cultural studies

anonymous asked:

since im white should i not have japanese text as my tumblr title/in my description/etc? id hate to offend anyone n im jus making sure lol

i’d say it depends a lot on context and whether you can actually read japanese, whether you’ve studied the culture or lived in japan, who is interacting w your blog, etc. i think dnp putting japanese characters on their merch is somewhat on a different scale than your blog title since dnp are making a profit and they have influence over the thousands of people that would buy their products. but if you don’t know japanese at all then i would mostly just question why you want it in your blog title in the first place other than to look cool/aesthetic or whatever, and if that’s the only reason, then maybe it’s not the best idea! just some stuff to think about i guess, but i’d rather an actual japanese person weigh in on it, rather than me definitively saying “yes, that is offensive, change your blog title” since it’s not directly offending me 


Probably some of my favorite photos I’ve ever taken.

Rented some tradition wooden plank boats used by fishermen in Ghana and met some young Ghanaians who definitely showed us a thing or two how it’s done. Thankful I was able to wade out and capture some awesome shots of these guys.

Sometimes I am amazed when I find that some people are not aware of the work done by feminist, black, and postcolonial scholars on questions relevant to the general debates within cultural studies or philosophy. How can you not know? I want to ask. How can they not be cited? I protest. What I have learned is that not knowing about certain things is an effect of the lines people have already taken, which means they ‘attend’ to some things only by giving up proximity to others, which is at the same time giving up on certain futures.
—  Sara Ahmed, Queer Phenomenology (183)
10 ways in which fans rewrite their favourite television shows:

1) Recontextualization - the production of vignettes, short stories, and novels that seek to fill in the gaps in broadcast narratives and suggest additional explanations for particular actions.

2) Expanding the series timeline - the production of vignettes, short stories, novels that provide background history of characters, etc., not explored in broadcast narratives or suggestions for future developments beyond the period covered by the broadcast narrative.

3) Refocalization - this occurs when fan writers move the focus of attention from the main protagonists to secondary figures. For example, female or black characters are taken from the margins of a text and given centre stage.

4) Moral realignment - a version of refocalization in which the moral order of the broadcast narrative is inverted (the villains become the good guys). In some versions the moral order remains the same but the story is now told from the point of view of the villains.

5) Genre shifting - characters from broadcast science fiction narratives, say, are relocated in the realms of romance or the Western, for example.

6) Cross-Overs - characters from one television programme are introduced into another. For example, characters from Doctor Who may appear in the same narrative as characters from Star Wars.

7) Character dislocation - characters are relocated in new narrative situations, with new names and new identities. 

8) Personalization - the inserted of the writer into a version of their favourite television programme. For example, I could write a short story in which I am recruited by the Doctor to travel with him in the TARDIS on a mission to explore what has become of the Manchester United in the twenty-fourth century. (However, as Jenkins points out, many in the fan culture discourage this subgenre of fan writing.)

9) Emotional intensification - the production of what are called “hurt-comfort” stories in which favourite characters, for example, experience emotional crisis.

10) Eroticization - stories that explore the erotic side of a character’s life. Perhaps the best known of this subgenre of fan writing is “slash” fiction, so called because it depicts same-sex relationships (as in Kirk/Spock,etc.)

- Henry Jenkins Textual Poachers pg 162-177

aesthetics edit: ragnar lothbrok x athelstan, university AU

Athelstan is a student, majoring in theology. He spends days and nights with the books until the moment he sees his new professor of Cultural Studies and Scandinavian history, Mr. Ragnar Lothbrok, and oh boy, Athelstan falls so hard for the man. Not just because of his deep voice which sounds like a thunder but also sweet like honey; not because of his gorgeous ocean-like blue eyes which Athelstan is ready to drown in. The man looks more likе a person from some small fishing village somewhere in Norway rather than a typical professor. With his emerging in Athelstan’s life, the young man has started to pray even more because - as he thinks - there is no way a good Christian can have such thoughts about another man. But at the same time, he almost melts on the spot every time Prof.Lothbrok pronounces his name during the class.

❀✿ Common Japanese Last Names ❀✿

Sato 佐藤
佐 (sa) : help, aid
藤 (tou) : wisteria

Suzuki 鈴木
鈴 (suzu) : bell
木 (ki) : tree, wood

Takahashi 高橋
高 (taka) : tall, high
橋 (hashi) : bridge

田 (ta) : field, rice paddy
中 (naka) : middle

Watanabe 渡辺
渡 (wataru) : cross, ferry
辺 (be) : area, border

Ito 伊藤
伊 (i) : this, that one
藤 (tou) : wisteria

Yamamoto 山本
山 (yama) : mountain
本 (moto) : base, root, origin

中 (naka) : middle
村 (mura) : town, village

小 (ko) : small
林 (hayashi) : forest

Saito 斉藤
斎 (sai) : purification, worship
藤 (tou) : wisteria

Kato 加藤
加 (ka) : add, increase
藤 (tou) : wisteria

吉 (yoshi) : lucky, good
田 (ta) : field, rice paddy

Yamada 山田
山 (yama) : mountain
田 (ta) : field, rice paddy

Sasaki 佐々木
佐 (sa) : help, aid
々 : repeater kanji
木 (ki) : tree, wood

松 (matsu) : pine tree, fir tree
本 (moto) : base, root, origin

List of French Movies for you French Learners !

Okay so one of my tumblr friend asked me what french movie she could watch, so I wanted to make a list for her, there might be some missing, feel free to add some you like ! :) Here we go:

(French Name/American name)

Funny Comedies :

  • Intouchables / The Intouchables
  • L’Arnacoeur / Heartbreaker
  • Les Infidèles / Les Infidèles
  • Astérix et Obélix: mission Cléopâtre / Asterix and Obelix: MIssion Cleopatra
  • Le Prénom / What’s in a name?
  • Les Visiteurs / Les Visiteurs
  • Les Gendarmes à St. Tropez / The Troops of St.Tropez (and all the following movies)
  • Qu’est-ce qu’on a fait au bon dieu? / Serial (Bad) Weddings
  • OSS 117: Le Caire, Nid D’espions / OSS 117: Cairo, Nest Of Spies
  • OSS 117: Rio ne répond plus / OSS 117: Lost in Rio
  • RRRrrrr!!! / RRRrrr!!!!
  • La Cité De La Peur / La Cité De La Peur
  • Didier / Didier
  • Le Dîner de Cons /  The Diner Game
  • Un Indien dans la ville / An Indian in the City
  • Les Gamins / Les Gamins
  • Lol (Laughing Out Loud) / Lol (Laughing Out Loud) (the original french version not the crappy remake with Miley Cyrus)
  • Hors de Prix / Priceless
  • Populaire /Populaire
  • Bienvenue chez les ch’tis / Welcome to the Sticks

Less Funny Comedies, Romantic Comedies and Tragedies :

  • La famille Bélier / The Béliers Family 
  • Le Premier Jour du Reste de Ta Vie / The First Day of the Rest of Your Life
  • La Vie d’Adèle / Blue is the Warmest Colour
  • La Môme / La Vie En Rose
  • Persepolis / Persepolis
  • La Pianiste / The Piano Teacher
  • Paris / Paris (2008 Film)
  • The Artist / The Artist
  • Le Péril Jeune / Le Péril Jeune
  • L’Auberge Espagnol / The Spanish Apartment
  • Les Poupées Russes / The Russian Dolls
  •  Chinese Puzzles / Casses-Têtes Chinois (those last three are following)
  • Le Fabuleux Destin d’Amélie Poulain / Amélie
  • Les Petits Mouchoirs / Les Petits Mouchoirs 
  • La Rafle / La Rafle
  • Les Choristes / The Chorus
  • L’Emprise 

Action Movies, Thriller and Horror Movies :

  • La French / The Connection
  • Wasabi / Wasabi
  • Taxi / Taxi (Taxi 1,2, 3 and 4)
  • Banlieu 13 / District 13
  • La Horde / The Horde
  • Möbius / Möbius
  • Mesrine Part 1 and 2 / Mesrine Part 1 and 2
  • À bouts portant / Point Blank
  • Les Lyonnais / Les Lyonnais
  • L’immortel /22 Bullets
  • Les Ripoux / My New Partner 
  • And of course all of Luc Besson’s who are not in french but are from a french director

That’s all that comes to my mind, again, feel free to add french movies that you love and spread the knowledge ;)

Important Terms

For approaching Religious and Anthropological Studies:

Cultural Relativism:

“The ability to view the beliefs and customs of other peoples within the context of their own cultures rather than one’s own; or, describing another culture from its own point of view without imposing one’s own cultural values.”

Look at what people BELIEVE, not whether or not what they believe is “true.”

Ethnocentrism (the opposite of cultural relativism):

“The tendency to judge the customs of other societies by the standards of one’s own; combines the belief in the superiority of one’s own culture with the practice of judging other cultures by the standards and values of one’s own culture.”

Harnessing ethnocentric ideas when approaching religious and cultural studies will hinder one from truly being able to learn and understand other peoples and their cultures. 

