colloquialisms

Great Balls of Fucking Fire!

(Title because everyone titles their shit ‘humans are weird’ and telling these posts apart is a pain in the ass!) So, saw a post about aliens not being all that great with human swearing. (Wish I’d saved the damn post!) And my first thought was ‘Ah, yes, good! Go with that! That is awesome!” They pointed out that aliens wouldn’t understand swearing such as “Fuck!” or “Asshole!”. I thought “Motherfucker” would be another great one to add to the list. But what about the more um…inventive swears? For example (these are all ones that I use or have heard used):


Human: “Jesus Christ on a crutch!”

Alien: “Where? And how was your deity hurt? For that matter, how did your deity board the ship?”


Human: “Well fuck me sideways!”

Alien: “I do not think that is anatomically possible for either of us…”


Human: “I’ve met some pricks in my time, but you fine sir are the fucking cactus!”

Alien: “Fucking…cactus? Why would you wish to engage in coitus with a dessert plant? Wouldn’t it hurt?!”


Human: “Son of a biscuit eating bull dog!”

Alien: ?????


(Damnit, now I’m on a roll.) But consider some of these other things. What about human name calling? Like, the original post touched on that a bit with the ‘asshole’ comment. But again, what about the more inventive name calling? Children call each other ‘meanie’, ‘poopoo head’, and ‘meanie head’. Those would be confusing enough. Now picture an alien having to deal with adult name calling. Some of my friends have been known to use the following:

  • Twat waffle
  • Cunt biscuit
  • Shitlet
  • Douchebag
  • Ass goblin
  • Fuckwit
  • Ass clown
  • Captain Obvious (and their partner, Sergeant Sarcasm)
  • Butt Munch
  • Fucktard
  • Dick face
  • Shit nibbler (or nibblet)
  • Cheeky dickwaffle
  • Pecker head
  • Dingleberry

Can you picture an alien reacting to THOSE? And what about colloquialisms? What about those stupid sayings that don’t entirely make sense, but we use them anyway? Like, check out some of these beauties, and just imagine the alien’s glorious confusion over some of these:

 Human: “I am dragging so much ass that I am wiping out the tracks behind me!”

Alien: “Human you can’t leave tracks on a spaceship, nor is you posterior currently touching the ground.”


Human: (doesn’t trust some space pirate) “You can shake his hand, but you’ll have to count your fingers afterward.”

Alien: Promptly hides human’s hands, he didn’t know that that space pirate was a finger stealer! Or that finger stealers were a thing! Are their own tentacles close enough to count? Should they be worried? Don’t worry, I will protect your fingers my human!


Human: “We better dock soon, because I’ve got to pee like a motherfucker/ racehorse/ mother racehorse (that last is my families fusion of the two. Dont ask).

Alien: ???? (doesn’t compute) ?????


Human: “I’m so hungry I could eat a (insert large animal or item of choice. Such as ‘Spaceship’)!”

Alien: Races off to warn captain that they need to up the human’s food intake before it eats the ship right out from under them!!!!


Human: “He’s slicker than owl shit!” 

Alien: ?????


Human: “I’m busier than a one legged man in an ass kicking contest!”

Alien: Gets migraine trying to picture how a human with one leg could kick anything, much less as a competitor.


Human: “Stop running around like a chicken with your head cut off! Your hair is not on fire!”

Alien: Freezes mid-step to stare at human. “W-what?”


Just picture all of these guys!

How to sound more natural in French

1) For questions, use “est-ce que”, or just the plain affirmative form with a question mark/rising tone.

 Où vas-tu ? (correct, but nobody actually speaks like that)

 Où est-ce que tu vas ? (much better) Tu vas où ? (most common) Partez-vous en vacances cet été ? (hello, I’m a robot)

 Est-ce que vous partez en vacances cet été ? (natural)

 Vous partez en vacances cet été ? (what I would probably say) => Note that even though I used the formal “vous” in this last example (could also be that I’m addressing multiple people, but let’s say it’s just one person), it’s still completely ok/common/natural to use these more “informal” question forms. Same goes for all the other tips below. This is how people actually speak, even in slightly more formal situations. 


2) Drop “ne” in “ne pas”

E.x. Je ne sais pas. => Je sais pas.

E.x.  Je n'ai pas faim. => J'ai pas faim.


3) Use “on” (conjugates like the third person) instead of “nous”

E.x. Nous habitons à Paris. => On habite à Paris. 


4) Shorten “tu” to t’ when the verb starts with a vowel of a “silent” H 

E.g. Tu habites où ? => T'habites où ?


5) Drop “il” in “il y a”. It turns into “y'a”

E.x.  Il y a un chat dans le jardin. => Y'a un chat dans le jardin.

E.x. Il n'y a pas de soucis. => Y'a pas de soucis. 

 These are the most important I think. Then there’s obviously vocab, with some words/contractions being more informal to varying degrees (“bouquin” for “livre”, “aprem” for “après-midi”…). 


And then, there’s pronunciation. There are a lot of sounds that can get slurred together, but I couldn’t really tell you the rules. As an example though, “je” followed by “sais” or “suis” will turn into j’, then ch if you’re really slurring.

 "Je sais pas" => “J'sais pas” => “Chaipas” (this last one is not usually written, but you will hear it) 


Some people will tell you that all these things are “incorrect” and “not proper French”, but I think that’s bullshit. You *need* to do all these things if you want to sound like a real person, and not like a textbook. Good luck!

 - with the help of a user from the HiNative App. When you have doubts about anything in particular, using HiNative is a great way to get the answers you’re looking for in a language you’re studying. 

 These were just some helpful tips I got from him/her about sounding more natural and gaining a better understanding of the language.

