don't i have another version of this

I love every taako

Something I wish Inquisition had given us: the option to just hang out with our friends.

We have friendly rooftop time with Sera and it’s wonderful. But where is my option to spar with Cassandra? To ask Blackwall to teach me woodworking, or Solas to teach me painting? To ask Bull if he wants a drink? To sit in a corner and read with Dorian? To wander Skyhold with Cole looking for hurts to help? To listen to Varric tell a story? To discuss fashion with Vivienne? To play more chess games with Cullen? To have another long balcony talk with Josephine? To pray to the Maker with Leliana if faithful, or to just persuade her to take a five minute break to chat if not?

Non-romantic time spent together. Give it to me.

2

Tessa (again lol) + one of her housemates~

Songs that remind me of the crew
  • Goeff: Been to Hell by Hollywood Undead
  • Seven Nation Army by The White Stripes
  • Can't stop by Red Hot Chili Peppers
  • Jack: Let's go by Stuck in the Sound
  • Don't take the money by Bleachers
  • Be There by Seafret
  • Ryan: Lights Out by Royal Blood
  • Everybody wants to rule the World by Tears for Fears (i like the Lorde version)
  • I can't decide by Scissor Sisters
  • Gavin: Lone Digger by Caravan Palace
  • Gold by Imagine Dragons
  • Flaws by Bastille
  • Michael: Loud by Motionless in White
  • Smells like Teen Spirit by Nirvana
  • Rattatat by Five Knives
  • Jeremy: The Man by The Killers
  • Run by Foo Fighters
  • Tomorrow Comes Today by Gorillaz
  • (Bonus) Ray: The Longest Drive by VHS Collection
  • American Trash by Innerpartysystem
  • I Wanna Get Better by Bleachers
  • (Have another member you wanna see songs for? Drop me an ask or message me)

We interrupt your regularly scheduled blogging to bring you even more of my ridiculous obsession with the arranged marriage royalty AU. You can blame @operaticspacetrash for this monstrosity. THE HYPE IS REAL and I am trash.

(P.S. click for bigger version, I think it looks best like that.)

borntobexd  asked:

I have a question about the scene with diederich in the newest chapter, if you don't mind ^^ in English translation, Vincent says "help him", only referring to real!ciel. did he say that in the Japanese version too...? or is it like the "child" and "children" thing? was our ciel left out in this? another thing is, in the extra chapter, our ciel said that at the end "they" didn't go on the boating trip. In this chapter, the others did?or am I mistaking sth?

Hi there, sorry for my late reply!

OMG, that translation of Vincent’s line you mentioned has always bothered me ever since ch101!! It’s clearly a mistranslation because the original line goes

「もし私に何かあっても きっとお前たちの力になってくれる」

Literal translation: “Even if something happened to me, [Diederich] would certainly assit *you* [plural].”

There’s absolutely no vagueness, no ambiguity whatsoever in this sentence, Yana clearly used the plural suffix (お前 + ) to signalise that Vincent 100% meant “you” in plural, referring to the twins - including our Ciel. So translating this word to “him” [*singular] is undoubtedly a mistake on the translator’s part.

What makes me angry about this is that the YP translator did not mistranslate this line once, but TWICE. I mean, back in ch101 the 2CT was not confirmed yet, so I can understand that the translator might have had some doubts and therefore used singular instead of plural (this doesn’t change the fact that it’s a clear mistranslation though), but this time, the translator knew that there are twins and that Vincent was clearly talking to them. However, the translator didn’t correct their mistake, but just thoughtlessly copied and pasted the same text from ch101 with the same mistranslation and thus made Vincent look like an abusive father who neglegts his second son (our Ciel) :/ Imo this is very unprofessional and lazy work, I serisouly don’t understand what the translator was thinking! (>_<)

As for the boat trip thing, I didn’t notice until now, but yeah, it seems like another mistranslation!

The original line goes

「僕は翌日熱がぶり返し 一緒にボート遊びには行けなかった」

Literal traslation: “The next day, my fever returned, so I couldn’t go to the boat trip together [with them].

So the others went to the boat trip, poor our Ciel had to stay at home - as it was shown in the latest chapter!


BONUS:

While we’re on the subject, I’d like to point out that the translation in this scene isn’t correct either.

The correct translation is

Rachel: “I’m okay now. Please go check on that child [*referring to our Ciel]”

Vincent: “Ah yes. He has just recovered, we can’t have him overexert himself and get sick again.

As you can see, they both cared for our Ciel, their sickly second son. It’s a bit frustrating that some mistranslations make it seem like he was forgotten or even worse, neglected by his parents (which definitely wasn’t the case!) :(

Ladrien Shenanigans
  • Nathalie: ... Adrien, why are you naked?
  • Adrien: Ah, Ehm... It's because I don't own any clothes!
  • Nathalie: Now, That's a lie *opens closet* Look, you have a pair of designer jeans, a Gabriel Brand Shirt, a pair of silk socks, Bonjour Ladybug, another Gabriel Brand Shirt...

            A hero is
  anyone who saves a life.

   Even if that life is yours.

anonymous asked:

Watching musicals and stuff are always so hard, because you don't have a solid version, only bootlegs or whatever if you want. So what I usually do, is find the soundtrack and YouTube and as I listen to it, I look at the plot or the synopsis or whatever on another page, because otherwise the music makes no sense. And they usually have the names of songs as they're explaining what's happening at that point in the musical, and then I watch the bootleg after I understand everything and it's amazing

That ask used exactly 500 characters and I was left with zero the moment I finished, wow

That’s a pretty good system

SUCKER SWINDLING

@unhingedheroism || @haletheking

In another world, in some foreign version
of reality, they’re probably meant to
melt together like this;
but not here, not now, not as them.

Undertale AUs: A Summary
  • Outertale: Do u wanna take a fucking guess buddy? what does it sound like. I'll give you a hint. It's space. Everything is space. space
  • Underfell: What if the Underground was exclusively populated by edgy middle school OCs also it was opposite day
  • Grouptale: The gang's all here
  • PTA Sans: I don't fucking know how this came to be or why but sans is a salty pta mom who is just about done with coordinating the bake sale margaret get off your ass for once he even had to organize the book fair you did jack shit and there's been a lot of talk of lemon bars also fight me helen
  • Flowerpot! Flowey: Big bad is captive. He is a problematic angst mine and he is shaped like a possible friend
  • Underswap: whut if persun... ww a s like OTHERR PERSON
  • Overtale: swap the species badda bing badda boom that's one more check off our token fandom au checklist
  • Understuck: the unholy love child of 2 already interrelated fandoms so technically maybe incest but also an AU and i know you don't want it here but please let us just have one sliver of sunshine we have been alone for 5+ months maybe six whos couting at this point haha this is our cocaine now
  • Littletale: Remember how in the 90s you could make a younger or baby version out of any show into another show? Yeah that's this but Undertale. Undertale Playground Adventure-Tales. That's the new name now.
Dr Who in an Exciting Adventure with Another Dr Who who is in the Very Same Exciting Adventure with Yet Another Dr Who who is having a Less Exciting and Less Adventurous Experience than the Aforementioned Dr Whos because he’s Just On A Screen
6