The following are loanwords from Arawakan languages, such as Taino. Most came to English through their Spanish loans.
barbecue (1650), from barbakoa, “framework of sticks” for sleeping or curing meat
canoe (1550), from canaoua
hammock (1650) or hamaca (1550), from hamaca, amaca, “fish nets”
hurricane (1550), via the Spanish huracan, furacan
iguana (1550), from iguana, iwana
maize (1550), from mahiz
mangrove (1610) or mangrow, via the Spanish mangle, mangue
papaya (1590), from papaya
potato (1560), from batata, specifically meaning “sweet potato.” The word was extrapolated to white potatoes in the 1590’s, which were originally called Virginia potatoes or bastard potatoes
savannah (1550), from zabana, “treeless plain”
tobacco (1580), from tabaco, originally “a roll of tobacco leaves” in Taino. However, the word already existed in Spanish from the Arabic tabbaq, used for various herbs, which probably influenced the pronunciation and connotation.