[TRANS] ‘Seventeen’ Magazine 2017 Aug Issue - BTS Interview (P2)

JPN - KRN © cher_bts
KRN - ENG © ktaebwi

Currently on tour, BTS’ popularity has crossed borders and is spreading around the world!

RAP MONSTER: We came to many countries but Brazil left the most impression on me. I learned for the first that through the local news that they set up tents and stayed outside the concert venue few days ahead to buy our concert tickets.
JIMIN: I was really surprised!
SUGA: We travel around the world but mostly we just stay inside the hotel. I use the remaining time to make music there. That’s why I always carry around music equipment.
RAP MONSTER: You have a pot too. (laughs) He uses an electric pot to boil water and cook ramyeon or instant food he brought from Korea to eat.
J-HOPE: It’s really important. I bring a pillow too. It’s not too firm or too soft and fits my neck perfectly. I don’t have to worry even if the hotel’s pillow doesn’t fit!
JIN: I play guitar which I’m into lately in the hotel. We all do what each of us wants.
V: I bring my favorite book of Gogh and read it.
JUNGKOOK: I’m listening to music on my speaker… But the other members often scold me.
V: They said it’s too noisy. (laughs)
J-HOPE: When we say so he lowers the volume. (laughs) One time Rap Monster scolded him and he turned the volume down, but he couldn’t hear the sound like that so he brought the speaker to his ears to listen. I laughed and asked if he did all of that so he could listen on speaker.
JUNGKOOK: I told you the sound is different!
RAP MONSTER: What does Jimin bring?
JIMIN: I don’t bring anything special. Bringing myself is enough ♡

The real side of each person only the members know.

JIMIN: Our leader Rap Monster-hyung is a clumsy “destruction god”. Not just breaking stuffs, he also loses his phone time to time, tripping when there’s nothing around, or spilling coffee and stain Jin-hyung’s shirt… It happens a lot. (laughs)
SUGA: But he’s really smart. He’s got an excellent language ability and he’s the best at Japanese.
RAP MONSTER: I’m embarrassed~
V: J-hope is the dance leader, he dances the best. He’s also reliable and takes care of us well.
J-HOPE: I’m just doing my job.
JUNGKOOK: Are you being humble? (laughs)
J-HOPE: I’m serious. (laughs)
RAP MONSTER: Jin-hyung - the matnae* - takes care of us well too. He likes food so he cooks for us at the dorm or…
JIN: I’m busy recently so I can’t cook at all. I’m not eating a lot for my diet too.
SUGA: He shares a room with me. I hate when it’s loud so he always stays quiet for my sake. I like quietness and hate when there are too many people.
RAP MONSTER: He suddenly talks about himself when we’re talking about other members. Suga-hyung is really “mypace”**. And he’s always spaced out and lethargic. (laughs)
SUGA: I’m lethargic because I need to prepare my energy for music. Told you it all has a meaning! Jimin is “Slow Jimin”, this one word is enough. J-hope is the fastest and Jimin is the slowest. That’s the daily life of BTS.
JIN: But Jimin works harder than anyone else. He always dances or sings in the waiting room
RAP MONSTER: Is it the result of his effort? He has a cute face and great muscles.
SUGA: But… He’s always late.
ALL: (laugh)
JIMIN: Let’s talk about V next.
JUNGKOOK: He really is an amazing person.
V: I’m not amazing~
JUNGKOOK: He says that but he’s really amazing. (laughs) He talks out of the topic or question, even when everyone else is all “?”, he ignores and continues. And he forcefully makes everyone understand him.
V: I’m working hard on talking to the point too! But what can I do when I can’t think of anything? It’s hard for me too!
J-HOPE: I didn’t know that. (laughs) Our maknae Jungkook, as you can see, he’s perfectly handsome.
V: Is he always handsome like that? Hmh, is he…? When he sleeps… (giggles)
JUNGKOOK: What? (nervous)
J-HOPE: Nothing, you’re handsome when you seep too. It’s okay. (laughs)

*matnae: mathyung (eldest hyung) + maknae
**mypace: living or doing things without being affected by other people’s opinions or actions

The never-ending chatter of men! The close-knitted 7 people. When asked “What boosts your mood up?”, nearly all of them answered “The members”.

JIN: Sometimes we need to go work on our own… I indeed gets bored. It’s the same when we film individual cuts for music videos, if the members aren’t around I feel lonely.
JIMIN: The one who boosts my mood up is our maknae Jungkook. He’s mischievous so he always makes us laugh. But Jungkook said he likes tasty food more than me…
JUNGKOOK: Tasty food makes me happy ♡ If there’s food in front of me, I would take a bite out of happiness. Even if I’m full, it’s fine. I’ll get hungry soon after I sleep for a bit. I can keep eating all the time. (laughs)

For the question “What do you want to have at the moment?”, the answers of these 7 people who are busy everyday are!

RAP MONSTER: Time. I want to have some time with my family. I want to travel with my family. We had a concert in Japan last year and my parents along with my sister went on a trip. I couldn’t go with them… I was really upset.
J-HOPE: I have never had a family trip before too. I want to travel with my family!
JUNGKOOK: I want to travel too. To America or Japan. Who do I want to go with? (glances at J-hope sitting beside) J-hope-hyung ♡
J-HOPE: Wow! I’m happy! Jungkook finally knew how to live in life. (laughs)
V: I want to have time too, but I want to have paintings more. I like Gogh the most. There are around 10 paintings in my room.
JUNGKOOK: Are they real?
J-HOPE: If those are real they would cost hundreds of millions. (laughs)
JIN: I want to have an island. I filmed on some island last time and they said it can be bought with 30 billion.
RAP MONSTER: You don’t need to buy an island. We’re going to Hawaii or Okinawa anyway. (laughs) Oh snap, it’s time to end the interview! Let’s greet properly for the ending.
SUGA: Please listen to our single “Blood, Sweat & Tears” a lot and look forward to our Japan tour too. Please give BTS a lot of love!
RAP MONSTER: Our hearts are always… Seventeen ♡

P1

The world is like a cucumber. One day in your hand, and one day in your ass. الدنيا زي الخيارة، يوم في إيدك و يوم فطيزك
—  Egyptian expression; used to the describe the ups and downs of life.
“I flew too close to the sun, then I lost it all to this.”
“The world is like a cucumber; one day in your hand and one day in your ass.”

