calle de san sebastian

ihavenosoundcloud  asked:

Could you show some buildings of old San Juan you enjoy?

Calle San Sebastian

Its near impossible to choose a few buildings of a place that means so much to you. I spent many unforgettable moments of my teenage and young adult years roaming the streets of Old San Juan, hanging out with friends, misbehaving or just killing time. So, the buildings that stand out in my mind are those places that hold personal moments for me, not necessarily those that are the best examples of colonial architecture in Puerto Rico.

Keep reading

And now, our very first installment of…BORICUA DICTIONARY!!!! Every week, I’ll try to come up with a list of Puerto Rican Slang and the ways and context in which those words are put to use. Being that we are just two days away from SanSe’ 16, I can’t think of a better way to start this segment than with Party, Drink and Food Slang!!

Ajumao’ (Ah/who/ma/oh): To be super, duper drunk (Used in a sentence: Gabriel esta mas ajumao que’l carajo)

Alcapurria (Al/ka/puh/ree/ah): a fritter dish usually made from a maza that can be stuffed with beef or crab meat. This are a staple and highly sought after in the Chinchorros.

Bacalaito (Bah/ka/la/ee/toh): Another fritter dish, this time made with bacalao or cod fish and season with sofrito. Again, a staple in most chinchorros and beach shacks.

Chinchorro (chin/show/row): A small and unassuming local food and bar kinda place, mostly frequented by locals on the weekends and national holidays. Basically, everything goes! Lechoneras can be considered chinchorros, as well as the run-down shacks that have popped up along the Island’s coast; often selling fritters and booze (Used in a sentence: Migdalia no para la pata y se la pasa de chinchorro en chinchorro)

Chinchorrear/Chinchorreando: to go - going “bar hopping”, or better yet, “chinchorro hopping” (¡El domingo que viene te prometo que nos vamos a chinchorrear!)

Chichaito (She/sha/ee/toh): A Puerto Rican shot (drink) rumored to have been created at the now extinct Tres Cuernos bar in Old San Juan ( El carbon de Omar se dio tres shots de Chichaito y termino hecho mierda)

Gasolina: Literally gas, has now been turned into a popular brand of alcoholic drinks that come in a pouch, ala Capri Sun. They’re relatively cheap and accesible, much to the delight of high-schoolers on the island. 

Guayar (Guh/ah/yar): To grind against one person; mostly associated to the dancing style “Perreo”, to the sounds of fuck nasty Reggaeton (¡A Yarelis lo que le gusta es Guayar hebilla y ma’ na’!)

Irse pa’ la/por la isla: Literally, to travel or to go to the island; usually means leaving or venturing out of the San Juan - Metropolitan Area into other towns, the country side and beaches often looking out for, you guessed it, Chinchorros!

Jangueo/ El Jangueo / Janguear (Han/geh/oh, Han/geh/arr): To “hang out”, the action of going out and having a good time. Can also be used to identify a place that becomes popular (El “spot” del Jangueo) or a party.

Jendio (Hen/dee/oh): Again, getting wasted, someone who’s super drunk

Jolgorio (Hol/go/ree/oh): Out of control or over the top revelry, often when a party is off the chains; really noisy with lots of people, is called a Jolgorio (El Jolgorio esta…bien por la maceta!)

Medalla: Our national brand of beer; super light, cheap (as long as you don’t buy it in a hotel or something…) and very refreshing

Pa’bajo; Literally, “to get down”, can be used in relation to music (getting down, as in, really dancing the shit out of a song), or as a sexual euphemism (get/getting down to fuck; fucking someone: (Darle pa’ bajo” ))

Parisear: to party

“Voy subiendo, voy bajando”: a line or verse from a very popular Plena song that has become an anthem for party-going and part of the un-official songbook of Las Fiestas the la Calle San Sebastian.

“Voy subiendo, voy bajando

Voy subiendo, voy bajando

Tu vives como yo vivo,

yo vivo vacilando

Tu vives como yo vivo,

yo vivo vacilando”

This song has virtually become inseparable from las fiestas, along with many other Plenas, including “Mañana por la Mañana”.

Those are just a few of our slang for party going, hanging with friends and family and just having good clean fun! Have more words, phrases or slang you’d like to add to this list? Do you have any ideas for future installments?

Diosas al Natural en las FIESTAS DE LA CALLE SAN SEBASTIAN - Old San Juan, Puerto Rico - 1/18/2015

Diosas al Natural

Photo by: Joaquin Medina / FOTOSbyJOAQUIN / Puerto Rico