celtic scotland


Minoritized languages moodboard: Scottish Gaelic

Scottish Gaelic or Scots Gaelic (Gàidhlig) is a Celtic language native to Scotland. Its dialects known as Canadian Gaelic are also spoken in Nova Scotia and Prince Edward Island.

For the lovely anon!

Name: Nuckelavee, Nuckalavee
Area or Origin: Orkney Islands, Scotland

The Nuckelavee is a horse-like demon from Orcadian mythology that combines equine and human elements. It is considered the most horrible demon in all of Scotland and the name Nuckelavee may be derived from a nickname for Satan, ‘Old Nick’. The demon’s foul breath could kill crops and sicken livestock, and it was held responsible for droughts and epidemics on land, despite it being primarily from the sea. It is said to have had two forms, the one that dwells in the sea has no consistent description, but its form on land, while it varies, has more consistency. Based on a supposed first-hand confrontation with the demon, it was described as looking like a horse with a rider on top, though the rider’s torso was fused to the horse’s back and possessed no legs of its own. The “rider’s” arms were abnormally long and could reach the ground from where it sat. Its head could be as large as 3 feet wide, and due to its neck not being able to support its massive weight, would roll back and forth. Both the horse’s face and the rider’s had only one eye, said to burn like a red flame. A final and most gruesome detail was the fact that the Nuckelavee had no skin, and had yellow veins outside its muscle that would pump black blood throughout its body. The seemingly simple way to get rid of the Nuckelavee was to cross a freshwater stream, and it was kept in confinement during the summer months by The Mither o’ the Sea, an ancient Orcadian divine and the only one able to control it. 

Country Names in Gàidhlig (Scottish Gaelic)

All translations found in “The New English-Gaelic Dictionary” by Derick S. Thomson. Let me know if you have any translations to add! 

  • Africa : Afraga
  • America : Ameireagaidh
  • Asia : An Aisia
  • Australia : Astràilia
  • Austria : An Ostair
  • Belgium : A’Bheilg 
  • Britain : Breatainn 
  • Canada : Canada
  • Chile : An t-Sile 
  • China : Sìna 
  • Cornwall : A’Chòrn 
  • Denmark : An Danmhairg 
  • Egypt : An Eiphit 
  • England : Sasainn
  • Ethiopia : An Aetiòp
  • Europe : An Roinn Eòrpa
  • Finland : Suòmi
  • France : An Fhraing
  • Germany : A’Ghearmailt
  • Greece : A’Ghrèig
  • Greenland : A’Ghraonlainn
  • Hungary : An Ungair
  • Iceland : Innis Tile
  • India : Na h-Innseachan
  • Indonesia : An Ind-Innse 
  • Iran : An Iarain 
  • Iraq : An Iarac 
  • Ireland : Eirinn
  • Isle of Mann : Eilean Mhanainn
  • Israel : Iosrael
  • Italy : An Eadailt
  • Jamaica : Siameuca 
  • Japan : An t-Seapan
  • Jordan : Iòrdan 
  • Kenya : A’Cheinia 
  • Korea : Korea
  • Latvia : An Laitbhe
  • Libya : Libia 
  • Luxembourg : Lucsamburg
  • the Netherlands : An Isealtìr
  • Norway : Lochlann 
  • Pakistan : Pacastan 
  • Palestine : Paileastain 
  • Poland : A’Phòlainn
  • Portugal : A’Phortagail
  • Romania : Romàinia
  • Russia : Ruisia
  • Scotland : Alba 
  • Spain : An Spàinn
  • Sweden : An t-Suain
  • Switzerland : An Eilbheis
  • the United Nations : Na Dùthchannan Aonaichte
  • United States : na Stàitean Aonaichte 
  • Wales : A’Chuimrigh

The Druids Temple, Inverness

One of the most beautiful places I’ve had the fortune to visit. Sites like this are so much more special for their isolation and solitude….it was just us, the standing stones and the autumn light filtering through the trees.


Spring Vocab in Scottish Gaelic

Spring is here, and with it a new Gàidhlig vocabulary list! Please let me know if you see any problems with the translations below. 

  • spring : Earrach (m)
  • March : am Mart (m)
  • April : an Ghiblinn (m)
  • May : an Ceitean (m)
  • Easter : Càisg (f)
  • rain : uisge (m)
  • rainy : frasach
  • cloud : neul (m)
  • cloudy : neulach
  • fog : ceò (m)
  • rainbow : bogha-frois (m)
  • wind : gaoth (f)
  • sun : grian (f)
  • sunshine : deàrrsadh (m)
  • sunrise : èirigh (f)
  • warm : blàth 
  • cool : fionnar
  • green : uaine
  • plant : luibh (m)
  • flower : flùr (f)
  • pollen : poilean 
  • grass : feur
  • tree : craobh (f)
  • leaf : duilleag (f)
  • blossom : blàth (m) Eeek! Look at the word for “warm”!
  • garden : gàrradh (m)
  • gardening : gàirnealaireachd (f)
  • gardener : gàirnelair (m)
  • worm : cnumh (f)
  • bird : eun (m)
  • bee : seillean (m)
  • insect : meanbh-fhriìde (f)
  • butterfly : seillean-dè (m)
  • picnic : picnic (m)
  • raincoat : còta-frois (m)
  • rainboots : bòtann (m)
  • umbrella : sgàilean (m)
  • to melt : leagh
  • to rain : fras
  • to plant : cuir 
  • to grow : fàs

I’ve ranted about this here once before, but Moonlighten’sDeva Victrix is still probably one of the best fanfics I have ever read - hell, probably one of the best stories. If it was published I would buy it in a heartbeat. The fic has been going since early 2014, and it’s been well worth the wait for every update from a fantastic writer - and as the second to last chapter was recently posted I figured a little more fan art was in order, especially since I’m not much for words when it comes to expressing how much I love something.

(Also a huge shoutout to @celtic-clay (aka Nekoian) the co-writer/ partner writer of the fic,and to @losthitsu who’s comments are always an adventure to read)

If you guys get the chance you should give it a read and throw some Kudos its way - I guarantee it’s well worth doing. I’ll post some better quality art for this when I’m not quite so bogged down with college work.