TODAY’S DOSE OF KOREAN SLANG separated by category~


social

인맥을 쌓다/넓히다 to make connections

사교술이 있다/없다 to have/have no social skills

말 상대 someone to talk to

정이 많다 to get attached to people easily

닦달하다 to push someone/badger someone 


drinking/eating

만취하다 to be very drunk

곤드레만드레 하다(되다) to be plastered drunk

맛이 갔어 ‘I was really drunk’ (literally 맛이 가다 means to go stale)

술이 덜 깨다 to be hungover/still feel a little drunk

숙취 hangover 

금주하다 to quit drinking

배 채우다 to eat (lit. fill one’s stomach)

음식을 꾸역꾸역 집어넣다 to shovel food into one’s face


sexual

섹시한 야수 sexy beast

가벼운 섹스 casual sex

호색녀 a horny girl

작업멘트 a pick up line (to use a pick up line>> 작업멘트를 날리다)

추잡하다 vulgar/dirty


other

일상을 유지하다 to keep to a routine

수석으로 졸업하다 to graduate at the top of one’s class

게임광/파티광 a gamer/ a party animal

유행어 a catchphrase

인생의 암흑기 the worst(darkest) period of one’s life

머리를 식히다 to clear one’s head

사이비 교주 a cult leader

망신당하다 to be humiliated (by someone/something)

there are people right now to this day who still believe food stamps are still a thing and not just a colloquial term for an ebt card ………. people are literally saying they’re “selling off some of their food stamps to get money for drugs” lmao … and it wasn’t even just one person it was multiple people. … people have literally no clue how snap benefits work.

its not fucking stamps…. snap benefits come on a card that look like a credit card type thing, you swipe it just like you would a credit card type thing, and it only pays for food your state allows snap benefits to cover. You cannot possibly sell part of this money back because even when buying and returning food items using snap benefits the money has to go directly back to your card.

There is absolutely no way to get money off of an ebt card to give people for drugs. notwithstanding the fact that drug addicts deserve food, but the point being you can’t fucking get money off of an ebt card for non-food related things, ever, period, and it DEFINITELY ISNT stamps, lmao….

10

I’ve spent the past few months attempting to figure out a framework for Ghost Physics in the Danny Phantom universe? Enjoy my crazed scribblings.

Cliff notes version: The Ghost Zone is our dimension’s 4D “atmosphere,” absorbing harmful trans-dimensional radiation. Ghosts are made of the Ghost Zone’s version of matter, called ectoplasm, a substance capable of 4D motion (video explanation of that), “toggling” how physical forces (esp. electromagnetism and gravity) interact with it, and storing huge amounts of energy. A ghost’s unique nervous system and encoded body plan (the ecto-signature) remains in the upper energy levels of the Ghost Zone at all times, remotely controlling their body. Danny can chemically change his body between ectoplasm and regular matter, and has both a normal physical brain and an ecto-signature.

A Literal Essay:

Keep reading

THINGS NATIVE SPEAKERS OF GERMAN DO

Those marked with an * are only done when speaking informally and often considered ‘messy’! Please don’t write like this, use the correct way in writing or speaking in a professional environment!

1. Mesh together prepositions and articles

This is something we do a lot and not doing it makes you sound very formal. Unlike some of the other things on this list, it acceptable to do this in writing as well. This is only done with the article dem and sometimes with das and der too. The following are only a few examples to show how it works:

  • zu + dem = zum; zu + der = zur
  • an + dem = am; an + das = ans
  • in + dem = im; in + das = ins
  • von + dem = vom
  • etc.

If we want to stress the object, however, we don’t combine them:

In welchem Haus wohnst du? - In dem Haus.
Which house do you live in? - In that one.

Note: In some cases, you cannot dissolve the combination. That is the case in fixed phrases that don’t change depending on cases. “Zum Beispiel”, for example (haha, I’m so funny), is one. You cannot say “zu dem Beispiel”.

2. Leave out ‘e’ *

This is done mainly with first person verbs and in verb+es constructions. This is acceptable in informal writing but should not be done in essays, books, articles, or anything of the sort.

  • Ich habe mein Buch vergessen. - Ich hab mein Buch vergessen.
  • Wie geht es dir? - Wie geht’s/gehts dir?

Note regarding the apostrophe: in cases where verb+es is shortened to verb+s, an apostrophe is not absolutely necessary, according to Duden. However, many people use it anyway.

3. Mess up word order in ‘weil’ sentences *

So… German has strict word order. But we like to bend the rules a lot. In sentences with ‘weil’ especially. Usually, this kind of clause requires different word order than a normal sentence but we’re lazy and often pretend like there’s a … after the ‘weil’ and we get to start a new sentence with the normal word order. 

Correct word order: 
Ich habe keine Energie, weil es mir heute nicht so gut geht.

Colloquial way:
Ich habe keine Energie, weil (…) es geht mir heute nicht so gut.

4. Ignore Präteritum completely *

You do not do this in writing!! But often times we ignore the existence of Präteritum completely, especially here in the South. You learn that for things that weren’t that long ago, we use Präteritum…. It’s not true. Colloquially, we use Perfekt for almost everything. But you still need to learn it because most fictional books are written in Präteritum and you do need to be able to use it for writing or speaking in a professional environment.

