This is a culmination of all my french emotions posts, so it’s a long one!


être content(e)

être de bonne humeur

être en liesse - to be jubilant

être heureux/heureuse - to be happy

déborder de bonheur - to be overjoyed

être satisfait(e) - to be satisfied

être repu(e) - to be full/satiated/satisfied (food)


être emballé par - to be excited about sth (to be enthused by sth that’s happening)

être enthousiasmé - to be excited/enthused

être enthousiaste - to be excited

être en verve - to be entusiastic/excited about sth

être excité comme une puce - to be really excited


Épris - lovestruck

Être amoureux de - to be in love with

Fou/follement amoureux de - head over heels in love with s.o

Être fou/folle de qqn - to be nuts for s.o


En prendre à son aise (avec) - to take things easy (péjoratif)

être détendu(e) - to be relaxed


être triste

être insatisfait(e) - to be unsatisfied

être mécontent(e) de/que - to be unsatisfied about/be unhappy about


être fâché(e) - to be angry

être furieux/furieuse - to be furious

être de mauvaise humeur - to be in a bad mood

en avoir marre de - to have had enough of

avoir les boules - to be pissed off

être furax - to be furious/hopping mad

se fâcher tout rouge - to see red

se mettre en colère - to get angry

se mettre/foutre en pétard - to blow your top

se mettre en rogne - to get very angry


être agacé(e) - to be irritated/annoyed 

être énervé(e) - to be annoyed/irritated

être irrité(e) - to be irritated

être gêné(e) - (in this case) to feel annoyed - softer/gentler than agacer

Avoir les nerfs – to be irritated/annoyed/cross

Avoir les nerfs à vif – to be at your wit’s end

Avoir les nerfs en pelote – to be on edge


être ennuyé(e) - to be bored

être mort d’ennui - to be bored to death

avoir la flemme (de faire qch) - can’t be bothered doing sth


être fatigué(e) - to be tired

être écrasé(e) - to be stuffed

être épuisé(e) - to be exhausted

être crevé(e) - to be dead tired

être vanné(e) - to be ready to drop

être claqué(e) - to be bushed/beat


être stressé(e) - to be stressed

Être sur les nerfs - to be strung out

Être surmené/débordé - to be stressed/overworked

Être tendu - to be stressed


se sentir mal - to feel sick

se sentir mieux - to feel better

avoir mal - to be in pain

Avoir des courbatures - to feel stiff


avoir peur (de) - to be scared (of)

avoir les jetons - to be scared stiff

avoir une peur bleue (de qch) - to be scared out of your wits (by sth)

avoir le trac - to be nervous

être effrayé(e) par - to be frightened by

être mort de peur - to be dead scared


être surpris(e) (par) - to be surprised

être stupéfait(e) - to be stunned

les bras m’en tombent - I am speechless

être choqué(e) (par) - to be shocked (by)

en être baba - to be gobsmacked (due to admiration)

être ébahi(e) - to be astonished


ça m’embrouille - I’m confused - lit. this confuses me

J’ai du mal à suivre - I’m confused - I’m having trouble following

Je suis perdu(e) - I’m confused (lost) 

Je ne sais plus où j’en suis - I’m confused - in the sense that you don’t know where you are in something (figurative)

Je n’y comprends rien (or: j’y comprends rien - to be more colloquial) - I’m confused - I don’t get it

Je ne comprends pas - I don’t understand/I’m confused

J’te suis pas - I’m confused (I don’t follow you)


Être fier de (note: feminine= fière) - to be proud of

Être orgueilleux - to be proud (to be a proud [as in haughty] as a person)


Être hautain - to be proud (snobby/up yourself)

Être fiérot (fem= fiérote) - to be a proud person

Faire le fiérot - to be smug/pleased with yourself


Crever de jalousie - to be eaten up with jealousy

Être jaloux de - to be jealous

Être envieux de (plus formel/soutenu) - to be envious

Jalouser - to envy/be jealous of


être au comble du désespoir - to be in the depths of despair

Se désespérer - to despair/lose hope


être reconnaissant(e) - to be grateful

savoir gré à qqn de qch - to be grateful to s.o for sth e.g. je te sais gré de ton aide


se sentir à l’abri - to feel safe


avoir le cœur brisé(e) - to be broken-hearted/broken up by something

en être malade - to be cut up/gutted by sth

être affecté(e) - to be cut up about something

être blessé(e) - to be hurt by sth

être bouleversé(e) - to be upset

être dans tous ses états - to be in a state

être désemparé(e) - to be distraught

être peiné(e) - to be hurt by sth

être accablé par le chagrin - to be grief-stricken

en être tout retourné - to be bowled over/to be devastated~shocked by

être anéanti - to be torn in two

avoir mal au cœur - to be very sad/heartbroken (can also mean to feel sick/nauseated)
avoir un gros chagrin - to be grief-stricken/heartbroken


