Translation of YOI article from the newspaper “Le Monde”
A friend asked me a translation and I saw that on the original post, there were some curious too, so I’ve made a translation of this article (I took the most important part of it precisely)
“To be honest, a show about ice skating, we didn’t think it would create such a keen interest”. Olivier Fallaix is responsible of the french Crunchyroll development. It releases outside Asia the surprising big success from this past months : Yuri on Ice, an anime of 12 episodes only, broadcasted between October and December and created by Mappa, a little and young studio.
“This is internationally our second biggest success of the year, after Re-zero.
Sport animes are not really an universal genre, with big success. But the strenght of YOI is that it’s not only a sport anime”.
“Fans are not mistaken”
36 years old Ninou Cyrico, is a big fan of YOI, that she watched “five-six times”.
As a writer, she even published a fanfiction of 200 pages about it, taking place few years after the end of the anime.
“YOI characters are wonderful, the story is written in a clever way, with an attention to detail very fabulous”, she says and insisting on the care to develop the secondary characters. “Even the less important characters have something that makes them more than being just the background”
Fans are not mistaken : with the fanfics, and the doujinshis, they even have groups who wrote stories about them.
In October indeed, the fandom web (the fan community) have seen YOI taking a considerable importance. On Tumblr, their main characters have appeared on the list of the couples the most popular of 2016. On the fanfic website Archive of Our Own, there are at least 19000 stories published since then by fans.
And the most of those creations are focused on the relationship between Yuuri and Victor. In the anime, this love story is “implicit, never explicit, treated with modesty” according to Ninou Cyrico. “It’s clever, it doesn’t harm the story, that’s not about the romance but about Yuuri’s come-back”, and an ode to surpassing ourselves. Also, “a gay romance between a Russian and a Japanese, those days, and especially on the Russian side, it’s pretty cheeky”.
« There isn’t any homophobia »
For Garance Le Gall, an other fan of YOI and writer of a memoir on LGBT representation in comics, this anime appears like “a precious stone on the calendar of the story of anime”.
“In Occident, we don’t realize how much what they did is important : a mainstream sport anime, that isn’t yaoi or even shounen ai, with a homosexual couple. It’s a bit like what George Miller did with [Mad Max : Fury Road]. They introduced it like a big testosterone movie, but the audience went to watch a feminist movie instead”