brevenotas

¿Cuántos invitados puede tener un evento social antes de que se convierta en algo demasiado ruidoso para mantener una conversación?

En 1958, el ingeniero acústico William McLean, trató de resolver esta interrogante mediante la fórmula de arriba, donde:

N0 =Número de personas asistentes que pueden conversar cómodamente.
K = Número medio de participantes en cada grupo de conversación.
a = Coeficiente de Absorción de Sonido Medio.
V = El tamaño del salón.
h = Recorrido libre de una onda sonora.
d0 = Distancia mínima entre dos hablantes.
Sm = Relación Señal/Ruido mínima para los oyentes.


Más información en Futility Closet

En la ruta que une las ciudades de Concepción y Quillón, cerca de la ciudad de Florida, existe una parte donde la el camino toma una curva bastante pronunciada. Tan notoria es esta curva que incluso tiene nombre propio: la Curva del Ingeniero. La historia es más o menos conocida:

¿No tenía más sentido hacer el surco recto aunque hubiese que seccionar la parcela? Bueno, esa parecía ser la idea original… hasta que una mujer enamoró al Ingeniero encargado de las obras de construcción de la ruta (no hay claridad de si fue la dueña del predio o su hija); esta fémina usó sus encantos con el profesional para convencerlo de trazar una ruta que no dividiera sus humildes tierras…con lo que en vez de una recta segura se hizo una curva muy peligrosa conocida como “La Curva del Ingeniero”.

Resta decir que desde la construcción de la carretera, la curva ha resultado ser peligrosísima y gracias a ella han ocurrido multitud de accidentes; quedando para siempre como un monumento a la falta de ética ingenieril.

Agüita de Poto

En el campo chileno nació el mito de la famosísima agüita de poto, un brebaje que supuestamente produce enamoramiento fulminante y duradero en los varones(…)Tal como se indica, este brebaje se prepararía con líquido que ha estado en contacto con las nalgas de la mujer que lo precisa; luego, se mezclaría con una taza de té (…) para disimular su presentación y sabor. Pero no es así, porque la auténtica agüita de poto (…) se cocina con el flujo de la menstruación, que se adiciona a una suerte de consomé, cuyo sabor oculta el ingrediente esencial.

VELIS-MEZA Héctor, Chilenismos con Historia, Santiago; Ediciones Cerro Huelén, 2010. [pág 11]

Listado de países cuyos nombres son iguales a una variante de su gentilicio

Lista que una vez hice de cabro chico, y que ahora completé para compartirla con ustedes mediente el ciberespaciors.

  • Argentina
  • Armenia
  • Bosnia
  • China
  • Estonia
  • Filipinas
  • India
  • Indonesia
  • Libia
  • Macedonia
  • Malí
  • Namibia
  • Noruega
  • Suiza
Poto

 Poto significa en mapuche trasero, asentaderas,sieso. Potón es el que tiene las nalgas abultadas; potoco es el chico y gordo; apotincarse es ponerse en cuclillas; y potolina es una prenda femenina.

Las madres les dicen a los niños sana, sana, potito de rana, sobándoles la parte golpeada o soplándoles una herida.

Se llama poto a una tabaquera; se juega con naipes al poto sucio; y los jugadores de dados piden poto, que es hacer valer la cara inferior y oculta de los dados.

Y entre giros proverbiales están: El que tenga poto, no le diga pedorro a otro, el que tiene un defecto, o está expuesto a algún mal, no debe burlarse de nadie; Platita en la mano, potito en el suelo, por entrega previo pago; y Quitarle el poto a la jeringa es eludir una responsabilidad u obligación.

Extraído de PLATH, Oreste (2008) Gran libro del Folclor Chileno : Folclor lingüístico chileno. Santiago ; Editorial Unlimited. pág 38.

3

El Siete Colores

(…)Consultado a un campesino si sabía por qué se llama Siete Colores, respondió que cuando niño escuchó que un pajarito desplumado se escapó casi de la olla y, como pudo, llegó al taller de un maestro carpintero y se untó todo su cuerpo de cola; después, en la lengua de los pájaros, le fue contando a cada uno de ellos, hasta el número siete, su desgracia de encontrarse desplumado, y les pidió tres plumitas, y se las iban dando; y cómo estaba untado de cola, se le iban pegando.

Como cada pluma era de un color, se quedó el pajarito más bonito que antes, con siete colores.

PLATH, Oreste Gran Libro del Folclor Chileno: Lenguaje de los pájaros chilenos. [pág 23]. Santiago: Copesa: 2008.

Imágenes: Aves de Chile

¿Por qué? / Porque / Porqué

Existe una confusión generalizada en el uso de estas expresiones. Sin embargo, las tres se usan dependiendo del carácter y sentido que tenga la oración.

Se utiliza ¿Por qué? cuando se trata de una pregunta o bien en caso de una frase interrogativa indirecta: ¿Por qué siempre llegas atrasado? No entiendo por qué estás tan triste.

Mientras que se emplea la expresión porque (sin tilde y junta), cuando adquiere el carácter de una conjunción causal, por ejemplo: Vicente juega toda las semanas al Loto, porque algún día quiere ser millonario.

Finalmente, se una el término porqué (con tilde y junto), cuando éste significa por sí mismo motivo o causa: No entiendo el porqué de tu mala conducta.

Fuente:

VELIS-MEZA, Héctor; MORALES Hernán. (2004). “Vicios en el lenguaje del chileno”, Ediciones Cerro Huelén, Santiago. Extraído de la pág. 78

en.wikipedia.org
Wikipedia: Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo

“Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo”  (que al español se traduce como "Los búfalos de Búfalo que son molestados por búfalos de Búfalo molestan a búfalos de Búfalo") es una oración gramaticalmente correcta en el idioma inglés y es uno de los mejores ejemplos que existen para demostrar el uso de homófonos y homónimos en una misma oración.

youtube

El Tono Shepard

Ilusión auditiva que da la impresión de un tono que sube o baja constantemente, sin hacer ninguna de las dos.

Año de la Cocoa

De acuerdo a don Eugenio Pereira Salas (1904-1979), historiador, que fuera miembro de la Academia Chilena de la Lengua y correspondiente de la Real Academia Española, el año de la cocoa sería 1866, oportunidad en que la emprea Weir Scott y Cía. importó a Chile la famosa Cocoa Raff Peptonizada.

VELIS-MEZA Héctor, Chilenismos con Historia, Santiago; Ediciones Cerro Huelén, 2010. [pág 14]

lawebnobasta.blogspot.com
Por que los gatos son mejores que los perros.

El perro apela a emociones baratas y fáciles; el gato lo hace a las fuentes más profundas de la imaginación y la percepción cósmica en la mente humana(…)En una palabra, prefiere admirar y respetar que adorar e idolatrar; y no cae en la falacia de que la sociabilidad y la amabilidad sin fundamento, o la devoción y la obediencia esclavizadoras, constituyan algo intrínsicamente admirable o elevado (…)

por H.P. Lovecraft