arabic words


Here it is, tumblr (internet), my ten drawings:

Hair Drawings and Hair and Drawing

  • untitled بدون عنوان
  • fame الشهره
  • the living creatures الكائنات الحيه
  • hair شعر
  • the girl’s name اسم البنت
  • girl drawing girls بنت ترسم بنات
  • girl drawing boys بنت ترسم صبيان
  • drawing is haram الرسم حرام
  • prohibited is desired الممنوع مرغوب
  • internet is not for girls الانترنت مب حق البنات
لم أعُد أحتَمِلُ الرُوحَ التي بداخلي.
لا أعلمُ ما هوَ السبب و لاكنني على ثقةٍ بأنَ الكآبة التي أحمِلُها لن تترُكني بسهولة، بل سَتجعل الأرضَ التي أَمشي فوقها تبكي و تبكي الى أن تُثلِج.
—  Abby Sam
جان‎/jan/jān/jaan [jaan]
—  (noun) Jan/jaan is one of those specials words which lends itself across cultures and languages as a term of endearment and affection meaning, love, dear, heart, and life in East Asia. Arab/Persian: In Arabic, jan represents beloved one or dear. The Persian origins of this word mean life, equivalent to the Punjabi and Hindi definition. Calling a person your jaan, in comparison to the Arab and Persian culture, in South East Asian countries is an act of true love and intimiacy, and not used as liberally as the Persian connotation. Its true origins stem from Sanskrit. In Urdu you often refer to your lover and those your are close to as “meri jaan [meh-ree jaan],” also meaning my life, and my dear. It has a deeper emotional meaning than merely calling someone your love, or sweetheart; it is used in the essence of true love.

English translation:

“I get lost sometimes,
Not because I don’t know how to read a map,
I can read.
I get lost,
Because my world is so spacious
I get lost,
Because I care a lot when most people don’t.”

- S. S.