutch forces present in Scotland during the Jacobite rising of 1745. Protestant states were happy to hire troops to Britain, aware that a Jacobite success would break the alliance of northern European countries in favour of Catholic France and Spain. The Dutch initially supplied men, but their contract ran out and they returned home before the rebellion could be quashed. They were replaced by German Hessians, who garrisoned Scottish towns and burghs, thus freeing up British Army battalions, who finally cornered the rebels and defeated them at Culloden.