être dans ses petits souliers - to feel uncomfortable

être mal à l’aise - to be uncomfortable

être mal à son aise - to be ill at ease

se trouver mal - to be uncomfortable (uncomfortable position - e.g. sitting)


être humilié(e) - to be humiliated

être mortifié(e) - to be mortified


Theo, American Staffordshire Bull Terrier (5 y/o), Boul St-Laurent, Montreal, QC, CAN • “He once saved a woman from being raped – we were 400 feet away and he ran because he heard screams. He pushed him over and waited with the woman while we waited for the police. He’s a superhero. He’s a tank without a turret.”

Lunch 🍞🔥 Avocado, lime, and chili flakes! I added plenty of coriander after taking this photo too. 📸🌱 I discovered that Heart Space Whole Foods sells freshly made artisan bread, delivered Tuesday, Thursday, and Saturday. I picked up a sourdough boule for £3 this Thursday. It should last me a few days. 😋 Not a bad price for tasty small batch bread!

french slang words 🐝✨

Accro = Slang for an addict

Ado= short for “adolescent”= teen
Apéro = Short for “aperitif”.
À poil = naked
Appart = short for ‘appartement’= flat
Aprem = Short for après-midi = afternoon
Babiole = something worthless
Bagnole = car
Barjot = nutcase, insane person
Ben =interj. for “well”. Often used at the beginning of a phrase, and followed by “oui” or “non”
Bide = Stomach
Bidon = Bad, false, ex: c'est une promesse bidon = this is a false promise
Bite = Dick
Blé (du blé, des sous, des ronds, du pognon, du fric) = money
Bled = boondocks
Bof =interj for 'not really’, 'i don’t like this’, 'let me think a while…’
Boule = slang for head, testicule, or ars / ass (vulgar),
Bouffe= food
Bouffer = to eat
Bourrin = horse
Bosser = to work
Boulot = job
Se casser = to leave ; “Casse-toi !”= “Go away !”
Chier = to shit
Les Chiottes = WC, toilets
Chouraver = to steal
Cinoche = Cinema to see a film
Con (mas)= stupid
Conne (fem) = stupid
Connerie = crap
Crever = to die, or to be exhausted
adj., crevé(e),. As in “Je suis crevé(e)” = “I’m exhausted”
La crève = a bad cold,
Crever la dalle = be famish, be starving
Cul = ass
Débile = stupid
Déconner= doing silly thing
Dirlo = headmaster
Enculer = To fuck
La fac = short for “faculté”= University
Faire chier = to annoy, to bother, ex: tu me fais chier = you are bothering me
Faire la tête, faire la gueule = to pout, to sulk
De la flotte = water
Flics, keufs = police
Foutre = to do or to make, or to put
Ex: “Va te faire foutre” = “Go get fucked/Go fuck yourself”
“Qu'est-ce que tu fous ?” = “What the hell are you doing?”
“J'ai rien à foutre ici, avec toi” = “I have nothing to do here, with you”
“J'en ai rien à foutre ” = “Je m'en fous” = “I don’t care”
“Où est-ce que je l'ai foutu ?” = “Where did i put that?”
Hyper = very, really, “Il peut être hyper attentionné ” = “ He can be very considerate ”
Kiffer = to like, ex: Je kiffe la science = I like science
Génial = awesome, great ex: tu es genial = you are awesome
Gosse = Child
Grave = stupid, ex: son père est grave = his father is stupid.
Gueule = mouth
Gueuler = to shout, to scream, ex: arrête de gueuler! = Stop shouting
louper = to miss
Machin = Stuff
Mome, mioche, gosse, gamin, moutard = child
Ouais = yes
Piaule = room
Piquer = to steal, to pick
Pote = friend
Se tirer, se casser = to go away
Taff = job, task
Taule= jail
Truc = Stuff
Tronche = face
Type, mec = guy
Vache = nasty ( but “Oh la vache” is an exclamation which means “damn”)
Vachement = very ex: elle est vachement difficile= she is very difficult
Zinzin = mad

JEAN ROYÈRE, Royère’s showroom in Beirut, Libanon, late 1940s, featuring Ours Polaire sofa and lounge chairs, Boule armchair, Bridge Écusson armchair and Sphère sofa table. Image from the book Jean Royère by Jacques Lacoste, Patrick Seguin and John Tittensor.

