and tsukiyo

3

Vulcan: “Just get me a chair and I’ll follow your lead.”

For anyone that didn’t notice, I posted TWO comics yesterday! Here’s a link to the second! :>

Click HERE for more TWGOK content, including more comics and the style challenge!

Click HERE to view my schedule for the current month!

Compiling the girls again in one pic!

I’m officially over drawing the TWGOK girls. I know there are still some girls left, but uhhh…I thought I have to move on to newer pieces of drawings because my art blog is like filled with these girls(I’m so sorry ;_;), maybe I’ll draw them in the future. Nevertheless, I have fun drawing all of them and I learned some few things.

Someday, I’m going to draw them better than this!

Tsukuyomi Theory Masterpost (EDITED)

WARNING! MANGA SPOILERS

I gathered everything known about the Tsukuyomi theory as of ch.60… or everything I know of at least….

Mostly my theories, but a few facts from undergroundsky. I invite you to read through the “Tskuyomi theory” tags for the things I might have missed.

  • Introduction: How the theory came to be
  • Symbolic “coincidences”
  • Father theory
  • Spells on gods
  • Heavens’ involvement

It may have been a hint for Yato’s “Father” role in his survival, but as the chapters releases, it becomes even more likely that it hints at something else. This added with the convenient fact that gods don’t remember their past life spawned an interesting theory:

Yato is not at his first incarnation and he has more than one true name…

Keep reading

7

“I think the ideal world lies somewhere, but that world might not necessarily be a perfect world… Are flaws really bad? 
Because they are not perfect, they become worried; they don’t stand still and instead move forward. After they become perfect, they will stand still. Incompleteness… is the ideal.”

- Keima Katsuragi, the God of Conquest

i honestly dont know what my favorite part of this color page is. 

is it shion doing the cute little foot cross as he reads? is it cravat sitting on his head reading with him? is it hamlet being the one turning the pages? is it nezumi just looking at shion and playing with his hair? is it tsukiyo totally seeing whats going on? 

all the rodents love shion

(art is by Hinoki Kino)

HEARTS
BUCK-TICK
HEARTS

Hearts is the 4th track from “Romanesque” Buck Ticks debut extended play released on 12-inch vinyl, cassette and 8cm CD (which contains a bonus track on March 21, 1988. With lyrick by Sakurai Atsushi and music by Hisashi Imai.

HEARTS
Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Imai Hisashi

SORRY MY LOVE     tada hitori  
Nido to mezame wa shinai kara
Hitomi tojita mama     saigo no bamen

Furimuku kurokami     kobore ochiru shizuku kakushita
Hohoemu kuchibiru wa     yuganda mama de
Kakedasu omoide     oikakeru koto mo dekizu ni
Furishikiru omokage     namida de tokeru

LIP-STICK     iroaseta mama     futatsu ni hibiwaretemo

SORRY MY LOVE     tada hitori    
Nido to mezame wa shinai kara
Hitomi tojita mama     saigo no bamen

THOUSAND-NIGHT     minamo ni yureru    
Tsukiyo ni inori komete

OH MY HEARTS     kuzuresou sa     CRY FOR YOU
Kogoesou sa     I MISS YOU     kasaneatta yoru ni sayonara……

LIP-STICK     iroaseta mama     futatsu ni hibiwaretemo
THOUSAND-NIGHT     minamo ni yureru     tsukiyo ni inori komete

OH MY HEARTS     kuzuresou sa     CRY FOR YOU
Kogoesou sa     I MISS YOU     kasaneatta yoru ni sayonara……

OH MY HEARTS     aishiteita     CRY FOR YOU
Aisareteta     I MISS YOU     kasaneatta yoru ni sayonara……

Furimuku kurokami     kobore ochiru shizuku kakushita
Hohoemu kuchibiru wa     yuganda mama de
Kakedasu omoide     oikakeru koto mo dekizu ni
Furishikiru omokage     namida de tokeru

OH MY HEARTS


HEARTS (English)
Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Imai Hisashi
Translation: Cayce

Sorry my love, I’ll never wake again while I’m alone
So as I close my eyes, this is the last scene

Turning away, your black hair hid those falling droplets
As your smile twisted
My memories flee and I can’t even chase them
Every trace of you melting in my flood of tears

Your faded lipstick
Even if we break in two

Sorry my love, I’ll never wake again while I’m alone
So as I close my eyes, this is the last scene

Thousand-night, I prayed to the full moon
Rippling in the surface of the water

Oh my hearts, I cry for you
I could crumble, I could freeze, I miss you
Goodbye to all those nights we spent together……

Your faded lipstick
Even if we break in two
Thousand-night, I prayed to the full moon
Rippling in the surface of the water

Oh my hearts, I cry for you
I could crumble, I could freeze, I miss you
Goodbye to all those nights we spent together……

Oh my hearts, I cry for you
I loved you, was loved by you, I miss you
Goodbye to all those nights we spent together……

Turning away, your black hair hid those falling droplets
As your smile twisted
My memories flee and I can’t even chase them
Every trace of you melting in my flood of tears

OH MY HEARTS


HEARTS (Español)

Letra: Sakurai Atsushi
Música: Hisashi Imai

Lo siento mi amor, nunca me despertaré mientras esté solo
Así que mientras cierro mis ojos, esta es la última escena

Apartándose, tu cabello negro ocultaba esas gotas que caían
Mientras tu sonrisa se retorcía
Mis recuerdos huyen y ni siquiera puedo perseguirlos
Cada rastro de ti se derrite en mi torrente de lágrimas

Tu labial desvanecido
Incluso si nos partimos en dos

Lo siento mi amor, nunca me despertaré mientras esté solo
Así que mientras cierro mis ojos, esta es la última escena

Miles de noches oré a la luna llena
Ondulante en la superficie del agua

Oh, mis corazones, lloro por ti
Podría desmoronarme, podría congelarme, te extraño
Adiós a todas esas noches que pasamos juntos

Tu labial desvanecido
Incluso si nos partimos en dos
Lo siento mi amor, nunca me despertaré mientras esté solo
Así que mientras cierro mis ojos, esta es la última escena

Oh, mis corazones, lloro por ti
Podría desmoronarme, podría congelarme, te extraño
Adiós a todas esas noches que pasamos juntos

Oh, mis corazones, lloro por ti
Te amé, fui amado por ti, te extraño
Adiós a todas esas noches que pasamos juntos

Apartándose, tu cabello negro ocultaba esas gotas que caían
Mientras tu sonrisa se retorcía
Mis recuerdos huyen y ni siquiera puedo perseguirlos
Cada rastro de ti se derrite en mi torrente de lágrimas

Oh mis corazones…