Stupidity in women, as we know, is often expected in this male-dominated culture, and some women cultivate it because they see it rewarded in popular icons, from Goldie Hawn to Jessica Simpson. But what is the appeal in North America of the stupid man, and why does the representation of male stupidity not lead to male disempowerment? […] Male stupidity masks the will to power that lies just behind the goofy grin, and it masquerades as some kind of internalization of feminist critiques. The clueless male in movies usually requires a spunky and intelligent women to pull him along, educate and civilize him, and this masks the gender inequality that structures their relationship
—  Jack Halberstam, The Queer Art of Failure (57)

Saturday 17 december || 007/100

As promised, the tutorial on how I make my flashcards!

The flashcards I use are from HEMA. They are 10.5 x 7.5 cm, ruled and made from very sturdy paper. I recommend getting pre-cut flashcards because cutting them yourself 1) will cost you a lot of time and 2) you probably won’t have thick enough paper available

  • I like to use flashcards for information that is easily summarized into a handful of bulletpoints and doodles!

  • I start off with a nice front card that tells me clearly what subject the cards are for, the content and the date.

  • The color of the header sets the color code for the entire set of cards. This way, it’s easier for me to retrieve lost cards.

  • A key/legend can be added to the back of the front card. Here you can for instance write down all the frequently used abbreviations. Since they might be unusual abbreviations, you may want to jot them down here so you won’t forget what they mean!

  • Then come the actual flashcards. I start off with the course abbreviation and card number (this is also to retrieve lost cards and prevent the cards from getting switched).

  • Then I write down the question. It needs to be long enough for the answer to fill the card, but also not too long. Sometimes I will add below that what kind of answer I need (e.g. 5 examples, 2 names and 2 main points)
  • Add doodles! I like doing this whenever the material (and space) allow it. Add anything that will help you remember the facts.
  • I get the questions and answers from lecture slides, my own notes or e.g. from a textbook.

Studying with flashcards is easy:

  •  Read the question on the front
  • Answer it in your head, but out loud if you can
  • Check the answer(s)
  • If you got the right answer: go, you!
  • If you didn’t get it right, read the right answer thoroughly. Then put it back into the stack, a few cards later.
  • Repeat :)
  • Do not, I repeat, DO NOT make a separate stack for cards you keep getting wrong. You’ll only wire your brain to remember that this info is something that you do not know. Keep repeating them together with the other cards, and keep going until you get (almost) everything right!

I hope this will help you guys to start studying with flashcards. They can be immensely helpful as they encourage active learning and you can carry them basically everywhere!

Study on!

To be honest, the tumblr witchcraft community taught me more than any book on witchcraft I ever read.


Esperanto is the most widely spoken constructed international auxiliary language in the world. It has its own literature, music, films, and even some traditions. It’s easy to learn and aims to be a universal second language, while respecting and celebrating all cultures.

For @robinhasnightwings

Random Vocab – 17&18

A song!

Originally posted by welldonezico

방송 = a broadcast

힘들이다 = to make an effort

눈에 설다 = to be unfamiliar, strange to the eye

실험 = a (scientific) test

조르다 = to tighten something, to choke someone

적이 = slightly, somewhat 

답답하다 = to feel stuffy, suffocating ⇾ “답답한 방이야.”: “It’s a stuffy room.”

“설마!” = “That can’t be!” (Used the same as 혹시 however, 설마 has a more negative touch to it. So you’re basically assuming but hoping what you’ve assumed is not true.)

장난 = a joke, a prank

“세상에…” = “What in the world…”/”Oh my…” ⇾ 세상 = the world, society

조심하다 = to take care, to watch out

반박하다 = to argue with, to talk back at/against someone

So culture is fluid and changing, so why can’t we see humans adapting to alien culture? We already emmulate others, if not blend it to our traditions, so there should be a mix of alien/human traditions. Humans dress in the style of alien dress because it looks good. Humans adopting alien slang or creative new slang based on alien words. Or learning alien games and try to teach it to other humans. Or learning about alien food, then blend it with human cooking styles (Lomo saltado is Peruvian food cooked Chinese style so it happens) or just really studying alien culture and teaching it to people at home. Not for any academic reason, but because they are super interested. Like when you want to travel to your dream place you study every little bit about, or those culture clubs in schools. Aliens could be flattered, or confused, because Humans who can adapt to any place chose to adapt to their planet.


The 1960s were an awfully turbulent time.


1. First man on the moon.

2. Vietnamese children running from the site of a napalm attack.

3. MLK in the march from Selma to Montgomery.

4. The self immolation of a Buddhist monk in protest of governmental anti-buddhist policies in South Vietnam.

5. Flowers are placed on the bayonets at an anti-war protest, otherwise known as “flower power”.

6. Woodstock music festival, attended by an estimated half million people.

7. The Beatles

8. Marilyn Monroe, who died August 5th, 1962.

9. President John F. Kennedy.

10. Lyndon B. Johnson being sworn in to office after the assassination of John F. Kennedy.