5. Leaving out ‘ei’ in ‘ein/eine/einen’ *

While speaking or in informal writing, many of use shorten ‘ein’ and its forms by leaving out the ei:

  • ein - ‘n
  • eine - ‘ne
  • einen - ‘nen
  • einem - ‘nem
  • einer - ‘ner

Note: in middle and northern Germany people will often use ‘n and ‘nen interchangeably, so don’t let that confuse you.

6. 'Is’ (+’er’/’es’) *!!!

A lot of times we leave out the last ‘t’ of ‘ist’ when speaking. Many times this also causes ist+es or ist+er to merge into one word.

  • Es ist kalt draußen. - Es is kalt draußen.
  • Ist er noch da? - Is er (or: isser) noch da?
  • Ist es fertig? - Is es (or: isses) fertig?

This is never ever acceptable in writing (except for when you’re texting friends) !!!!!!!!

How i study languages

A couple of days ago @bonbonlanguage asked if i have a post about what i do in order to learn a new language so i thought i should try to make a post about that.

The beginning

As a beginner i always do the same stuff. I research a couple of apps or i just see if my favourite choices have a version for my target language. Usually i use: 

Memrise
Fun Easy Learn
9000 words
50Languages
HiNative
babbel, busuu (rarely but i still have them on my phone)

+some sites and specific apps only for my target language

I choose a grammar book and i take notes from from it. So far i chose books from 3 collections: Teach Yourself, Colloquial and For Dummies.

How i take notes from a book

I ignore the excercises, in my notebook you will see only grammar notes and sometimes irregular verbs at the end, but you will never see exercises. (i’ll say later what i do with the exercises)
If the book has a pretty good structure, i just copy what’s in there. (when i say good structure i mean that i can’t extract main ideas or just a formula              e.g. stem+ending)
The theory is written in black or blue, the examples are written with a pencil and if there is a keyword, i highlight it. When i have languages with articles based on the gender of the words, like French, i use a pink and a light blue pen so when i study the articles i can see the difference. 
Now, i said that in my notebook you won’t see exercises, true, that’s because i solve them on another notebook or just on a blank sheet of paper. If your book has exercises after the grammar lesson, solve them. If half of them are wrong, you will take a break of 1-2 days (in which you will study the grammar rules) and when you feel prepared, you solve again those exercises. (you are allowed to have mistakes but try to have at least 70% of the exercises correct).
What i do after i finish a book
After i finish that grammar book, i take another one. However, this time i don’t copy-paste like i did the first time. I read what informations are there and if there are new rules/exceptions, i just write them on a sticky note and add it to my notebook. After i finish my 2nd book i usually move on to the next stage but if i feel that i missed out something, i take a 3rd book and do what i did with the 2nd one.
As a beginner i have the habit to read my notes once a week, as an intermediate learner i rarely do that.

Don’t understand that as a beginner you only take notes! Sometimes when i get bored i just study on memrise/vocabulary app and that sometimes can last 1 week, sometimes 2. I even like to use InternetPolyglot with my target language and an old target language. (e.g. I learn new words in Spanish through Danish) 

After i have a proper notebook

Usually when i finish my book and i add all the exceptions/rules that i found in the 2nd book i also have learned 1.500-2.000 words in that period of time so i want to test my skills.

When i feel confident enough, i start using duolingo. I use it as a test tool, not as a learning one! I take the shortcuts and usually in 2 days i finish a tree. (at the last part of the tree you don’t have a shortcut for everything so you just have to take the shortcut of every skill there which gets boring)

Since Duolingo is pretty advanced with his lessons, at the end i can consider myself a B1 learner. (if you have an amazing memory and skills, you can say you are B2, but Duolingo can’t get you further than that)

The intermediate stage

Whoever followed my blog for a while knows that i have 2 nightmares in my language learning journey, the intermediate stage and the irregular verbs.

For how to overcome a plateau in the intermediate stage i made a post here. (sooner or later you will hit a plateau)

Back to what i do. No book anymore, duolingo is done, this is the moment when i start to use my skills. If i didn’t use 50Languages as a beginner, i use it now. It has 100 audios so i use them to get used to the sound of the words in case i don’t know them and i also use it as a resources to learn new words. On Memrise i try to find advanced/intermediate and i use 9000 words and Fun Easy Learn. 

At this level the main problem is the lack of vocabulary so i try to learn as many new words as i can. However, since using apps can get boring after a while, i use the classic method of learning vocabulary, reading.

How i memorize/learn new words

Most of the time i just use apps/sites. However, everyone had moments when we couldn’t remember a word regardless of how many times we tried to memorize it. When i have to deal with this, i usually make a mnemonic. (e.g. afslutte = to finish, to end, to conclude; in order to remember the meaning i think at a key sentence: If you don’t study you’ll END up as a slut. [harsh example, i know, but it stays in my mind])

If my mnemonic method doesn’t work, i write the word a couple of times, sometimes with my left hand too since i focus more then. (i’m right-handed) and if i still can’t remember the meaning, i’ll start making some sentences where i’ll use that word.

How i read in my target language

Just as a side note, if i feel confident with my skills (that has happened only once) i read books, if not, i read comics until i feel confident enough to try books.

I have 2 methods because sometimes the first one doesn’t work. So, for French i just read and try to guess the meaning of a word and if i can’t, then i search it. Why i do this for French? It’s easier somehow and i can guess the meaning very well. Sometimes i even highlight words and search the meaning later just to analyze them more.

