antique festival

Look what I got today, my dudes

中文词汇 colors

so @yusibts requested a color vocab list so here it is! i went all in with it so i hope you enjoy

basic colors:

颜色 yánsè color

红色 hóngsè red

粉红色 fěnhóng sè pink

橘色 jú sè orange

黄色 huángsè yellow

绿色 lǜsè green

蓝色 lán sè blue

紫色 zǐsè purple

咖啡色/棕色/褐色 kāfēisè/zōngsè/hésè brown (all i know is all of these mean brown but the first one is specified as *coffee* brown but other than that idk if there are any distinctions btw them)

白色 báisè white

灰色 huīsè grey

黑色 hēisè black

银色 yínsè silver

金色 jīnsè gold

beyond the basics:

*note: for colors you can add 深 shēn (dark) or 浅 qiǎn (light) to colors to describe their intensity*

深红 shēn hóng dark red

玫瑰红 méi gui hóng rose red

棕红 zōng hóng brown-red

珊瑚红 shānhú hóng coral

鲜红 xiānhóng bright red

绯红 fēihóng scarlet

枣红 zǎohóng maroon

RED IDIOMS

看破红尘 kàn pò hóng chén “to see through the red dust of the world”; to give up worldly desires and live a Buddhist monastic lifestyle

姹紫嫣红 chà zǐ yān hóng “beautiful purples and bright reds”; for describing a bright and colorful bouquet

桔黄 jú huáng tangerine

柠檬黄 níngméng huáng lemon yellow

橄榄黄 gǎnlǎn huáng olive yellow

杏黄 xìng huáng apricot

金黄 jīn huáng golden yellow

YELLOW IDIOMS

明日黄花 míng rì huáng huā “crysanthemums after the Double Ninth Festival”; an antiquated or outdated thing

人老珠黄 rén lǎo zhū huáng “old and yellow”; an old and faded woman

青黄不接 qīng huáng bù jiē “the yellow crop of autumn doesn’t last until the green of spring”; reffers to scarce resources, such as not enough manpower or not being able to make ends meet

橄榄绿 gǎnlǎnlǜ olive green

葱绿 cōnglǜ scallion green/verdant

苹果绿 píngguǒlǜ apple green

森林绿 sēnlín lǜ forest green

水草绿 shuǐ cǎolǜ seaweed green

草绿 cǎolǜ grass green

GREEN IDIOMS

红男绿女 hóng nán lǜ nǚ “red gentlemen and green ladies”; young people dressed up in fancy clothes

柳绿花红 liǔ lǜ huā hóng “green willows and red flowers”; the colors of spring

戴绿帽子 dài lǜ mào zi “to wear a green hat”; to be cheated on by one’s wife

脸都绿了 liǎn dōu lǜ le “green in the face”; to look sick/unwell

花花绿绿 huā huā lǜ lǜ “lots of flowers and green”; colorful, flashy, and gaudy

天蓝 tiānlán sky blue

蔚蓝 wèilán azure

月光蓝 yuèguāng lán moonlight blue

海洋蓝 hǎiyáng lán sea blue

BLUE IDIOMS

青出于蓝 qīngchūyúlán “green supersedes blue”; the younger generation surpasses the old

衣衫蓝褛 yīshān lán lǚ “shabby clothes

紫罗兰色 zǐluólán sè violet

葡萄籽 pútáo zǐ grape purple/grayish purple

玫瑰紫 méiguizǐ rose purple

暗紫 àn zǐ gloomy purple

PURPLE IDIOMS

万紫千红 wàn zǐ qiān hóng “thousands of purples and reds”; the flourishing of a variety of industries

紫气东来 zǐ qì dōng lái “purple breeze blows from the east”; suggests and auspicious and lucky time is coming

橙红色 chéng hóngsè red-orange

柿子橙 shìzi chéng persimmon

热带橙 rè dài chéng tropical orange

蜜橙 mì chéng honey orange

深橙 shēn chéng dark orange

ORANGE IDIOMS

红橙黄绿蓝靛紫 hóng chéng huáng lǜ lán diàn zǐ “red, orange, yellow, green, blue, indigo, purple”; all the colors of the rainbow

象牙白 xiàng yá bái ivory

牡蛎白 mǔ lì bái oyster white

珍珠白 zhēn zhū bái pearl white

玉石白 yù shí bái jade white

银白 yín bái silvery white

米白 mǐ bái beige

WHITE IDIOMS

一穷二白 yī qióng è bái “first poor then white”; describes someone as financially impoverished and culturally backward

唇红齿白 chún hóng chǐ bái “red lips and white teeth,”; describes a beautiful feminine mouth

白璧无瑕 bái bì wú xiá “white as jade without imperfections”; spotless and perfect.

土黑 tǔ hēi soil or earth colored

煤黑 méi hēi coal black

碳黑 tàn hēi soot black

古铜黑 gǔ tóng hēi black like the color of old copper

铁黑 tiě hēi iron black 

BLACK IDIOMS

月黑风高 yuè hēi fēng gāo “the moon is black and the winds are high”; a dark, windy and ominous night

起早贪黑 qǐ zǎo tān hēi “rise early and desire the dark”; to wake up early and sleep late

颠倒黑白 diān dǎo hēi bái “reverse black and white”; to distort the truth and misrepresent facts.

银灰 yín hūi silver gray

铁灰 tiě hūi iron gray

铅灰 qiān hūi lead gray

烟灰 yān hūi smoky gray

GRAY IDIOMS

万念俱灰 wàn niàn jù hūi “all hopes turn gray”; utter disappointment

灰心丧气 hūi xīn sàng qì “gray heart and mournful spirits”; to feel down and depressed.

红棕 hóng zōng reddish brown

金棕 jīn zōng golden brown

奶油色 nǎi yóu sè cream or nude

豆沙色 dòu shā sè literally “red bean colored,” this color looks like a pinky-mauve and is a popular color for lipstick!

牛仔色 níu zǎi sè denim colored

荧光色 yíng guāng sè neon

彩虹色 cǎi hóng sè rainbow


so that’s it for the color vocab post

as per usual if there’s any mistakes just hmu

6

A friend took us to visit her local temple, Sennen-ji 「専念寺」 in Honyabakei 「大分県中津市本耶馬渓」, which boasts a 450 year history. They have a huge display of dolls for Hinamatsuri 「ひなまつり」 “Girl’s Day” or “Doll’s Day.” These are only a small sampling of the hundreds of dolls on display.

More pictures can be found on my Flickr page

3

06.July.2017 🌺
After a meet day with friends, when I was turning home alone, I saw that there was an Antique Festival.
I entered an old world, talked with new people and of course I bought somethings.
After I watched auction 💜
If you have a time, you should go the old world. 💕
✨The festival will be open until 10 July. ✨
Place: Sirkeci Train Station

3

Hay-on-Wye, Wales
Astride the border between England and Wales is compact little Hay-on-Wye. Often simply called Hay (the suffix comes from the River Wye, which flows through the town), this is the world’s capital of antiquarian and secondhand books, and a monument to British eccentricity.
Hay was once a sleepy market town surrounded by sheep-grazed hills. Then along came Richard Booth in the 1960s, determined to reverse its economic decline by converting an empty building into the town’s first bookstore. Thanks to his perseverance (and some
successful publicity stunts, such as declaring Hay an independent nation), book buyers came in droves, and the town with a population of 2,000 now has more than 30 bookstores stocking millions of titles among them.
Hay’s annual Festival of Literature, known to bibliophiles everywhere, is the largest gathering of its type in Britain, with writers and poets coming from around the world to give readings and hold informal discussions about their work.

While the use of grotesque masks in the Tsam dances creates an impression of going back to high antiquity, the festival is in fact a relatively recent tradition. Among the southern Mongol tribes, the annual dance seems to have been adopted during the second half of the eighteenth century. At the capital of Urga (near present-day Ulan Baatar) it is said that these dances were first performed in the monastery of Bogdo Gegen (“Living Buddha”) in 1811.

anonymous asked:

Holidays for Athena, please? She's helped my mate and I out a lot :) Thank you! I always enjoy your blog C:

Alright! Athena! Goddess of wisdom and kicking butt, let’s see what I can dig up on

Athena Holidays

There’s Panathenaea which was probably the biggest celebration in ancient Athens. Everyone except for slaves were historically involved in the celebrations. Panathenaea honored Athena Polias, Athena of the City. The Greater Panathenaea was held once every four years, while the Lesser Panathenaea was held yearly. The greater version of the celebration was basically a larger and more elaborate version. (Mommsen, Heortologie der Athener) It takes place near the end of Hecatombaeon, possibly starting on the 11th or 16th. (Timocrates) (Schaefer,Demosth.) That would place the holiday sometime in the last week of July this year. The festival involved musical contests, gymnastics contests, chariot races, and a large procession which moved through the city leaving offerings at the temple of Athena. 

Arrhephoria is another holiday of Athena’s, a great feast held in her honor. I can’t find anything suggesting a date, but it seems that during Arrhephoria two young girls were chosen to honor Athena and carry offerings to the temple of Athena, and help with other festival tasks (Cantarella, Eva. Pandora’s Daughters: The Role & Status of Women in Greek & Roman Antiquity.)

Chalkeia was another festival of Athena Ergane, which is the Festival of Bronze-workers. It honored both Athena and Hephaestus on the last day of Pyanopsion, placing it at November 12th this year. Every year a ritual loom was set up to honor Athena where women would volunteer to weave things in her honor. (Jenifer Neils, Goddess and Polis: The Panathenaic Festival in Ancient Athens )

Plynteria began on  the 22nd of Thargelion, and lasted about five days. This would have it starting on May 11th for 2015, and running till May 15th. It seems to have been a cleansing festival, where all statues of Athena were ritualistically cleansed, and covered to protect them from the gaze of men. Business was forbidden on these days as it was seen as unlucky. (Parker, Robert. Plynteria)

Finally, I’ve got Apaturia. Apaturia took place on the 11th, 12th, and 13th of Pyanepsion, which would place it on October 24th through 26th this year. The first day was celebrated with feasts in the home. The second day was for public sacrifice, and the third way was when children born in the last year could have their names added to the registry by their fathers. 

Man’s Shibori Underkimono. 1870-1920, Japan.  The Kimono Gallery. A man’s silk juban featuring a rare design of impressive ‘mino shibori’ patterns. 'Mino shibori’ is so named because the lines radiating from the neck resemble 'mino’, straw raincoats traditionally worn in the countryside of Japan. This mino shibori technique is sometimes utilized in an outer kimono intended for wear during specific festivals.

2

Summer Kimono.  Mid to late Meiji (1880-1911). Japan. The Kimono Gallery. A sheer hitoe (unlined) silk summer kimono featuring artistic depictions of large banana leaves and dragonflies. Highlights include silver and gold foil, as well as many horizontal silver-thread inserts. There is a single finely-embroidered family crest. The banana is not endemic to Japan, and is rarely used in Japanese art. In this instance, the large banana leaves are decorative, implying the lushness of summer. The “tonbo”, or dragonfly, does have a long history in Japanese art, with various connotations; in this instance, they provide a nostalgic image of the long ago days of childhood and chasing dragonflies during summer days through the rice paddies. The fact that this kimono possesses a mon (family crest) is quite unusual, as this indicates a semi-formal kimono – most summer kimonos have no family crests. Thus this kimono may have been created to be worn at a specific summer festival.