check your dictionary

Mini Easy Japanese Grammar: superlative!

Today we’ll be learning to express that something is the most…

a.k.a the superlatives~

Don’t forget to add な after な adjective when you want to modify a noun in a sentence! To find out if an adjective is an い or a な adjective, check out your dictionary~

Happy learning!

…………………………………………

Links:

CrunchyNihongo - Easy to Learn Japanese Lessons Site
Get our easy Japan lessons on your facebook timeline

anonymous asked:

🔥 Tobirama

Send me a “ 🔥 “ for an unpopular opinion.

Welcome to salt pile, morning edition (or in the case of my 90% American followers, evening edition.)

I have a Tobirama muse, and people who know me also know that I do not like stereotyping my muses; I already have 90% of the fandom for that. People also know that my main gripe is this: Tobirama is always reduced to fur collar jokes, misplaced sass, shallow bigotry and the sparkly-eyed obedient little brother type.

In other words, like so many genius characters, he is dumbed down as a joke. 

1. Tobirama as nothing but fur collar jokes. Sure, the armor is pretty unique and odd, and we all wondered at one point why Kishimoto had added the fur collar. Let’s not add artistic license of the author here; his right to create is absolute, but what gets me the most is that most fans can’t be bothered to again, think outside of the box and try come up with interesting explanations as to the armor design. My personal explanation has always been that the fur collar was there to lessen the stimuli he receives as a sensor type, and helps him focus in battle. That or keeping his temperature stable, because I headcanon him to be easily cold, because of his Water affinity. That sort. But what we often get is that he probably killed a thousand rabbits for it, or that it’s the hair of his enemies, etc etc. I cannot take anybody seriously who can’t give a smidgeon of an effort.

2. Misplaced sass. I agree Tobirama is a sassy character. But sass is not all there is to it; he can be sarcastic, downright condescending, patronizing or even just plain nasty. There are all subtle differences between one and the other. To label all of this as ‘sass’ is not understanding the point. Must he always sass during a village assembly? Even without provocation and pre-emption? If at all, the ‘sass’ can be triggered. Perhaps someone spoke out of turn, or clearly saying what he does not understand. That sort.

3. Shallow bigotry. This is one of the sketchier areas to explain Tobirama, especially since the canon material is written so inconsistently and illogical at this part. Kishi explains that he’s afraid of the Uchiha because of the Curse of Hatred. What, because these people have eyes that make them go wacko and is usually triggered by negativity? Sarada has proved the sharingan can be triggered also by excessive positive emotion. There’s another end of the spectrum. I attempt to explain this in my own headcanon that Tobirama, at least, had legitimate concerns - inbreeding produces mental instability, and that is where I anchor my muse’s concern about wariness in appointing Uchiha to the most sensitive of government positions. That their handicap can prove to cloud their judgment. 

5. The sparkly-eyed idolizing little brother. Now I don’t get this at all. Sure, you can love your sibling, but siblings rarely agree over anything. Even me and my brother, who rarely fight, often disagree over something. My main issue with this is tied with how people stereotype. Hashirama as the ever benevolent and immaculate, as if he can do no wrong. Therefore, Tobirama is also reduced to an unthinking little shell who has no independent judgment of his own and therefore must always be beholden to Hashirama. Wow. Lack of imagination, much?

6. TobiIzu. Why? Because Ship the Spare, because Izuna is conveniently an empty slate, so fans can project their wants and needs and use him as self insert to ship with Tobirama. Lmfao.

7. Tobirama x OC. What I dislike about here is again, stereotyping. Loud, brash Uzumaki girl or some determined Mary Sue sweetheart rising dramatically from being a clan nobody to a phoenix. Reminds me of Bella Swan, tbh. Tobirama, reduced to the blushing husband often always saddled with kids and having The Best Married Life. Really? A person who has questionable levels of PTSD, possibly a host of other mental disorders (read: nobody in a healthy mindset will create a jutsu that gives rise to an indestructible horde of suicide squad zombies; do you know what that involves? YES - trial and error, lots of anonymous people used as test subjects, and experiments), reduced to a Happy Perfect Family Life? What if he’s a terrible father that hits his wife or children if he thinks they encroach on his jutsu creation time? What if as a sensor, he cannot absolutely stand children– or, he does not ever want them? What if he can’t stand your loud, brash Uzumaki sweetheart because she’s actually nails on a blackboard for him? What then?

8. Tobirama as The Root Of All Evil For Telling on Hashirama. Oh man. My sodium levels here will bust anybody’s kidneys. People dismiss and conveniently ignore that the Warring States Era was clan-centered. Absolute loyalty to your family was expected. Absolute. Don’t know the meaning, check your friendly dictionary. Fraternizing with an Uchiha child, and worse, according to Hashirama himself, we showed each other our ninja moves and jutsu. We are not told if Hashirama showed the Mokuton to Madara, but we can safely assume he did. Ring any bells? That right there is a mark of high treason. Disclosing intel to an enemy. Treason is punishable by execution in times of war. Tobirama did what the right thing was to do - tell on Hashirama, because his ‘innocent’ gesture of showing his techniques and possibly, his bloodline, to Madara, could have terrible repercussions and cost the lives of all the members of the Senju clan. Both children - Madara and Hashirama - were committing treason. 