Akira, Shiba Inu (6 y/o), Boul St-Laurent & Avenue Laurier, Montreal, QC, CAN • “Every birthday I give him a grilled cheese sandwich. He’s scared of thunderstorms; he screams and tries to crawl into the wall.”



Location: 4328, boul. St-Laurent, Montreal

Metro Station: Mont Royal

End of April… marks the end of finals. School’s out!… Well only for about 3 days until I go to summer school. 

Nonetheless, gives me enough time to explore my city without any pressure from my academic responsibilities!

Today, my boyfriend and I were planning on having a lunch type date in the Mile end until our plans miserably failed when we realized our chosen restaurant wasn’t going to open for another 4 hours. We decided to hop on a random bus on the corner of the street since it was pouring like crazy and we didn’t feel like staying out in the rain. We got off a stop when we started feeling like we knew the neighbourhood and ended up in the Plateau… again. 

After finding a place to eat, we decided to walk around some new areas in the Plateau we hadn’t discovered yet. Although it was raining, breathing in fresh air was so refreshing considering we had been locked in our room the past 3 weeks trying to stuff 5 courses worth of information in our heads. 

I felt like I was in a European dramatic movie - walking in the rain with a little umbrella with my favourite person, discovering places with nothing else in mind. Queue the Parisienne music. 

We suddenly stumbled upon an exotic looking shop on the corner of a street. From the outside looking in, while we were dripping with water, we could see plants and wine and bright lights and greenery and comfortable couches and… coffee! Sold.

We went into the coffee shop and was immediately warmed with welcomes from the waiter. A coffee shop - but a different kind at that. The first thing that caught my eye was with no hesitation the lights on the ceiling. I don’t really know what the letters spell out, but they sure look aesthetically pleasing so I rolled with it.

The section next to the windows was very casual with the couches. There were mini candles decorating each table and plants flowing around every corner, making the space extra inviting - battling the coldness of the weather outside. As the Jazz music was playing in the background, we took a seat on the couches, avoiding the tables since we didn’t have laptops since we didn’t have school. Emphasis on the comfort!!! No school equals we can sit on the nice couches and relax. 

I saw students around me on their laptops still working very hard on their studies… accompanied with their glasses of wine instead of the usual latte. I liked it. I love coffee but i live for these different little details in shops. 

Let me explain the wine though, because it is a very important part of this “coffee shop”. It’s not really a “coffee shop”. It’s a hybrid. Half coffee shop, half bar. You heard that right. It’s also a bar. Order food, order alcohol, order coffee - sit at the huge circular bar for a nice glass of wine or beer or anything else, or sit on the couches like me and still order your usual. I got a chai latte this time so I tried to be a bit different than my regular latte. And it was delicious! One of the best I’ve ever had.

I felt like I was in a different country in this cafe. With decorations like mini instruments on the walls, to the candles on the tables, to the vintage looking decor, I also felt like I was in a Jazz club. Everything was so perfectly shaped together. 

I know I say I love all the cafes in Montreal - and I do, don’t get me wrong - but this place is really one of my favourites now. It made me feel like I’m in 1920s Paris and I lived for it. Next time, I’ll even dress for it.

Sometimes, your plans might go awry and your chosen restaurant will open only 4 hours later. However, sometimes… those moments are calls for better adventures and more exploration with improvisation. Let the rain guide you to beautiful shelters.

cups are the superior cereal format


  • limitless portability
  • proper spoon idle positioning
  • post-cereal ease of slurping
  • mix-n-mash compatibility


  • if you’re a 16th century peasant farmer like myself, you wash your dishes by hand, which takes a net .03 seconds longer per session versus the boul.

8* Fav selfies of 2017 (sorry i dont like uneven things 💟)

Tagged by: @map-boule
I tag : @4x4kashmundane @sandboxsimba @theblackmanonthemoon @ryonnmychealaa @arievogues @iightyo @