chinese wedding

I honestly don’t understand why (white) doves=peace.

Yes I know the bible story behind them but just that, doves are smelly. They also shit everywhere and the shits are also really smelly.

They are also annoying af.

……

Oh wait*looking at America*it makes so much sense now.

10

Congratulations to China’s power couple Angelababy and Huang Xiaoming who recently got married. The couple have been dating since 2009 after meeting each other for the first time at a Karaoke party. Angelababy dreamed since childhood of getting married in a castle. Her dream finally became reality taking form into this absolutely beautiful fairytale wedding held at Shanghai Exhibition Center. Also she truly looks like a real princess in her crown and elegant wedding dress. We wish them a lifetime of happiness together! 

Traditional Chinese Wedding: Customs

1.       三书: The official documentation that needs to be prepared when proposing

       a.       聘书-Official engagement proposal

      b.      礼书-A list of all the betrothal gifts from the groom’s family to the             brides

      c.       迎书-A document given to the bride on the day of the wedding,             similar to a marriage certificate

2.       六礼: The six etiquettes in proposing

      a.       纳采Proposal: Usually done between the parents of the bride and                     groom

      b.      问名Matching: Matching of the birthdates and names of the bride                    and groom to see if they are compatible for each other

      c.       纳吉Betrothal Gifts: Where the groom prepares the betrothal gifts                     for the female’s family

      d.      纳征Engagement Party: When the grooms family chooses an                            auspicious day to hold the engagement party

      e.      请期 Choosing a Date: When the parents of the family chooses an                  auspicious day to hold the actual wedding. Avoids dates with the                      numbers 3, 6, and 11.

      f.        亲迎 Wedding: The day of the wedding.

3.       安床: Preparing the marriage bed

Preparing the bedroom for the couples after they are married, must be done on an auspicious day. Included putting dragon and phoenix sheets (龙凤被) on the bed. Putting peanuts, dates, longan, and lotus seeds to represent the wish for them to have children. The people who build and bed and set it up has to be people with good luck. The room is decorated red with paper cutouts of the “double xi” 双喜

4.       闹洞房 Rioting in the Wedding Chamber:

When the groom’s brother and friends go into the wedding chamber to disturb the bride and the groom. Represents新人不闹不发,越闹越发, a wish to get rid of the bad energy so that the bride and groom wouldn’t argue after they are married.

5.       嫁妆Dowry:

The brides dowry which usually included the clothing and jewelry but also things to represent good luck such as scissors(because they look like butterflies), a spittoon (represents having children), vases (represents wealth), shoes (wordplay that the bride and groom would grow old together), ruler (represents harvest).

Wedding day:                        

6.       上头 Brushing of the hair:

Done the day of the wedding when the bride and groom are dressing in their own rooms. The brushing of the hair is done by an older women who has had a successful marriage. As they brush they say一梳梳到尾,二梳梳到白发齐眉,三梳梳到儿孙满地,四梳梳到四条银笋尽标齐 (sweet beginning of marriage till the end, harmonious marriage till old age, many sons and grandsons, abundance of wealth and long-lasting marriage).

7.       撑红伞 Holding a red umbrella:

When the bride with her sisters and friend stand outside. They open a red umbrella and throw rice to wish the bride to have many children.

8.       哭嫁 Crying of the Bride:

When the people from the grooms family comes to pick of the bride in a sedan, usually carried by four people. The bride must cry to show that she doesn’t want to leave her parent’s house.

9.       盖头 Head covering:

A red cloth 3 by 3 feet that covers the head of the bride. Not lifted until the groom lifts it in the wedding chamber.

10.   拜堂 The ceremony:

一拜天地,二拜高堂,夫妻交拜,齐入洞房。

The first bow to heaven and earth, the second bow is to the parents of the bride and groom, and the third is when the bride and groom bow to each other.

11.   合酒 or交杯酒:

When the bride and groom each drink out of a cup of wine while linking their arms, represents their unity.