However, this method doesn’t work on Danish. For Danish i have to read once the entire paragraph and then see what i understood from it. If there is a certain word that it’s unknown, i’ll search it. Since Danish has a lot of structures, i tend to use HiNative to translate those because normal online translators aren’t good for these. After i have all the unknown words, i will look over the paragraph again.

With all these unknown words, i usually make flashcards on Quizlet and practice them from time to time.

Sometimes when i’m in a hurry or i’m not in the mood for studying new words in big quantities, i use WordBrewery or Clozemaster. When i use these i always write the new words on a piece of paper or i just add them directly to Quizlet.

HiNative

I mentioned it above so i should tell you how i use it in order to improve since many might not be familiar to it. It’s an app where you ask questions and natives will answer.  I use HiNative mostly after i read, watch a movie or learn something from memrise.

For what i use it?

- ask for differences
- ask for examples with new words that i didn’t find a context for
- ask for translation from target language to English since not everything is easy to translate as a beginner/intermediate

Listening skills

Listening is a very interesting skill because you can combine it with speaking and reading or just focus only on it.

Listening+reading

In this category you find movies/cartoon/series with subs. Usually i don’t do anything when i watch series/movies because i guess the meaning of the unknown words but if there is a certain word that i can’t understand, i will write it down and search it’s meaning.

Listening+speaking

This involves 2 things. I either talk to someone or i just talk to myself/a toy/the cat. I tend to use the 2nd method most of the time. (it’s not that i dislike talking, i just don’t feel confident enough to use my skills until i’m not sure that i know most of the things/vocab i need to know). I start the conversation like “hey, how are you?” and then i ask myself “how was your day?”. For this question i have to make 2 answers, the reality with what has happened, and an imaginary version for my other side who’s “talking”.

Listening

Here i just watch videos on youtube, listen to 50languages, a podcast or songs. If i do listen to songs, sometimes i try to find the lyrics and see if i understand everything, if not, i’ll look for the unknown words and after i start to sing too. (disney songs are great because most have lyrics on youtube already)

Writing skills

Here i have 2 choices, i either find someone or i just write in a notebook/diary. The purpose of this is to figure out what vocab/structures/expressions i don’t know. 

Speaking skills

It’s not that i dislike talking, i just focus on this skill at the end usually. I improve my other skills and the speaking one improves in a weird way too. However, at some point i just ask people who i know for a long time and i feel comfortable with to talk to me on skype/on the phone.

Extra

Idioms are everywhere in a language. At some point you have to deal with them. If i find them on memrise, i study them there, if not, i’ll look for them and make flashcards. These flashcards have only the idiom in my target language on them and that’s it. I don’t write the translation. I force myself to remember the meaning.

Also, when i don’t know the pronunciation for something, i use Forvo.

The advanced stage

Here i just learn idioms and some advanced vocabulary at the beginning. After these, i stop caring. I consider my learning journey almost done so i just enjoy my life using the language. I read without worrying that i don’t know words, i watch shows without worrying that i don’t understand what i hear, i can sing without worrying that i just say words with no meaning but similar sounds to what i hear.

Note: This is how I learn languages. I can’t say it will work for everyone but it works for me.

p.s. sometimes Fun Easy Learn and 50Languages are set in another language, not my native one or English.

The 3rd House of Ideas, Communication & Writing

Third House in Aries
~ Writing Style: Always an active voice, declarative statements, kernel sentences, strong verbs. Straightforwardness, creativity, imagination, challenges to be won and rules to be broken. Personal approach. Vivid imagery. 
~ Author who shares this placement: J.K. Rowling

Third House in Taurus
~ Writing Style: Observant. Realistic approach. Critical about the values around them. Focus on the tangible, physical, material. Lyrical writing. Consistent ideas, evocative characters, dealing with luxury/wealth/success/hedonism.
~ Author who shares this placement: F Scott Fitzgerald

Third House in Gemini
~Writing Style: Free verse, loose prose, accompanying & recording the self’s mind. Ambiguity. Dialects, slangs, colloquialisms- varied forms of speech. Intellectual exploration, mental bonding. Pluralist views.
~ Author who shares this placement: Walt Whitman

Third House in Cancer
~Writing Style: Inner thoughts, the Psyche. “Domestic drama”. Historical examination while sharing deep insights into human nature, almost like a psychological analysis. 
~Author who shares this placement: Leo Tolstoy

Third House in Leo
 ~Writing Style: Opinionated, straightforward, visionary. Tendency to exaggerate to make a point. Over-examination of relationships around them. Dynamic mind actively seeking to understand/explain the environment the self is inserted in.
~Author who shares this placement: Aldous Huxley

Third House in Virgo
~Writing Style: Carefully constructed string of thought. Philosophical digging accompanied by a sophisticated use of irony. Deadpan humor, factual information, methodical & long sentences.
~Author who shares this placement: Franz Kafka

Third House in Libra
~Writing Style: An emphasis on the female character. Chaste simplicity and the beauty of words stringing together. “Refined, educated, precise and intricate”. Use of interconnected ideas instead of short, simplified sentences.
~Author who shares this placement: Charlotte Bronte

Third House in Scorpio
~Writing Style: Exploration of human’s psychology- struggling, evolving, growing. The unsolved, the unknown, the unseen. Sharp remarks, a clever pace, and a focus on dark subjects such as death.
~Author who shares this placement: Agatha Christie

Third House in Sagittarius
~Writing Style: Philosophical. Mostly, rambling. Fast rhythm, with sentences rushing across the pages. Spontaneous prose. An ecstatic embrace of the world and every possibility. 
~Author who shares this placement: Jack Kerouac 

Third House in Capricorn
~Writing Style: Sad, tragic or dark themes. Structured sentences, serious tones, focusing on the struggles and challenges of life…and death. 
~Author who shares this placement: Allan Poe

