Hi everyone!

As you have probably heard, ISIS released a brutal video yesterday in which they beheaded 21 innocent Egyptian Coptic Christians. They all lived in poverty and went to Libya in order to provide for their families, as many Copts often do. Here is a gofundme constructed by another Copt. 100% of the proceeds will be offered to the families of the 21 men. Aside from prayer, this would be such an incredible blessing for them, and although it cannot bring them back, it will surely let them know that people care. Please share and please consider donating. Thank you!

It is a sad day when 21 Coptic Christian Egyptians are beheaded by members of ISIS in Libya. For a community that prides itself on spreading news of social injustices in the world, it sure likes to neglect my people. this is why my parents have not been to their home in 8 years and why i barely remember the egypt that is always shown in movies. 

R.I.P. ya rab erhamna

Want to Learn an Ancient Near Eastern Language?

Well, followers do I have the website for you.

Check out Lexicity: link

Lexicity is a website where you can learn the languages of the Ancient Near East including Akkadian, Arabic, Aramaic, Coptic, Egyptian, Georgian, Hebrew, Hittite,  Old Persian, Sumerian, Syriac, and even Ugaritic.  The site also offers other languages too.

The site teaches you by through various dictionaries, texts, grammars, charts, and aids.  I will tell you right now that the resources for some of the languages are quite old as there is no new scholarship on them.  Enjoy either way.


Ancient Egyptian Handbook of Spells Deciphered

Researchers have deciphered an ancient Egyptian handbook, revealing a series of invocations and spells.

Among other things, the “Handbook of Ritual Power,” as researchers call the book, tells readers how to cast love spells, exorcise evil spirits and treat “black jaundice,” a bacterial infection that is still around today and can be fatal.

The book is about 1,300 years old, and is written in Coptic, an Egyptian language. It is made of bound pages of parchment — a type of book that researchers call a codex.

“It is a complete 20-page parchment codex, containing the handbook of a ritual practitioner,” write Malcolm Choat and Iain Gardner, who are professors in Australia at Macquarie University and the University of Sydney, respectively, in their book, “A Coptic Handbook of Ritual Power”. Read more.

“If the world hates you, you know that it hated Me before it hated you. If you were of the world, the world would love its own. Yet because you are not of the world, but I chose you out of the world, therefore the world hates you. Remember the word that I said to you, ‘A servant is not greater than his master.’ If they persecuted Me, they will also persecute you."John 15:18-20


Snippets in Stone

Here are two unusual stone fragments. The object at the top is an “ostrakon”, a piece of stone or pottery filled with text, in this case from Byzantine Egypt, dating from c. 600. While the fragment seems to be part of something that was initially much bigger (a sizable pot filled with a long biblical text, perhaps), it was actually always meant to be like this: a snippet with only a few words. The object was filled with text after it had become a fragment, as can be seen from the words written on its side. It is the equivalent of a page from a notebook. The second image, from 1280 BCE, has an even stronger draft connotation. This piece of stone was likely a teaching tool used by a master who showed his apprentice how to draw a face. The pupil subsequently tried out a pair of arms, which look clumsy - lots to learn here. Both items deceive us: they seem broken and insignificant, yet are complete and full of history.

Pic: (top) Metropolian Museum of Art, Accession nr. 14.1.103, dated c. 600 (more here); (bottom) Baltimore, Walters Art Museum, Accession nr. 32.1 (more here).

I think there is no greater labor than that of prayer to God. For every time a man wants to pray, his enemies, the demons, want to prevent him, for they know that it is only by turning him from prayer that they can hinder his journey. Whatever good work a man undertakes, if he perseveres in it, he will attain rest. But prayer is warfare to the last breath.
—  Abba Agathon
Origins of 'Gospel of Jesus's Wife' Begin to Emerge

The truth may be finally emerging about the “Gospel of Jesus’s Wife,” a highly controversial papyrus suggesting that some people, in ancient times, believed Jesus was married to Mary Magdalene. New research on the papyrus’ ink points to the possibility that it is authentic, researchers say, while newly obtained documents may shed light on the origins of the business-card-sized fragment.

