happy birthday to.. me! haha uh its kind of a birthday tradition of mine to draw whatever i feel like no matter how little sense it makes lmao anyway here are yuuri and victor in kinda matchy KotOR star wars robes!! its very late!!! this is not an au dont @ me victor would never work for the jedi he is good and i trust him okay im leaving now bed time
『Learn Korean with Kpop』BTS - A Supplementary Story: You Never Walk Alone
예신은왜자꾸만우릴외롭게할까 OH NO Why does God keep
making us lonely oh no
신 (神): God 왜: why 자꾸만: repeatedly, again and again 우릴 is shortened for 우리를: 우리 – we; 를 is the object particle. 외롭게’s dictionary form is 외롭다: Lonely, solitary, lonesome. 할까 is asking the listener why do you think this is happening.
we’re full of wounds, we can smile if we’re together.
상처: injury, wound. 투성일지라도: 투성 is full of; noun +일지라도is regardless of, although. 웃을 수 있어 – 웃다 (dictionary form): smile,
laugh; 을 수 있다 – one can, have the ability
the end of this road that you walk on alone, whatever is there, we will
take a step. (T/N: this line is not clear on who’s walking alone, but the
previous line mentioned ‘if we’re together’, so I chose ‘you’ and ‘we’. If ‘발디뎌볼래’ is a question, then it would be ‘will you take a
step (with me)?’)
홀로: alone. 걷는’s dictionary
form is 걷다: walk, tread. 이: this 길: road, street. 이 길: this road. 의: the possessive
particle indicates that one is the owner/ possessor
of another object, equivalent to “____’s” in most cases. 끝: end, finish. 에: the position
particle is used to locate things in space. 홀로 걷는 이 길의 끝에: 홀로 걷는 is modifying 이 길의 끝에. 뭐: what. 가: subject
particle. 뭐가 있든: no matter what’s there. 발: foot. 디뎌볼래: 디디다 (dictionary form) is step,
tread. 디뎌볼래: ㄹ래 when used with in the first person tense, it’s used to
express the intention/ will of the speaker. When used with another subject,
it’s asking for
the thoughts and intentions of the listener, asking if they want to/ can do
something with you.
ok even you get tired and hurt at times, because I’m by your side.
때론 is shorted for 때로는: sometimes, at times. 지치: 지치다 (dictionary form) is tired, exhausted. 고: and (is used to connect two clauses/ sentences together). 아파’s dictionary
form is 아프다: painful, hurt. 도: even 괜찮아’s dictionary
form is 괜찮다: all right,
fine. 니 is 네: you 니 곁이니까: because I’m beside you.
if you and I, we’re together, we can smile.
와: and. 나: I. 함께라면: if (we’re) together
– 라면 is usually used with the
present and future tenses, not the past tense.
날고싶어도내겐날개가없지 Even if I want to
fly, I have no wings
날 - 날다 (dictionary form): fly. -고 싶다: want to. 내겐 is shortened
for 나에게는: me, to me. 날개: wings. 가: subject particle. 날개가 없지: no wings.
BUT 너의그손이내날개가돼 But those hands of yours become my wings. (T/N:
even though there’s no plural particle for 손 (hand), it’s translated as
plural ‘hands’ because of ‘wings’.)
어둡고 외로운 것들은잊어볼래 Let’s try to
forget the dark and lonely things.
어둡다: dark, gloomy. 것들은: things, 들 is the plural particle and 은 is the topic
particle. 잊어’s dictionary form is 잊다:
너와 함께 Together with you
이 날개는 아픔에서돋아났지만
빛을 향한 날개야 Even though the wings sprung/ came from pain,
they’re the wings heading towards the light.
돋아났지만: 돋아났(어)’s dictionary form is 돋아나다 – spring, come out. 돋아났지만: -지만 is even though, but. It can be added directly to the
stems of verbs, adjectives and 이다. 빛: light. 을: object
particle. 향한’s dictionary
form is 향하다: heading, towards. 빛을 향한 is modifying 날개야.
힘들고 아프더라도 날아갈 수 있다면 날 테야 Even if it’s tough and painful, I’m
going to fly if I can fly.
힘들고 아프더라도: 힘들다 – hard, backbreaking. 아프다 is painful, hurt. -더라도: even if. -다면: if.
더는 두렵지 않게 내 손을 잡아줄래 Will you hold my hand, so that I won’t
be afraid anymore?
더: more, further 두렵다: afraid, scared. -지 않다: not (is used
to negate the verb or adjective attached to it). 잡아’s dictionary form is 잡다: hold, grasp.
너와 나 함께라면 웃을
수 있으니깐 Because if you and I are
together I can smile.
내가 선택한 길이고 모두 다 내가 만들어낸운명이라
해도 Even if you say that this is the path
I chose and that everything is the
destiny I created.
선택한’s dictionary form is 선택하다:
choose, pick. 모두 다: everything, all of it. 만들어낸’s dictionary form is 만들어내다: produce,
make. 운명 (運命): fate, destiny. -이라: you
say. -이라 해도: even
if you say that.
내가 지은 죄이고이 모든
생이내가 치러갈 죗값일뿐이라
해도 Even if you say that this is the crime I committed and that this
entire life is just the price that
죄 (罪): crime, guilt, sin. 지은’s dictionary form is 짓다: make, commit. 모든 생(生): entire life, whole life. 죗값: atonement; 죗값을 치르다 – pay for one’s sin (misdeed/ wrongdoing). 치러갈 죗값일 뿐: placing 뿐 after a noun can create the
meaning of “it is only/ it is nothing but (that noun)” - is just the price that I’ll pay.
넌 같이 걸어줘 Walk
넌 is shortened for 너는: you; 는 is the topic particle. 걷다: walk.
나와 같이 날아줘 Fly with me.
하늘 끝까지 손 닿을 수 있도록 So that I can reach the end of
하늘: sky. -까지: until. 닿을 수 있도록: 닿다 is reach, touch. –도록 is in
order to, so that, to the extent that.
나 함께라면웃을 수 있으니까 Because even if it hurts this
much, if you and I are together, I can smile.
이렇게: in this way, like this, this much.
잡은 너의 손 너의 온기가 느껴져 I can feel your/ the warmth of your
hand that I’m holding.
온기: warmth, heat. 느껴져’s dictionary form is 느끼지다: feel.
나를 느껴봐 너도 혼자가 아니야 Feel
me, you’re not alone either
느껴봐: try to feel. 너도: you too. 혼자: alone. 아니야: not.
이 길이 또 멀고 험할지라도함께
해주겠니 Will you walk with me even this road
will be far and dangerous?
멀다: far, distant. 험하다: dangerous, rough. -겠니: are
you going to, will you.
다칠지라도 함께 해주겠니
Will you walk with me even we’ll fall over and sometimes get hurt?