Third House in Aquarius
~Writing Style: Peculiar and unique. Interesting and inventive. Odd construction of sentences. A humorous style, sometimes parodical, other times satirical. Great use of one’s ability to think outside the box.
~Author who shares this placement: Lewis Carrol

Third House in Pisces
~Writing Style: Free-flowing ideas and concepts, sometimes contradictory and confusing, other times ingenious and mind-blowing. Mostly confessions or bits of self-examination, or a cry out for the underdog.
~Author who shares this placement: Fyodor Dostoevsky

Find your 3rd house placement | by Crystal Melbourne | Within the Zodiac 

✨The language learning tip you have not heard (works for all written languages)

The tip: Copy down (entire) passages of text

Why it works: You get WRITING SKILLS since you are writing down every word. You become familiar with the spelling, grammar, different writing styles, script (if you are unfamiliar with it), etc. You get READING SKILLS because obviously you are reading, exposed to the written text in context. You can even incorporate SPEAKING and LISTENING SKILLS by listen to the audio format (you can try google translate audio if you find nothing else) and/or read it aloud to yourself. Since you are limited by the speed of your writing, you will pay more attention to pronunciation. *Also, everyone knows you retain more information when you write by hand.*

How to:

1. Select a text. Make sure it is appropriate to your level and desired new vocabulary set. If I want to know more political vocabulary, I will read a news article. But for colloquial language/slang, I will read a YA novel.

(Btw you can find tons of texts for novels online if you search: “title name” + pdf)

2. Get a paper and writing utensil (you can dedicate a notebook to this if you want).

3. Don’t stop until the text is done or your hand hurts

4. Limit looking up vocabulary. If the text is more challenging for you, allow yourself to look up about one word per paragraph. If it is at your level, then wait to the end of the session to open the dictionary. Chances are, you’ll figure out the word’s meaning a few lines later.

4. Go back to the text later to review and/or make vocabulary lists from what you learned (flashcards like anki or memrise would be great especially if you put the sentence on one side with the word indicated and a representative picture on the other side

Ex. Side one: I planted a *rose* today

Side two: picture of a rose in a pot)

**btw I don’t know if this is an “undiscovered” method. I used this to learn spelling and writing structures in my native language when I was little. I would even put the writing right in my picture books**

you’re not supposed to fall in love with your roommate.

it’s not just an Elsewhere University rule, one of the many you pick up during your first few months there; it’s an every-university rule.

but she is so pretty, and you are so weak when it comes to pretty girls.

at first, it is the way the sunlight shimmers on her feather-dark hair. the way her eyes sparkle, just a little bit too much like mica. the way she moves, like a shadow sliding over bricks.

but then it is the rattle when she laughs, like her chest is hollow. it is her endless fascination for anything human. it is the way she twists her neck to smile at you when you walk into the room. it is her dedication to finishing every homework assignment, even though someone like her doesn’t have to do any homework assignments, or go to class at all.

you’re not supposed to fall in love with someone who never sleeps.

but you’ve never been good at keeping to the rules– your religion is a time-worn mixture of judaism, agnosticism, and the bits and bobs of whatever your favorite grandmother is (she never quite tells you), and you’re still not sure what your gender is (or your sexuality). old rules, unflexible, unaccepting, feel like brittle prison bars.

besides, at elsewhere u, the normal rules seem a little more fluid. changeable. as long as you keep to the traditions of the school, everything else can slide by, just a bit.

you help her keep up with the homework and decipher a few of the more colloquial phrases that your american history professor likes to use. she helps you stay unnoticed on the campus. when you walk next to her, the shadows accept you as one of them.

you ask permission before you hold her hand. you ask permission to grab her dinner when you’re getting yours. you ask permission to look at her when she’s not looking at you. she tells you yes, again and again, and again. the fae cannot lie.

your best friend, aeryn, has always been fascinated by the fae. she tells you not to trust your pretty roommate. she tells you that their rules are too complicated to understand. but your roommate, but she is like you; she was not made for rules. you begin to think that perhaps she and aeryn have a lot in common; aeryn came to elsewhere u for the fae. your roommate came for the humans.

so she tells you yes, when you ask her things; and then she starts to make requests of her own. she asks if she can hear about your childhood. she asks how much you know about other cultures. she asks if you really like her, no, like-like her, she thinks she heard the term from one of the human kids in her biology class.

you blush. you tell her yes, again and again and again.

you’re not supposed to date one of the fae. that IS an elsewhere university rule, but one that’s so obvious that nobody would ever even think to tell you.

you don’t think much of the rules, the two of you; sometimes you walk through Elsewhere with her to get to class faster, and sometimes she uses your laptop (with you as a conduit) to explore the internet. you get rid of the iron and salt, you have; except a few nails near the door (even if your roommate is fae, that doesn’t stop anyone else from trying to take your stuff).

she steals your sweatshirts. you take some of the pebbles on her bedside table to play with when you can’t pay attention during class. she teases you with extremely stretched truths, which is the best she can do about the lying rule. you buy her increasingly outrageous types of soda on amazon.

she lets her glamour drop, junior year. it is an accident. you come into the room you share, and find her studying, seven feet tall, with antlers and spindly fingers. her shimmery eyes look scared when you approach. you smile, and tell her the truth– you still like her without the glamour. how could you not, when she tells the worst puns on campus and keeps you up until 3am watching vine compilations?

you didn’t know that your first kiss would involve three rows of teeth.

you are not supposed to take the fae with you when you graduate.

but would any of the staff dare to complain if one of the students leaving campus on graduation day happens to have a suitcase full of seaglass and feathers for eyebrows?

and if the neighbors think you and your wife are a little odd, they’d probably be justified. but it’s quite okay with you, you think as you fall asleep with a phantom tail wrapped tightly around your leg. after all, nobody else in town has as much fun just looking at memes. nobody else’s s.o. can make the fire in the fireplace turn blue just by winking at it.

you’re not supposed to fall in love with your roommate. but you do it anyway, and so does she.

