and slts

French Slang Masterpost

Abbreviations 

Slt (Salut) = Hello
Bcp (Beaucoup) = A lot
Dsl (Désolé) = Sorry
Stp (S’il te plait) = Please
Dac (D’accord) = Okay
Qd (Quand) = When 
Qqch (Quelque chose) = Something
Qqn (quelqu’un) = Somebody

Internet words 

Mdr (Mort de rire) = Lol
Ptdr (Pété de rire) = Lmao
Vdm (Vie de merde) = Fuck my life
Tg (T’as gueule) = Shut up
BG (Beau gosse) = Hot guy 
Tkt (T’inquiête) = Don’t worry

Common sayings 

Bref = In short
Ouais = Yeah
Putain, Merde = Shit
C’est de la merde = It’s crap    
Ça craint = It sucks        
Ça me soûle = It’s annoying me 
C’est relou (C’est lourd) = It sucks 
C’est ouf (C’est fou) = It’s crazy
C’est trop cool = It’s awesome
C’est le bordel = It’s a mess
Je suis claqué = I’m exhausted              
Je me casse = I’m getting out of here  
Je m’en fou = I don’t care        
Tu rigoles = You’re jocking      
Tu te fous de ma gueule = You’re kidding me 
Tu fais quoi? = What’s up?
Laisse tomber = Just forget it
Fais gaffe = Be careful                
Péter un plomb = Going crazy                
Avoir la flemme de faire quelque chose = To be too lazy to do something

Unformal verbs

Bouffer = To eat
Taffer = To work
Roupiller, Pioncer = To sleep
Kiffer = To have a crush on someone
Etre vénère (Etre énervé) = To be annoyed
Se marrer = To laugh

Unformal nouns

Un mec = A guy            
Une meuf = A girl        
Un pote = A friend      
Une bagnole = A car                    
Une baraque = A house            
Un pieu = A bed            
Un bouquin = A book
Une clope = A cigarette                       
Le fric, le blé, le thune, l’oseille, le pognon = Money  
Un flic, un keuf = A cop              
Un gosse, un gamin = A kid      
Un boulot, un taf, un job = A job          
La fac = University        
Le bahut = High school

The above phrases/words can be used in almost every informal situation, but don’t use them in your essays or in any kind of normal writing!

vimeo

(my) BOYS

This is a little thing I’ve been working on to show my love for Tom, Haz, Sam, Harry, and Jacob. I’m really proud of it, so I hope you love it as much as I do! 

I do not own the song or the videos used; however, this edit is mine. Please don’t repost it without my permission! Thank you xoxo

(A lot more words about this under the cut.)

Keep reading

i love rugby

flickr
Relevant 👇👇👇

Someone can be a teenager and still love Nirvana and be a fan. Someone can only know some songs and be a fan.

Please destroy the idea of “fake fans” unless they literally know nothing of their music.

People can take their time to listen to Nirvana’s music and if they know 5 songs and genuinely like them then they’re a fan, because fans support and appreciate the music and artist.

This goes for other singers and bands as well.

internet slang

as promised, some keyboard slang (we stole a lot from you)(sue us). I wrote what is accurate at the moment, a few years ago it was quite popular to write lik this m8 but it became pretty unhip (I could tell you that you can type “aussi” (: too, as well) “O6″ but literally no one has done that since 2008) most people write normally and add some of the following words :


basics :

- jpp (je n’en peux plus) : I can’t stand it anymore, I’m dying from the lols

- osef (on s’en fout) : no one cares

- mdr (mort-e de rire) / ptdr (pété-e de rire) : lol

- cmb / ctb (comme ma bite/comme ta bite) “like my dick/like your dick” : easy punchline to almost anything, ex : “the line was so long!” “cmb” “you have a short memory” (expr ”tu as la mémoire courte”) “ctb”

- cmt (comment) : how / cmb (combien) : how much/many

- slt (salut) / bjr (bonjour) / bsr (bonsoir) : hello

- bn (bonne nuit) : good night

- bcp (beaucoup) : a lot, much, many / tp (trop) : too, too much

- mtnt (maintenant) : now / ajd (aujourd’hui) : today / jms (jamais) : never

- srtt (surtout) : especially, above all / vrmt (vraiment) : really

- jsp (je ne sais pas) : I don’t know / ms (mais) but

- pr (pour) : for / pcq / pq (parce que) : because

- pq / pk (pourquoi) : why

- ss (sans) : without OR (sous) : under / sr (sur) : over, on

- tt (tout) : all, everything OR (tant) : so much, as long

- mn (mon) : my (m) / tn (ton) : your (m) / sn (son) : his/her

- ns (nous) : we OR (nos) : ours / vs (vous) : you (pl) OR (vos) yours (pl) / lr (leur(s)) : their / theirs

- fr (faire) : to do, make

- tmtc (toi-même tu sais) : you know what I’m talking about, private joke

- tkt / tqt (ne t’inquiète pas) : don’t worry

- c (c’est) : it is OR (sais/sait) : know (½/3p sg) / ct (c’était) : it was

- d (des) : some, ex : mange des chips / t (tes) : your (pl for one person)

- h (heure) : time/hour, ex : on se voit à ql h? (at what time do we meet?)

- keske (qu’est-ce que) : what is, ex : qu’est-ce c’est?

- kesta (qu’est-ce que tu as) : what’s up/wrong with you?

- ke / q (que) : that/what, ex : ke ve tu? (what do you want?)

- ql / kel (quel(s)/quelle(s)) : what/which

- askip (à ce qu’il paraît) : from what I’ve heard, apparently…

- oklm (au calme) : relaxed, calm, ex : petite soirée oklm avec les potes #posés


borrowing to english or kids :

- go : to leave (j’y go)

- dodo (beddy byes) : to sleep, sleeping (je vais dodo)

- miam (aka “yum”) : to eat (je vais miam)

- lol, the legendary

- chiller : to go somewhere and have some relaxed time, without doing much

- fat : something big/amazing, ex : cette soirée est trop fat!


dropping the vowels : 

it’s hard to explain but since so many words in french contain “ou”, “an”, “ai” or “on” (…), when we need or want to make verbs (or possessive pronouns as we have already seen) smaller, we drop those letters and the other person guesses what’s missing regarding the context.

a few examples (but you can play with lots of other verbs) :

- vx / vt (veux/veut) : to want, ½/3p sg, ex : tu vx d pom? je ss o magasin (do you want apples? I’m at the store) OR (voit) : to see, meet, 3p sg

- ss / st (sais/sait) : to know, ½/3p sg OR (suis/suit) : to follow, ½/3p sg OR (suis/sont) : to be 1p sg+3p pl, ex : où st t frères? (where are your brothers?)

- cns (connais) : to know someone, 1p sg

- pvs (pouvons) : to can, be able/allowed to, 1p pl


NB : I have used 1/2/3p sg or pl several times in that post, if you have doubts it means that those forms are the conjugated forms - reminder : je / tu / il-elle-on (singulier) ; nous / vous / ils-elles (pluriel).