dougue

魔界の秘密道具 ~使用上の注意をよく読み、正しくお使い下さい~
シュウ(CV.鳥海浩輔)アヤト(CV.緑川光)アズサ(CV.岸尾だいすけ)
魔界の秘密道具 ~使用上の注意をよく読み、正しくお使い下さい~

Diabolik Lovers Vandead Carnival Stellaworth tokuten drama CD:
魔界の秘密道具 ~使用上の注意をよく読み、正しくお使い下さい~

Hell’s secret potions ~Please read the instruction sheet carefully before using~

…finished! Honestly there aren’t too many tokuten drama CDs this time, but until February I have like 6 exams to do so I’m probably gonna take a break from translating guys. Until February at least. 

Ah, before I forget, please do not reupload it anywhere else. I’ve recently seen my translations on Facebook without credits and seriously, I don’t want it to happen again. Moreover it’s damn hard to read stuff on FB because you can’t bold anything. Just link the translation and you’re done.

Now, I hope you enjoy the drama CD and let me know if you spot any mistakes. Seriously I haven’t been studying English for 3 years now (+,,ÒᄉÓ,,)=3

[TRANSLATION]

Ayato …ah please, what even is this place!? It’s so fucking boring here… what’s wrong with that old man? Compared to this the human world is way better. At least I can find something to do there… dammnit.

[0.30]

Ayato …huh? What are those people doing? There’s a crowd… a fight maybe?! Hahah, hell yeah! Let’s go have a look!

Ayato huh? It’s not a fight… they’re queuing…? Damn, and it’s a pretty long one.

Azusa Ayato…san…?

Keep reading

Me: *takes deep breath*

Me: i lo-

Anyone who has spent 5 seconds around me ever: yes, you love Dougie Baldwin, we know, you love Dougie Baldwin so much, he’s the light of your life, you love him so much, you just love Dougie Baldwin, we KNOW, you love Dougie Baldwin you fucking love Dougie Baldwin, ok we know, we get it, YOU LOVE DOUGIE BALDWIN. WE GET IT.

VOTD

目的(もくてき; mokuteki)  - purpose, goal, objective

  • 目 = eye, sight, order 
  • 的 = target, mark, adjective ending 
  • 目的を達す (mokuteki wo tassu) - to reach a goal/objective
  • ~目的で~ (mokuteki de) - with/for the purpose of ~ , ~
  • ex. 彼の目的はそのテストに合格することです。(kare no mokuteki wa sono tesuto ni goukaku suru koto desu) - His goal is to pass that test.
  • ex. 努力したおかげで彼は目的を達した。(doryoku shita okage de kare wa mokuteki wo tasshita) - Thanks to his hard work, he achieved his objective. 
  • ex. 彼女は人生の目的は映画スターになることだ。(kanojo wa jinsei no mokuteki wa eiga suta- ni naru koto da) - Her life goal is to become a movie star. 
  • ex. 世界旅行する目的で、彼女はお金を貯めている。(sekai ryokou suru mokuteki de, kanojo wa okane wo tameteiru) - For the purpose of traveling around the world, she is saving up her money. 
  • ex. この道具は多くの目的にかなう。(kono dougu wa ooku no mokuteki ni kanau) - This tool serves many purposes. 
  • ex. コンピューターに比べて、ワープはひとつの目的にしか使えない。(konpyu-ta- ni kurabete, wa-puro wa hitotsu no mokuteki ni shika tsukaenai) - Compared to a computer, a word processor can only be used for one purpose. 
  • 目的地 (mokuteki chi) - destination (purpose + place)
  • ex. 今回私の目的地はパリです。(konkai watashi no mokuteki chi wa pari desu) - This time my destination is Paris. 
  • ex. 私は1週間で目的地についた。(watashi wa isshuukan de mokuteki chi ni tsuita) - I reached my destination is a week.
Vocabulary: Week 57

Let’s end the week with some new words!

Nouns

1. 本物 (ほんもの、honmono) - genuine, real thing

このギャラリーには本物の作品がたくさんあります。 

このギャラリーには ほんものの さくひんが たくさん あります。
Kono gyararii ni wa honmono no sakuhin ga takusan arimasu.
This gallery has many authentic art pieces.

2. 意図 (いと、ito) - intention, aim

私は彼の真の意図が分かったとき、驚かなかった。 

わたしは かれの しんの いとが わかったとき、おどろかなかった。
Watashi wa kare no shin no ito ga wakatta toki, odorokanakatta.
I wasn’t surprised when I found out about his true intentions.

3. 道具 (どうぐ、dougu) - tool

多重知性理論は、多彩な個人の学習法に興味を引く道具です。 

たじゅうちせい りろんは、たさいな こじんの がくしゅうほうに きょうみを ひく どうぐです。
Tajuu chisei riron wa, tasaina kojin no gakushuuhou ni kyoumi wo hiku dougu desu.
The multiple intelligence theory is a tool that appeals to a variety of individual learning styles.

Adjectives

4. ずるい (zurui) - sly

彼はずるいです。信じないで。 

かれは ずるいです。しんじないで。
Kare wa zurui desu. Shinjinai de.
He’s sly. Don’t trust him.

5. 窮屈な (きゅうくつな、kyuukutsu-na) - cramped

ツバメさんのアパートはキムさんのアパートと同じぐらい窮屈です。

ツバメさんの アパートは キムさんの アパートと おなじぐらい きゅうくつです。
Tsubame-san no apaato wa Kimu-san no apaato to onaji gurai kyuukutsu desu.
Tsubame’s apartment is about as cramped as Kim’s.

6. 多彩な (たさいな、tasai-na) - diverse

多重知性理論は、多彩な個人の学習法に興味を引く道具です。

The multiple intelligence theory is a tool that appeals to a variety of individual learning styles.

Verbs

7. 無視する (むしする、mushi suru) - to ignore

一般に人々は、大切な細部をしばしば無視するのではないでしょう。

いっぱんに ひとびとは、たいせつな さいぶを しばしば むしするの ではないでしょう。
Ippan ni hitobito wa, taisetsuna saibu wo shibashiba mushi suru no dewa nai deshou.
People in general often ignore the important details.

8. 暇つぶしする (ひまつぶしする、himatsubushi suru) - to waste time

キムさんはよく暇つぶしするためにマンガ喫茶に行く。 

キムさんは よく ひまつぶしする ために マンガきっさに いく。
Kimu-san wa yoku himatsubushi suru tame ni manga kissa ni iku.
Kim often goes to a manga cafe to kill time.

9. 映る (うつる、utsuru) - to be reflected

水たまりに他の世界が映っているようです。 

みずたまりに ほかの せかいが うつっている ようです。
Mizutamari ni hoka no sekai ga utsutteiru you desu.
It looks like there’s another world reflected in the puddles.

10. 開催する (かいさいする、kaisai suru) - to hold (a meeting, exhibition)

その問題についての市民の意識を高めるために会議を開催しました。 

そのぎもん についての しみんの いしきを たかめる ために かいぎを かいさい しました。
Sono gimon nitsuite no shimin no ishiki wo takameru tame ni kaigi wo kaisai shimashita.
A meeting was called to raise citizen awareness about the issue.