ya lit meme: [2/9] quotes → the raven cycle by maggie stiefvater

his feelings for adam were an oil spill; he’d let them overflow and now there wasn’t a damn place in the ocean that wouldn’t catch fire if he dropped a match.


Stranger Things Appreciation Month~Day 9: Stranger Things + Food

I hope you’re enjoying your chicken Ted. 

@shesavedus I know why you do it. I’m never gonna stop now.


(( SPN 1x01: Pilot (The Woman In White) // 09.13.2005 // Ten years ago today, we watched Sam and Jess celebrate Halloween together for the last time. ))

anonymous asked:

Hi! I was wondering if you could help me out, since your explanations are the bomb every single time. I was trying to find information on である and how it differs from です、but I found lots of conflicting explanations and many of them didn't make much sense to me. :/ Could you help out? Thank you!

(Note: There’s a lot of overlap between these words and some of this info is freshly Googled so it may not be totally accurate, but this is the general idea I have of them)

I think the easiest way to explain is to bring in だ too. When you’re speaking Japanese out loud to someone, you need to choose your “is” based on your relationship with the person you’re talking to:

です is for when you’re in a polite/formal/business-like relationship, the kind where you have to end all your verbs with ます to give your listener some space.

だ is for your own private thoughts, or for informal situations where you can just share your private thoughts exactly as they are without dressing them up in です・ます form.

This is all great for speaking, but sometimes when you’re writing you get into situations where you don’t HAVE a relationship with your reader. That’s what である is for. It’s an “is” that’s socially neutral, for when you just want to make an objective statement of fact.


  • Implies that author and audience have a (formal or professional) relationship, or just now met and started to have a relationship like that.
  • Feels like the author is right there with you telling you all this stuff politely
  • Sounds distant in speech but actually kind of soft/personal in writing since it implies that I know you’re there and I changed the way I speak out of respect for you.
  • Often used in announcements, signs about rules, politely-written essays, long informative blog posts, dialogue between characters who have a です・ます type relationship, company websites talking directly to the customer as if they were meeting face-to-face, slightly fourth-wall-breaking stories where it’s like the storyteller/narrator has a relationship with the readers, etc.
  • Should only be used in paragraphs with ます verbs and other ですs (no だ or dictionary form verbs), otherwise your high school literature/writing teacher will cry, or so Google tells me.

  • Author’s own thoughts, or someone speaking informally
  • です sounds like I’m purposely telling this to you specifically, while だ sounds a little more like I’m just writing down my thoughts
  • Good for subjective opinions etc–である feels more objective and factual
  • Pretty standard for novels, newspapers (it saves space), chatting between friends, blog posts/comments with a really informal tone, etc.
  • Again, you aren’t supposed to mix だ sentences with です・ます sentences in your writing, though in informal internet writing people will sometimes mix them to convey different tones (like a formal review of an episode of something with a couple OMG WHY WOULD HE DO THAT reactions thrown in, that sort of thing. The だ parts sound more spontaneous.)


  • Neutral or nonexistent relationship between author and reader
  • Just here to convey information with no social baggage attached
  • Sounds more like writing than speech
  • Used in essays, scientific papers, a lot of nonfiction, stories with omniscient narrators
  • Don’t use it in paragraphs with ます verbs or the grammar nazis will come for you
  • Can coexist with だ in paragraphs (the sentences with である will really sound like they’re laying down the objective facts and explanations) but not with です・ます
Everlark one shot: Love Is...

The story of how Peeta Mellark became Peeta Everdeen, spanning fifteen years of partnership, friendship, and love.

Everlark, modern day AU. Complete.

Posted on Ao3 and

Many thanks to loving-mellark for the beautiful banner and to peetasbunmyoven for prereading! Please see my note at the end for any questions about other fic updates. Thank you!


“Whoever fights monsters should see to it that in the process he does not become a monster. And if you gaze long enough into an abyss, the abyss will gaze back into you.” 
― Friedrich Nietzsche


Happy birthday @tinyienzo!!


                             Each day feels like an obstacle. And a victory.

                                                          dedicated to @lilycallawoy