dragonball

vimeo

“That’s My Bulma!” - Multilanguage

  • Japonese: 0:00 (”How dare you hit my Bulma!”)
  • English: 01:10 (”That’s my Bulma!”)
  • German: 02:19 (”How dare you hit my wife!”)
  • Latin Spanish: 03:35 (”Nobody touches my Bulma!”)
  • European Spanish: 04:34 (”How dare you hit my wife!”)
  • Italian: 05:40 (”How dare you! My Bulma!”)
  • French: 06:50 (”How dare you hit my Bulma!”)
  • Portuguese: 08:00 (”How dare you hit my Bulma!”)

Observations:

  1. It’s very interesting as in the different languages adaptations can be completely differents.
  2. I don’t understand why in some languages ​​they changed “…My Bulma” for “…My wife”.
  3. The best version will always be Japanese. 
  4. Bulma’s voice in German is little rare.
  5. I really like adaptation in Latin Spanish, but  I can’t avoid thinking this: