disney brothers

youtube

This video explores how Disney uses languages in songs throughout several of its movies, including Moana, Frozen, Brother Bear, Lilo and Stitch, and Pocahontas.  

Some things I learned from watching?  

  • The difficulties of translating songs because of syllable differences between languages
  • Moana’s We Know The Way seamlessly transitions between Tokelauan and English without changing the melody - something new to Disney 
  • How songs sung by characters on screen vs. songs sung off screen in native languages can convey culture to an audience
  • Some songs in Brother Bear were sung in Iñupiat but by a Bulgarian choir 
  • Nani sings Aloha’Oe to Lilo, a song about farewells written by Queen Lili'uokalani, Hawaii’s last monarch 
  • A lot of Native American music is sung with vocables:  syllables that don’t have linguistic meaning but are significant as lyrics for music 
Severely Underrated Disney Movies (IMO)

Originally posted by unxwxre

Originally posted by cirquedutha

Originally posted by angrilyfuckingapeanutbutterjar

Originally posted by arie-ll

Originally posted by dreamberks

Originally posted by everyday-deeds

Originally posted by supergalletita