Debate about the credibility of the “gospel” began as soon as Harvard University professor Karen King reported her discovery of the papyrus in September 2012. Written in Coptic (an Egyptian language), the papyrus fragment contains a translated line that reads, “Jesus said to them, ‘My wife …’” and also refers to a “Mary,” possibly Mary Magdalene.

King had tentatively dated the papyrus to the fourth century, saying it may be a copy of a gospel written in the second century in Greek. Read more.


Graffiti at Deir el-Bahri.

Deir el-Bahri is the mortuary temple of Egyptian pharaoh Hatshepsut, who ruled from about 1473–1458 BC. 

The shown graffiti was carved later, and depicts Coptic text and symbols, including what appears to be two early Coptic crosses with olive branches. The ‘Copts’ are the Christians of Egypt. According to legend, their church was founded in the 1st century AD in Alexandria by Mark the Evangelist while Egypt was under Roman rule.

Photos taken by Irene Soto, and courtesy of the Institute for the Study of the Ancient World.

Newfound 'Gospel of the Lots of Mary' Discovered in Ancient Text

A 1,500-year-old book that contains a previously unknown gospel has been deciphered. The ancient manuscript may have been used to provide guidance or encouragement to people seeking help for their problems, according to a researcher who has studied the text.

Written in Coptic, an Egyptian language, the opening reads (in translation):

“The Gospel of the lots of Mary, the mother of the Lord Jesus Christ, she to whom Gabriel the Archangel brought the good news. He who will go forward with his whole heart will obtain what he seeks. Only do not be of two minds." 

Anne Marie Luijendijk, a professor of religion at Princeton University, discovered that this newfound gospel is like no other. Read more.


This papyrus sheet contains two love charms. While over 1400 years old, the charms are, well, charming. The top part of the sheet instructs the user how to get a good singing voice - and who wouldn’t want that? Certain words had to be written in a chalice, which apparently worked miracles to the voice. The second charm is more in line with what we would expect a person activating a charm to pursue: a woman’s heart. Again words needed to be written down, this time on a sheet of tin, after which the writing had to be buried at the woman’s door. Such charms were deemed powerful; powerful enough to have them written down on expensive material, possibly by a third - professional - party. I can’t help thinking of this pair as plan A and B: if the singing failed, a potent alternative was to secure the desired woman’s heart. Success guaranteed.

Pic: New Haven, Beinecke Library, Call Number P.CtYBR inv. 1791 (Coptic, Egypt, 6th or 7th century): source of the image and more information. Here is another papyrus love charm.

Coptic Textile Fragment with the Head of a Goddess

Egypt, late 3rd–4th century

The crescent-shaped ornament in the woman’s hair identifies the image as a personification of Luna, the moon, or Diana, goddess of hunting and the chase. In classical mythology, Diana also presides over childbirth and protects the young. Such images were widely used on textiles, wall paintings, and mosaics throughout the Late Antique world. While large textile fragments like this one were discovered as burial wrappings, they probably originally belonged in a domestic setting and their exact use remains uncertain.     

Source: The Metropolitan Museum of Art

coptic words egyptians still use today
  • Sheel شيل:From the Coptic word “Shel” which means bring up.
  • Washwish وَشوِش:Coptic word that means low voice or whisper.
  • Tabtab طَبْطَبْ:Coptic word that means fondle or patting.
  • Shibshib شِبشِب:from the Coptic word “Sibswep” which means foot size or slipper.
  • Diblah دبلة:From the Coptic word “Deblal” which means engagement ring.
  • Lang لانج:From the Coptic word “la ankh” which means fresh, vivid or lively.
  • Callo كالّو:Coptic word that means bulge or swelling, and it’s also the origin of the English word “callus”.
  • Wawa واوا:from the Coptic word used to express pain.
  • Tanesh طانش:derived from the Coptic word for ignore