brag call

My favorite headcannon is that Jack has an amazing singing voice and he doesnt even know it.

One day when they’re driving in the car, Bitty has his Sappiest Love Songs Ever playlist going, and Jack’s hitting every note in If I Ain’t Got You. By now Bitty knows Jack can sing, so he posts a video of Jack just going at it on his twitter. The offical Falcs account retweets it. Lin-Manuel Miranda retweets it. Bad Bob retweets it with a “He definitely got that one from his mother”. #WhatThePuckZimmermann is trending #1. The world absolutely loves that this big, quiet, awkward hockey bro also belts it out to sappy love songs on long drives, and Bitty is so proud they finally get to see a part of the real Jack.

Words to use instead of decir

@languageoclock made this kind of vocabulary list for German “words to use instead of sagen, and so I’m adapting/adding to the the list for Spanish as a kind of looser “words to use instead of decir” version


  • anunciar = to announce
  • contestar = to answer
  • molestar = to annoy [used like gustar]
  • discutir = to argue, to discuss [pelear or luchar are more physical]
    argumentar = to contend, to argue
  • articular = to articulate / to enunciate, to speak clearly
  • respirar = to breathe
  • inhalar = to inhale
  • exhalar = to exhale
  • aspirar = to suck in air
    aspirar = to aspire
  • soplar = to blow air out
    soplar = to blow (wind)
  • expresar = to express
  • dar voz a = to voice [lit. “to give voice to”; dar voces is sometimes translated as “to shout”]
    poner voz a = to voice [lit. “to put voice to”]
  • mantener = to maintain
  • pronunciar = to pronounce
  • comentar = to comment
  • plantear = to claim, to make a claim/statement
  • predicar = to preach (religion)
    predicar = to assert, to declare / to mention
  • declarar = to declare, to make a statement
  • regañar = to scold, to yell at (usually parents to children)
  • reprochar = to rebuke, to reproach
  • clamar = to clamor (for)
  • reclamar = to complain, to appeal (legal)
  • confesar = to confess
  • insultar = to insult
  • ofender = to offend
  • ladrar = to bark [usually said of dogs]
  • darse cuenta = to realize, to notice
  • notar = to notice, to perceive
  • percibir = to notice, to observe
  • observar = to observe
  • reportar = to report
  • informar = to report, to inform
  • enfatizar = to emphasize
    hacer hincapié en (algo) = to stress (something)
  • recalcar, remarcar = to stress, to emphasize, to underscore
  • subrayar = to underline
  • ofrecer = to offer
  • pedir = to ask, to plead / to request
    [in the sense of food/restaurants, pedir is “to order”]
  • rogar = to beg
  • solicitar = to request, to seek, to ask for
    [solicitar can also be “to apply for a job”]
  • hablar entre dientes = to mutter [lit. “to speak between teeth”]
    hablar muy bajo = to mutter [lit. “to speak softly”]
  • mascullar = to mutter, to mumble
  • murmurar = to murmur
  • deletrear = to spell out [in the sense of telling someone how something is spelled]
  • clarificar = to clarify, to spell out
    decirlo en blanco y negro = to spell something out, to not beat around the bush [lit. “to say it in white and black”]
  • debatir = to debate
    discutir = to discuss [when not meaning “to argue”, it means more “to talk about something in depth”]
  • hablar = to speak
    [in some contexts, hablar can carry the meaning of “to put into words”, or “to speak up/out”]
  • invitar = to invite
    [side note: invitar can also be used as “to treat” when you buy something for someone else; invito yo is “it’s my treat”]
  • replicar = to reply
  • contraargumentar = to counter, to counter-argue
    contraatacar = to counter, to counterattack 
  • explicar = to explain
  • mencionar = to mention
  • contar = to tell (a story)
    recontar = to recount (a story)
    [note: contar can also mean “to count (numbers)”, or contar con algo/alguien “to trust (something/someone)” as in “to count on”]
  • jurar = to swear (an oath)
  • prestar juramento = to pledge / to make an oath
  • testificar = to testify
  • atestiguar = to attest, to bear witness, to provide testimony
  • maldecir = to curse
    decir palabrotas = to curse / to say bad words
  • formular = to forumlate
  • preguntar = to question
    preguntarse = to wonder [me pregunto si… “I wonder if…”; lit. “I ask myself if”]
  • hacer una pregunta (a alguien) = to ask (someone) a question
  • sonreír = to smile, to grin
  • gorgotear = to gurgle [liquid or water]
    borbotar / borbotear = to gurgle [usually in the sense of water]
  • balbucear = to babble, to gurgle [usually said of babies, or when it’s not clear speech]
  • gorjear = to squeal, to chirp [usually noises a baby makes, or sometimes small birds]
  • aullar = to howl, to yelp
  • tronar = to boom, to yell, to thunder
  • vociferar = to say loudly
  • rugir = to roar
  • berrear = to bellow
    berrear, mugir = to low, to moo (cows)
    berrear = to bawl, to cry loudly, to wail
    [in some places berrear might be “to snitch” or “to tell a secret”]
  • toser = to cough
  • imitar = to imitate
  • emular = to emulate, to imitate
