by nathalia

  • nancy: if you bite it and you die, it’s poisonous. If it bites you and you die, it’s venomous.
  • mike: what if i bite it and it dies?
  • nancy: that means you’re poisonous.
  • will: what if it bites itself and i die?
  • nancy: that’s voodoo.
  • lucas: what if it bites me and someone else dies?
  • nancy: that’s correlation, not causation.
  • dustin: what if we bite each other and neither of us die?
  • steve: that’s kinky.
  • [Jonathan is finally going on a date with Nancy.]
  • joyce: are you excited?
  • jonathan: yes, if by excited, you mean petrified and full of regret.
  • joyce: "petrified and full of regret." welcome to the world of dating.
Perdestes a lua, rapaz. Ela se aprontou para ti, desertou sua órbita para se aproximar de ti. Super lua. Ao passo que ela se exibia, tu se distraía, observando poeira interestelar. Se ela voltar, não será por ti. Vais se arrepender miseravelmente por tê-la perdido, quando notares que a poeira onde se imundou, é tóxica. E eu, lamentarei por ti, pois perdestes muito mais que a lua, perdeste a si.
—  Nathalia Cardoso.