  • Sherlock: Can I borrow a pen?
  • Anderson: I don't know, can you?
  • Sherlock: Yes, and I might add that colloquial irregularities occur frequently in any language, and since you and the rest of our present company perfectly understood my intended meaning, being particular about the distinction between 'can' and 'may' is purely pedantic and arguably pretensious.
Hospital Jargon (as explained by an American floor nurse)

Writing something that takes place in a hosptial? Consider this list of phrases to add a sense of realism:

HOSPITAL LIFE:

Report/ in report: When one nurse hands their patients off to another

PACU can f*ck right off until 1930, we’re in report.

Sign-Out: When one doctor/resident hands their patients off to another

*returning page* “Are they dying? I’ve barely gotten sign-out here

EPIC- Electronic charting system. Literally any electronic charting system. Does not have to be Hyperspace/supplied by the EPIC corporation to be called this.

Hey, could you put those vitals in EPIC for me since you’re already logged in?

Bed 45/46-2/47-1/48/etc…: how we refer to patients, by their bedspace number, denoted “room-bed”.

Hey Nikki, do you remember what 45-2′s blood sugar was?

Assignment: The patients any one particular medical professional has responsibility for- be they a nurse, doctor, aide, respiratory therapist, physical therapist, etc…

My assignment is rooms 43-45, how about you?

The Board: Where the status of the patients on your floor get listed, including who is to be discharged, who has certain needs, and the day’s expected admissions. Used to be a physical white board, but now is electronic. Usually used to talk about how many patients a floor is about to admit.

“Jeeze, did you see they just put four new patients on our board? We’ve already got 16- call the nursing supervisor.”

Flexed up: Taking more patients than you’re staffed for on a floor

Well, we’re staffed for 15, but they ‘found’ three more bedspaces so they’re flexing us up tonight.

Code/Call a code/They’re coding: A Code Blue. When a patient’s heart stops on The Floor and everyone shows up to practice CPR and transfer them to The Unit.

They’re coding, get a crash cart to 75-2 and call a code blue

Rapid/Call a rapid/Rapid response team: Almost a code, but their heart is still beating. For hospitals who have a separate “Rapid Response” nursing team. Two Crit Care nurses show up and handle things. Also who you call if you and everyone else on your floor can’t get an IV.

They have an INR of 9.5 and the doc doesn’t want to do anything- I’m gonna call a rapid.

Float/they’re floating you: When you don’t have enough patients on your floor so the nursing supervisor sends you to a different, unfamiliar one.

They’re making me float to 9C. Again. Can you believe that??

Full: Can’t take any more patients, either due to physical space or nursing staff.

Tell the nursing supervisor to stop putting patients on our board- we’re full

Clinic: Outpatient. Where you want your patients to be.

Tell them we’ll see them in Clinic in three days. They have no medical need to be here anymore and they know it.

KINDS OF PATIENTS:

Contacts/isolations: Any patients who’s rooms you have to don a gown, gloves, mask, and/or respirator to enter.

Are you sh*tting me? I have five patients today and four of them are isolations.

Frequent flyer- Someone who, for medical or social reasons, just can’t seem to stay out of the hospital

Did you hear Darlene is back?” “Yeah, we’re officially engraving her name on the Frequent Flyer wall of fame

Crump/Crumpy/Crumper: Colloquial term for patients who are medically unstable/at a lower level of care than they need/will be transferred to The Unit when a bed becomes available or when the inevitably code, whichever comes first.

73′s a crumper if I’ve ever seen one. Rapid’s in there working her now.

‘Seeker: Someone in the hospital with their own agenda, but who largely has no medical need to be there and will threaten to sign out AMA (even though they’ve been discharged four times and keep refusing to go) if they don’t get what they want- be it drugs, social interaction, or over-the-top waitressing. Will probably threaten to give a horrible review of the hospital on their social media platform of choice and mention you by name if they don’t get what they want.

49′s a total seeker. When she’s not begging for pain meds, you’re getting her crackers, juice, tea, hot packs, cold packs, everything you could think of. I didn’t sit down all night and my other patients slept pretty much the whole night. Give her some percocet and get her the hell out of here before I have to deal with her again tonight.

Heavy: A patient that takes up a disproportionate amount of your time, but usually for a legitimate reason.

Dr. P’s patients are really heavy. Something’s always going on with them and they have tubes coming out of everywhere that need care of some kind every hour… I had two of his patients today and I’m so tired… could we break up the assignment for the next shift please?

HOSPITAL PLACES:

The Floor: Medical and Surgical floors, sometimes specialty floors- basically anywhere that’s not the ED, Psych, or The Unit. These have higher staffing ratios (more patients per nurse) and lower patient acuity than The Unit

They didn’t really need a bed on the Unit so they were transferred to the Floor

The Unit: The Intensive Care Unit. Where crumpy patients go, comes in the following flavors (though smaller hospitals may have just one): MICU (medical), SICU (surgical), PICU (pediatric), TICU (trauma), NICU (neonatal), NICU (neurological), BICU (burn), and Stepdown (in the days after an ICU discharge).

They weren’t doing so hot, so we called a rapid and had them sent to The Unit.

The ED: The Emergency Department. Oh dear lord it is not called the ER.

They’re sending up that new admit from the ED in like 5 mins, do you have the room ready?

PACU: Post Anesthesia Care Unit, where people are stabilized after surgery.

