and norwegians

summer - norwegian vocab☀️

sommer - summer

juni - june

juli - july

august - august


varm - warm

varmen - the heat

solen - the sun


ferie - vacation

å reise - to travel

havet - the ocean

en bølge - a wave

en strand - a beach

sand - sand

et sandslott - a sandcastle

to swim - å svømme

solbrenthet - sunburn

et basseng - a pool

en piknik - a picnic

iskrem - ice cream


solbriller - sunglasses

en badedrakt - a bathing suit

shorts - shorts

en kjole - a dress

en skjorte - a shirt

Skam is actually the most realistic and the most relatable show I have ever seen. It becomes a part of your daily life because it is based on real time format. The characters update their social media account and text each other during the week. Almost every day, a new clip gets aired. It feels like the characters are in your life for real. A bond between you and the characters emerges. They become someone you know, like an acquaintance, like a friend.

Each season focuses on a different character. You still see most of the characters, while the story mostly revolves around the main character. In a way, it lets you see things and people from different characters’ point of view. So, you feel different for each character each season because you see their different sides from both their own point of view and from other characters’ point of view. You get inside of their heads. You feel happy when they are happy. You feel sad when they are sad. You feel angry when they are angry. You blame others when they blame others. You assume the others should have paid more attention when they assume the others should have paid more attention. It is because when you see things from a certain character’s point of view, you become them. Their story becomes your story. Their feelings become your feelings. Therefore, the characters, who annoy them, start to annoy you. The characters, who make them feel good, start to make you feel good. 

Sometimes, it makes you smile. Sometimes, it makes you hurt. Most of the time, it makes you think. The characters usually end up doing the expected and barely end up doing the unexpected. So, there is always a twist that makes you mad because it happened. But when you question why it happened, it all becomes crystal clear. You understand their reason. You understand their motive. 

Some characters grow on you and you start to like them. Some characters frustrate you and you start to hate them. It can be a character you used to love, you still love, you feel neutral towards, you used to hate, and you never liked. Shortly, it can be any character. Then, something happens. A reveal. A reveal that features a tiny bit of struggle of a certain character which makes you pity the character you started to hate. Therefore, you start to see why that character behaves the way they did. It shows you that you should not judge people by their cover just like a book so quickly. It shows you that you should not jump into conclusion without knowing the full story. It shows you should let some people in. You should let and make your friends listen to you while you listen to them because just listening to them is not enough. You should share your own emotions and thoughts regarding your personal life with a close friend so you will not feel like they screwed you over, when they do something they are fully unaware of your feelings. It also shows you how much you can feel hurt if you stay silent and keep your emotions bottled up. It shows there will always be people who will hurt you both intentionally and unintentionally. Like biased people, who are not your friend, will hurt you intentionally by making assumptions about you and people, who are your friend, will hurt you unintentionally by being clueless about how you feel about a certain situation and certain people. It shows the more you distance yourself from others in order not to get hurt, the more you get hurt because you feel isolated and you feel like everyone else moved on and got occupied with having fun and living their own life and everyone else turned their back on you. 

Skam is like a life lesson. Maybe, we all should start to take some notes and learn from it. Instead of judging characters, disliking characters and liking characters, upgrading and degrading characters, and pitting them against each other, we should focus on what a certain storyline could mean and how a certain storyline could guide us. We just should decrypt and listen to the messages it aims to convey. 

how to swear in norwegian like a pro
  • faen i helvete - fucking hell
  • satan i helvete - fucking hell ( google translate: satan in hell )
  • jævla satans helvete - fucking hell ( google translate: fucking satans hell )
  • hva faen da? - wtf?
  • faen å - for fucks sake
  • hva i helvete? - wth?
  • drit i det - forget it ( google translate: shit in it )
  • kødder du? - are you kidding me?
  • faen! - shit or fuck, technically means devil
  • di jævla hestekug - you fucking horse cock
  • jævla hore - fucking hore
  • jævla kug - fucking cock
  • oi - oh shit but also ops!
  • øøøøøøøøøø - ew
  • bæ - the sound that sheep make
  • herregud - oh my god
  • helvete - hell
  • øøøø faen så jævlig ekkelt! - that’s fucking gross
  • faen da ! - fuck it or fucks sake 
  • fy faen - fuck or for fucks sake or damn ( directly translated :  bad fuck )

@ norske, add på flere hvis dere kommer på noen

Transcript - the one and only

Text conversation between Sana & Jamilla. 