  • parodiar = to parody
  • remedar = to mimic, to copy [often in the sense of “parroting” someone’s words to make fun of them]
  • quejarse (de) = to complain (about)
  • gruñir = to groan, to grumble, to growl
  • refunfuñar = to grumble, to gripe, to rabble 
  • aullar, gañir = to yelp [usually said of dogs]
  • chillar = to shriek, to squeal
    chillar = to squeak (a mouse)
    chirriar = to squeak (objects, shoes, doors)
  • divagar = to go on a tangent, to ramble
  • irse por las ramas = to ramble on [lit. “to go through the branches”, “to beat around the bush”]
    irse por la tangente = to go on a tangent
  • hablar y hablar = to go on and on [lit. “to speak and speak”]
  • cecear = to lisp
  • mentir = to lie
    fingir = to feign
    engañar = to deceive
  • gemir = to moan
  • opinar = to opine, to have an opinion
    expresar la opinión = to express an opinion
  • estornudar = to sneeze
  • bostezar = to yawn
  • charlar = to chat, to chitchat
  • platicar = to chat, to have a chat [usually in the sense of small talk]
  • conversar = to converse, to have a conversation
  • parlar = to talk, to have a conversation / to parley (pirates)
  • chismear = to gossip
    comadrear = to gossip
    [usually said of women, a bit antiquated but it’s related to la comadre which are close friends of a woman, lit. “co-mother”, so it used to apply more to when women would talk to each other alone]
  • cotillear = to snoop, to pry / to gossip [more common in Spain; it has the meaning of “to get into someone else’s business”]
  • reaccionar = to react
  • protestar = to protest, to object (court of law)
  • refutar = to refute
  • rebatir = to refute, to rebut / to parry
  • negar = to deny
  • presumir = to brag, to show off
  • alardear = to boast
  • pavonearse = to boast, to brag, to peacock
  • vanagloriarse = to brag, to toot one’s own horn
  • fanfarronear = to to brag, to boast
  • jactarse de = to brag about
    presumir de = to brag about
  • llamar = to call (on the phone) / to call out
  • llorar = to cry, to weep
  • lloriquear = to whimper, to snivel, to cry
  • sollozar = to sob
  • burlarse de (algo/alguien) = to make fun of (something/someone), to mock, to tease
  • reírse de (algo/alguien) = to laugh at (something/someone)
  • mofarse de (algo/alguien) = to deride, to scoff at, to mock
  • bromear = to joke, to tease
  • chistear = to tell a joke
  • tomar el pelo a alguien = to trick someone, to pull someone’s leg, to mess with someone [lit. “to grab/take hair”]
  • suspirar = to sigh
  • gritar = to scream, to yell
  • cantar = to sing
  • silbar = to whistle
  • chiflar = to whistle / to boo, to jeer at
    rechiflarse = to boo, to jeer
  • abuchear = to boo, to jeer
  • vocear = to vocalize, to announce / to yell, to shout
  • aclamar = to cheer, to cheer on / to acclaim
  • vitorear = to cheer, to cheer on
  • aplaudir = to applaud / to cheer
  • decir = to speak, to say, to tell
  • negociar = to negotiate
  • tartamudear = to stammer, to stutter
  • titubear = to hesitate, to stutter
  • atorarse = to stutter, to get tongue-tied
    trabarse la lengua = to get tongue-tied
    tropezar al hablar = to stumble while speaking, to have difficulty speaking
  • escupir = to spit
  • sisear = to hiss
  • introducir = to introduce
  • reflexionar = to ponder, to reflect on
  • considerar = to consider
  • contemplar = to contemplate, to think about
  • tomar en cuenta = to keep in mind
  • sugerir = to suggest
  • exigir = to demand
  • alabar = to praise
  • elogiar = to laud
  • decir maravillas de (algo/alguien) = to speak highly of (something/someone)
  • condenar = to condemn
  • denunciar = to denounce
  • acusar = to accuse / to charge (legal)
  • revelar = to reveal
  • indicar = to indicate
  • traicionar = to betray
  • seguir = to follow, to continue
  • continuar = to continue
  • guiar = to guide, to lead
  • conducir = to conduct, to guide / to drive
  • maniobrar = to maneuver
  • criticar = to criticize, to critique
  • transparentar = to be obvious, to be transparent
  • translucir = to reveal, to shine through
  • añadir = to add
  • interrumpir = to interrupt
  • interponer = to interject
  • intervenir = to intervene, to step in
  • exclamar = to exclaim
  • abordar = to approach / to address an issue, to broach a subject
  • admitir = to admit / to allow
  • susurrar = to whisper
  • divulgar = to divulge, to tell a secret
  • piar = to chirp, to tweet (birds)
  • perder el hilo = to lose one’s train of thought
  • irse apagando = to trail off [lit. “to go diminishing”]
  • quedar en ridículo = to look ridiculous, to look foolish
  • poner en evidencia = to show someone up, to put someone in their place
  • defender = to defend
  • oponerse = to stand against
  • abogar = to advocate / to vouch for, to intercede on behalf of
  • emepzar (a) = to start (to)
  • comenzar (a) = to begin (to), to commence (to)
  • detener = to stop
  • dejar (de hacer algo) = to stop (doing something)
  • concluir = to conclude
  • garantizar = to guarantee
  • contradecir = to contradict
  • responder = to respond
  • ayudar = to help
  • apoyar = to support
Justice League picnic