PACU’s calling again, they’re backing up and need to give report.” 

THE NURSING HIERARCHY:

Director of Nursing: One Nurse to rule them all. Directs all facets of nursing, from training to hiring to staffing to quality improvement.

Nursing Supervisor: One nurse to rule them all… on a given shift. The nursing supervisor assigns patients to nursing units and makes sure everywhere is staffed accordingly.

Nurse Manager: In charge of the general staffing and personnel management of a particular floor, including scheduling, patient satisfaction, staff development, and service recovery.

Charge Nurse/Charge: The “shift manager” of nursing. Has final say on a lot of things you don’t want to be the bad guy on, as well as creating assignments/checking the crash cart, and submitting service requests when the nurse manager isn’t there. Also has a patient assignment.

Staff nurse: The nurses who do assessments, pass meds, start IVs, carry out orders, give updates to doc’s, chart, manage a patient’s day, make sure they get to tests/procedures on time with the right paperwork, and are overall responsible for managing patient care and providing first-line response to issues that arise throughout the shift.

Nurse Aide/Nurse Tech: Provides the majority of basic patient care. Counts intake and output, gets blood sugars and vital signs, sets up rooms for new admits, cleans and clothes patients, gets blood and urine samples, transports patients if necessary. Staff nurses are responsible for this when aides/techs are not available.

Would someone please add the Medical Hierarchy if you know it? I don’t feel I know it well enough to do it justice. Thanks!

Romanized Korean in Kpop Fanfics

I get it. Sometimes when you’re writing a Kpop fanfic, you want to make the experience as authentic for the reader as possible. And what better way to do that than to throw the occasional Korean in here and there?

Romanized Korean is great; there are certain colloquial things in Korean that you just can’t translate into English. So yes, all the power to you writers out there using romanized Korean - kudos to you for trying to incorporate another language into your writing in a way that makes your story flow more naturally in a certain cultural setting. But are you doing it correctly?

I can’t tell you how much I cringe when I find a well-written fic and am enjoying it… when the author drops some misused romanized Korean smack in the middle. For those of you scrunching their noses at this post and thinking, “What’s the big deal? It’s just a fic. Just ignore it.” I’d like to point out that yes it is slightly insulting when someone misuses your language, acts like it’s not a big deal, and continues to misuse your language even if they may or may not know that they are misusing it.

So to spread awareness on using proper romanized Korean, I am uploading this post to share several common mistakes that fanfic writers tend to make.

Hope you find this helpful!

[-AH/-YAH]

- “Jongin-yah”x “Hwasa-ah”×
- Can you tell me why these are wrong?
- If these sound right to you, you are probably not using these suffixes correctly.
- RULE: -ah is used with names that end in a consonant sound while -yah is used with names that end in a vowel sound.
- RULE: you should only use -ah/-yah when directly addressing someone.
- “Jungkook-ah, we really need to hang out sometime!“
- “Hani-yah, let’s go study at the library later today.” 
- NEVER use these suffixes in the object form/to refer to someone.
- “Did our Sungmin-ah sleep well last night?”x 
- "I was with Sunny-yah at the club yesterday.“x

[JAGI]

- Personally, I dislike seeing ‘jagi’ in fanfics because it does translate into ‘Honey’ or ‘Sweetheart’ and other similar terms of endearment. But if you must use it for whatever reason, make sure you’re using it correctly!
- “Our jagi-yah looks so cute today!”x
- “Is our jagi-yah sick?”x
- This is such a common mistake.
- As in the previous lesson, ‘jagi’ ends with a vowel sound, therefore the appropriate ending is? Yup. -Yah.
- So why is the above example wrong?
- As in the previous lesson, you should ONLY use -yah after ‘jagi’ when you are directly addressing someone and not commenting on their appearance/condition/etc.
- “Jagi-yah, let’s go eat something yummy today~”
- “I bought a pretty necklace for our jagi.”

[-IE]

- “I went on a date with Suhoie-ah yesterday.”x
- That actually killed me to type.
- RULE: Unlike -ah/-yah, you can use -ie in the object form/to refer to someone and to comment on someone’s appearance/condition/etc.
- RULE: Only use -ie if the name ends with a consonant sound.
- “Have I ever introduced you to Sebomie?”
- “Jiminie performed so well on stage today.”
- “Did you get Youngjaeie’s number?”x
- NEVER use -ie and -ah/-yah together
- “Kim Soohyunie-yah is my kdrama crush!”x
- Just. No.
- NEVER use the suffixes -ah/-yah outside of Kpop fanfics.  -ie is okay.
- For example, when commenting on a music video:
- “Sehunie is so good looking” is perfectly fine.
- “Kihyun-ah sings so well!” is not since you’re commenting on a quality of his and not directly addressing him.

[ANNYEONG/UMMA/ETC.]

- “Annyeong! Jeoneun Irene ibnida!”x
- Lit. Translated: “Hello! I am Irene!”
- Bottom line is, if you can translate directly into English, I implore you to stay away from romanized Korean.
- You might as well just type your whole story in Korean if you’re going to use romanized Korean so heavily.
- “Umma, how have you been?“x
- Lit. Translated: “Mom, how have you been?”
- PLEASE DON’T USE SARANGHAEYO IN YOUR FIC OR I WILL FIND YOU AND-
- ahem
- Sorry.  It needed to be said.
- Honestly speaking, using romanized Korean in your fics isn’t completely necessary.  If your story setting is in Korea and the majority of your characters are Korean, then it’s assumed that they are speaking Korean even though you’re writing in English.  You don’t see professional Dramafever subtitles using -ah/-yah or oppa in their subs do you?


Anywaaaaaays happy fanfic writing and I hope this wasn’t too confusing :)

Note: I am Korean