downtown traffic

Rescue Me

Part One of Three

Character Pairing: Bucky Barnes x Female Reader

Word Count: 2965

Warnings: Swearing, tension, attempted abduction, Bucky on a motorcycle. Eventual Smut.

A/N: I wrote this for my friend/soulmate/person, Nikki. I wasn’t going to post it, but she loved it so much and wanted me to share it! Part Two will be posted in a few days, and part three a few days after that! Tag lists are open!



You knew you should have stayed home today.

You looked up at the man who was pressed against you but it was too dark in the utility closet he had pulled you into.

He was looking out of the crack in the door at the thousands of people milling around the airport. The sliver of light bisected his face showing a black baseball cap, scruff along a hard-set jaw and black shirt.

Your back was against the wall and most of his hard body was pressed along yours. When you moved your head to try and see around him, your cheek brushed against his shoulder. You could feel the warmth radiating off him where his chest was mashed against yours.

You kept waiting on the panic to set in. A strange man had come out of nowhere and grabbed your arm. He told you to, “Play along,” as he hauled you along with him. Next thing you knew, he had opened a door and pushed you through it. Once you were inside, he had bent low and told you that he, “Wasn’t going to hurt to you, and will explain in a minute.” You had only caught a glimpse of him, but you were pretty sure you saw the light glint off a metal arm.

Keep reading

flickr

Downtown behind Uptown by Samuel Wagner
Via Flickr:
Another very windy day made for tough shooting conditions.

youtube

Francesca Michelin - Vulcano

V, V, V,

V come vulcano
V as in volcano

e mille altre cose
and thousands of other things

come la volontà di camminare vicino al fuoco
like the will to walk near fire

e capire se è vero questo cuore che pulsa
and understand if this beating heart is real

se senti sul serio oppure è vanità
if you mean it for real or it’s just vanity

V come vulcano
V as in volcano

e mille altre cose
and thousands of other things

come il volume che si alza e contiene il mare
as in the rising volume that contains the sea

e capire se vale scottarsi davvero
and understanding if getting burnt is worth your while

o non fare sul serio (fare sul serio)
or not be serious about it (be serious about it)


corro di notte, lampioni, le stelle
running at night, street lights, the stars

c’è il bar dell’indiano
there’s the Indian’s bar

profuma di te
it smells like you

grido più forte, mi perdo nell’alba
I scream louder, I lose myself in the dawn

sei in tutte le cose
you’re in every thing

in tutte le cose esplode la vertigine che ho di te
the vertigo I have for you me explodes in every thing



V come vulcano
V as in volcano

e mille altre cose
and thousands other things

la paura di vagare per troppo tempo a vuoto
my fear of wandering in vain for too long

e capire se è vivo questo cuore che vibra
and understanding if this vibrating heart is alive
 
può viaggiare davvero (viaggiare davvero)
it can travel for real (travel for real)


corro di notte, lampioni, le stelle
running at night, street lights, the stars

c’è il bar dell’indiano
there’s the Indian’s bar

profuma di te
it smells like you

grido più forte, mi perdo nell’alba
I scream louder, I lose myself in the dawn

sei in tutte le cose
you’re in every thing

in tutte le cose esplode la vertigine che ho di te
the vertigo I have for you explodes in every thing



mi sposto, mi fermo
I move, I stop

il semaforo in centro è già spento da un’ora
the traffic light downtown has been off for an hour

tu starai dormendo
you must be sleeping

è bello sentire anche qui
it’s nice to feel it here too

la vertigine che ho di te
the vertigo I have for you



corro di notte, lampioni, le stelle
running at night, street lights, the stars

c’è il bar dell’indiano
the Indian’s bar

profuma di te
it smells like you

grido più forte, mi perdo nell’alba
I scream louder, I lose myself in the dawn

sei in tutte le cose
you’re in every thing

in tutte le cose esplode la vertigine che ho di te
the vertigo I have for you explodes in every thing