- This was totally Supermans idea
- He brings a pie Ma made.
- Diane brings Cassie and Donna.
- The Flash family is the reason there is no races for picnic games.
- Hal brings any Green Latern members on Earth that day.
- The arrow family is all there. Dinah might have given them no option….
- The whole bat gang is present. Most members didn’t even know how many there were till now. Alfred made their food for the potluck.
- Jason only showed up cause Roy was having to go. They invited Starfire too.
- J'onn got put has refree.
- Aquaman and his group won the swimming event.
- They are competive families. Like there’s no prize but bragging rights.
- Someone calls unfair on how big the batfamily is. They might have won three legged race. Tim and Damian were the winners.
- Jon and Damian wondering off. They thought they saw a turkey.
- Jason getting annoyed with Dick and decided to play how many girls here as Dick dated.
- Lian calling dibbs on Dinah as her partner for the egg tossing contest. Dinah stuck her tongue out the boys who are now partners for that contest.
- So much food. Everyone brought tons. It’s a mesh of everyones culture.
- Alfred’s cookies went fast they are lengend.
- The Wonder family won tug a war.

theofficialoctogod  asked:

I managed to get a job for september! And called out my mother on her bullshit (it hadn't happened for quite some time because Depression but now I feel a bit better so I have the courage to hang up on her again xD)

Originally posted by yourreactiongifs

Do you know that I couldn’t call my mom out on her bullshit at all until I was in my late 30s? I mean, excellent work on getting the job too, but when you can stand up to your mother, you can slay dragons. That’s some super powerful stuff right there.