As a student of French for five years, I’ve encountered some pretty interesting searches for “the perfect word”, so I’ve decided to share a few of my favourite resources. Hopefully this helps my French learning friends, or even students of other languages. None of the tips are exclusive to French, but most of my resources are Eurocentric. Without further ado,

The Dictionary
Cliché, I know, but they can be useful. Don’t be too proud to check in your hardcopy dictionary. I unfortunately ignore my hardcopy dictionary like 99% of the time, but for simple translations it can be exactly what you need! I find it very important that you learn how your dictionary works, for example mine gives example translations depending on the context of the English word.

The Verb Book

An absolute must for the study of any language with verb conjugations (as a self-taught student of Swedish, you can imagine my surprise when I found out that their verbs are only conjugated by tense and not person or plurality (lucky bastards)). Mine shows conjugation in all common tenses, the past historic, the present participle and the subjunctive. Soooo useful!

WordReference

You gotta. It has every single imaginable use of any word ever translated into most Latin alphabet languages, and a super accessible forum about esoteric words or slang use. Available online, or as an app. It has a comprehensive verb conjugator, into all main tenses and the subjunctive, and gives gender when applicable. This is my fave traditional translation service. Of all time.

Glot

App for translation also. It’s pretty good, and translates between several Romance/Germanic languages. It can also conjugate verbs in present, imperfect and future, and provides gender with nouns (for languages where that’s a thing). It can give some questionable translations though, so use with a grain of salt.

Tandem

An app for chatting to people fluent in your target language, whose target language is your native one! It’s a genius idea, and executed fairly well. Make a fast friend who speaks French and ask! Native speakers are the best people to ask for colloquialisms.

Schaum’s Grammar

Get it on Amazon for about 20 bucks (AUD). It has LITERALLY so much useful grammar for more extended/complex translations, and it’s the greatest book ever, my professeur swears by it. It includes activities for strengthening your grammar. Definitely worth the investment.

Desperation

Change the keyboard on your phone to French. Type the word in English. Look at what autocorrect offers, and check the translations of the autocorrects. You might get lucky and the words are transparent to each other, like preferred and préféré.

The Wikipedia Trick*
This is my ace of spades, my crowning glory, my greatest achievement. Especially applicable for slang/colloquialisms. What you do is you look up your slang word on Wikipedia, and you translate the page into the French (or whatever language) Wikipedia. The new page title? That’s your word that the dictionary wouldn’t give, the phrase your translator wouldn’t relinquish. That is the art of creative translation.

*I came up with this after a spirited discussion with my French group chat about the French word for ‘headbanging’. It’s super important to me, as a massive rock fan, but no one had a clue. Even the person who had lived in Switzerland (though German is his first language) had no idea. After all the traditional methods had failed me, I was desperate. I had to know. So I discovered the Wikipedia trick, and found out that the French word for headbanging is le headbanging. Wow.

anonymous asked:

Hello~╰(*´︶`*)╯ I don't know if you have already answered these but, i have a few Q's on kanji: From where should i start learning kanji? How (in what method) should i learn it?Just memorizing? And how do you know when to use onyomi and kunyomi?

Hi there! Alright so, below is the answer to your questions.

How to effectively learn kanji

Learn kanji as vocabularies you found in sentence you read. While reading, you will stumble upon new vocabulary and kanji, check it on your dictionary and try to remember it.

Create mnemonics for it’s spelling & kanji shape if you have a hard time with it. For a complex kanji, you can break it down to a more simpler part. Like the one you can found in our blog easy-japan.tumblr.com below.

We break the kanji into 3 part. The top hat, the middle “rice field” kanji, and the feet below. The overall shape looks like a scarecrow in a yellow rice field, and it will make your brain remember the kanji much more easier.

Then repeat the process, read a lot more sentence!! You will notice that later on you don’t need to even open dictionary for the vocabularies you have been learning since it’s now already mastered by your brain 。゚✶ฺ.ヽ(*´∀`*)ノ.✶゚ฺ。

…………………………………………

JUST MEMORIZING ?

Nope… There’s 2 key point. MEMORIZE IT and USE IT! A LOT!! ヾ(@°▽°@)ノUse them by reading a lot of sentence. Find a lot of sentence using the kanji/vocabularies you’re learning with this link here: http://tangorin.com/examples/

How about writing?
I hope you don’t get bored hearing this. But I feel that it’s very important since writing is one of the most complex skill to learn in Japanese while it’s also a skills that you probably would never use…

So unless you need to attend Japanese native school or getting a job that require you to write, or if by writing you will remember the kanji/vocab a lot faster, I really recommend to ignore the writing skills and just focusing on memorizing the reading, spelling and meaning of a kanji.

…………………………………………

ONYOMI & KUNYOMI

First of all, never try to remember the ONYOMI and KUNYOMI reading by itself. It will not make any sense to your brain, and you will completely forgot them in a long term. You can find the general rules below, but note that it cannot be applied to every case… Even native people sometimes have a hard time to know what the reading of some words/name at first. 

ONYOMI is Chinese reading and it’s mostly used on nouns/compound words (words with 2 or more kanji) such as:
- 家族 [Kazoku] : Family , 動物園 [Doubutsuen] : Zoo

While KUNYOMI is Japanese reading and is mostly used on:
- Single kanji such as 空 (Sora) : Sky , 白 (Shiro) : White
- Words with okurigana (Kana that attached after kanji) such as 新しい (Atarashii) : new , 大きい (Ookii) : Large

In summary, while there are general rules that might help you a bit, but the best way to know what reading to use is by reading/hearing vocabulary a lot. Learning kanji reading is like learning the nickname of your friends, you will remember it the more you hear/call him/her with that nickname.

Happy learning!
ヾ(@°▽°@)ノ