5/7 2015

Jamilla: I heard you are gonna go to Nissen?

Sana: Yeah! It will be nice but a little stressful too. No one I know will go to that school. But you go there. Good to know a third-grader.

Jamilla: I will watch out for you. <3 Just as I did at Urra.

Sana: Aw, thank you. <3 You were my angel in 8th grade. Hopefully I won’t end up in a class full of racists.

Jamilla: Inshalla.

Keep reading

Longest words

These are some of the supposed longest words in different European languages:

Irish - “rianghrafadóireachta” - photography

French - “Anticonstitutionnellement” - unconstitutionally

Croatian - “Prijestolonasljednikovica” - wife of an heir to the throne

Greek - “ηλεκτροεγκεφαλογραφήματος” - of an electroencephalogram

Latvian - “Pretpulksteņrādītājvirziens” - counter-clockwise

English - “Antidisestablishmentarianism” - against the disestablishment of the Church of England

Swedish - “Realisationsvinstbeskattning” - capital gains tax

Czech - “Nejneobhospodařovávatelnějšímu” - to the least cultivable ones

Polish - “Konstantynopolitańczykowianeczka the daughter of a man from Constantinople

Norwegian - “Menneskerettighetsorganisasjonene” - the human rights organisations 

Lithuanian - “Nebeprisikiškiakopūsteliaujantiesiems” - people who no longer are able to pick up wood sorrels.

Ukranian - “Нікотинамідаденіндинуклеотидфосфат” - nicotinamide adenine dinucleotide phosphate

Serbian - “Семпаравиливичинаверсаламилитипиковски” - (this is actually the last name of a family from Yugoslavia)

Portuguese - “Pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiotico” - a disease caused by breathing in the dust from a volcano

Welsh - “Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch” - St Mary’s Church in the Hollow of the White Hazel near a Rapid Whirlpool and the Church of St. Tysilio near the Red Cave

Agglutinative languages. Things get even weirder here:

Estonian - “Sünnipäevanädalalõpupeopärastlõunaväsimus” - the tiredness one feels on the afternoon of the weekend birthday party

Dutch - “Hottentottententententoonstellingsterrein” - exhibition ground for Hottentot huts

Hungarian - “Eltöredezettségmentesítőtleníttethetetlenségtelenítőtlenkedhetnétek” - (apparently untranslatable) 

Finnish - “Lentokonesuihkuturbiinimoottoriapumekaanikkoaliupseerioppilas” - (something to do with the Finnish Air Force. Hard to translate but impressively long)

Icelandic - “Vaðlaheiðarvegavinnuverkfærageymsluskúraútidyralyklakippuhringur” - key ring of the key chain of the outer door to the storage tool shed of the road workers on the Vaðlaheiði plateau (Icelandic isn’t even really an agglutinative language which makes this even more impressive)

Turkish - “Muvaffakiyetsizleştiricileştiriveremeyebileceklerimizdenmişsinizcesine” - as though you are from those we may not be able to easily make a number of unsuccessful ones 

And then the longest word is, of course, German. It’s 79 letters long and almost impossible to use in context: 

German - “Donaudampfschiffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerk-bauunterbeamten­gesellschaft” - Association for subordinate officials of the head office management of the Danube steamboat electrical services. 


If you know any more impressively long words that I missed, please let me know so I can add them!