and learn grammar rules

things i learnt regarding learning languages

recently i finished second stage of linguistic olympiad, which focuses on translating rare languages based on logical analysis, basically you don’t know the language but there is a logic rule you have to guess to translate things, yeah, its fun, now im waiting for the results of the second stage.

the thing is, after practicing, doing many problems from previous years, i found myself understanding languages’ rules easier. i’ve always been convinced that to learn language is not to learn the rules by heart, but to understand them, so here are my tips based on that:

1. native speakers are your best resource. some may disagree due to them often not being aware of certain grammar rules, but thats the point. learn the usage, not the rules. rules will come naturally to you when you analyse them for yourself based on using the language. 

2. ive been learning russian for almost 2 years now and my teacher has been focusing on remembering the rules, as if thats the best way to learn the language. so we didnt have much access to any context, not to mention poorly made textbooks. but now that ive become familiar with lots of usage, i dont need to stress about the rules, but base the grammar on previous, similiar contexts.

3. you dont need the rules unless youre majoring philology. for real, i understand that its not your native language, but whats so bad about treating it as one? learn it just like kids would. use it.

4. about using it, put yourself in native speaker’s position, change the language of your fav sites, talk to people even if you dont know much yet, stop stressing about grammar. imagine people talking to you without using cases, conjugations - youre still gonna understand them, so why not start with that yourself?

summary:

- analyse the grammar yourself instead of learning written rules (thats also gonna make you remember it better)

- vocabulary > grammar

- make friends with native speakers

- embarass yourself, make mistakes, talk bullshit - its all a way to success

Learn a new language!
  • Write! You need to learn how to apply the grammar rules in longer texts. Write about a page or so. You can write longer profiles, translate songs, poems, paragraphs in books and much more.
  • Read! Go to your local library, a pdf on a book, or anything  and see if you find some books with easy short texts like children's books or poems and practice reading them out loud, understanding and translate them.
  • Watch movies or series in that language. This will be good in understanding people talking that language, also it can help on pronunciation and maybe you find some vocabulary you want to write down.
  • Listen to music in that language. As with movies and series, this can help your auditory understanding, give you some pronunciation and give you ideas to more vocabulary. And this is also possible to do on the go.
  • Use apps! I have heard the app Duolingo is good and I used Memrise and it was ok but didn’t work for me. To find apps can be hard, the apps suit people differently. What works for me might not work for you.
  • Get a language buddy, a native or someone else learning the language! If you find a native who are willing to spend some of their time to help you that’s great. They might help you having conversations, understand auditory and even tell you what you wrote wrong in your longer texts. If you find someone else learning the language this can be both good and bad. You might help each other by talking, comparing notes, looking at each others writing, BUT there is a risk of you teaching each other wrongly too, so beware.
When do you use DE and HET in Dutch?

DE-words

  • Occupations and persons
    De
    boekhouder (the accountant)
    De fietser (the cyclist)

  • Fruits, vegetables, plants, trees
    De peer (the pear)
    De bloemkool (the cauliflower)
    De cactus (the cactus)
    De eik (the oak)

    Exeption: Het witloof (the chicory)

  • Mountains and rivers
    De Kilimanjaro
    De Schelde 
    De Nijl (The Nile)

  • Words that end in -ing
    De uitdaging (the challenge)
    De vergadering (the meeting)

  • Words that end in –heid, -nis, -st, -de, -te, -ij, -ie, -iek, -schap, -teit
    De mensheid (the humanity)
    De geschiedenis (the history)
    De vangst (the catch)
    De vrede (the peace)
    De dikte (the thickness)
    De bakkerij (the bakery)
    De radiologie (the radiology)
    De symboliek (the symbolism)
    De wetenschap (the science)
    De kwaliteit (the quality)

    Exceptions: Het moederschap (the motherhood)
                         Het vaderschap (the fatherhood)
                         Het ouderschap (the parenthood)

  • The plural form of nouns
    De tafel (the table) –> de tafels (the tables)
    Het bord (the plate) –> de borden (the plates)

HET-words

  • Words with 2 syllables that start with be-, ge-, ver-, ont-
    Het begin (the start, the beginning)
    Het gesprek (the conversation)
    Het verhaal (the story)
    Het ontbijt (the breakfast)

  • Words that end in -isme, -ment, -um
    Het Boeddhisme (the Buddhism)
    Het monument (the monument)
    Het maximum (the maximum)

  • Collective nouns with ge…te
    Het gebergte (the mountains)
    Het gevogelte (the poultry)

  • Languages, metals, wind directions, sports
    Het Nederlands (the Dutch language)
    Het goud (the gold)
    Het Oosten (the East)
    Het voetbal (the football)

  • Nouns that are diverted from a verb
    Het leven (the living)
    Het praten (the talking)

  • Diminutives
    Het stoeltje (the little chair)
    Het verhaaltje (the little story)

Keep on learning!
x
Tamara

anonymous asked:

I am SO sorry if you get tired of asks about Russian/Japanese, language learning, language kinks, etc. and if you do please let me know so that I stop, but I have another question if it's okay: do they become fluent enough in each other's languages at some point that they start to interject conversations or daily routines with random words and phrases? Or do they stick to English? It's just that I find some things more intimate and comfortable to hear or say in certain languages than others lol

Yeah, they do become fluent. They both start learning very quickly after they get together and though their styles are very different. Yuuri learns academically so he memorizes grammar rules and the alphabet and starts with basic phrases while Viktor dives straight in with hands on learning conversational Japanese by speaking it all the time, even when his grammar is horrendous and he keeps using the wrong words, until he improves and he picks it up very quickly even if he can’t read or write it to save his life at first. They also start by having a ‘Japanese day’ and ‘Russian day’ once a week when they’re only allowed to speak that ;language for practice and it kind of just becomes a normal thing. And even when they talk in English, after years of fluency it sort of just devolves into a weird English/Russian/Japanese hybrid mix that only they can understand

Basic Sentence Structure

As I have learned to translate sentences into Vulcan, one grammar rule has stuck out as the most helpful. Most Vulcan sentences follow this order:

Verb → Subject → Object → Everything Else

I actually wrote this on a post-it and stuck it to my computer screen to make it easier to remember as I write and translate.

One more essential rule: In Modern Golic Vulcan (the most common dialect and the one this blog focuses on) There are no definite or indefinite articles. So no “the, a, or an.”

Let’s look at some examples.

“T’Pring needs a computer.”

1. Break it Down
Verb: needs (bolau)
Subject: T’Pring
Object: computer (tum-vel)

2. Translate
Bolau T’Pring tum-vel. (Literally “need T’Pring computer.”)

“T’Pring needs a computer for school.”

1. Break it Down
Verb: needs (bolau)
Subject: T’Pring
Object: computer (tum-vel)
Everything else: for (na’), school (shi'oren)

2. Translate
Bolau T’Pring tum-vel na’shi’oren. (Literally “need T’Pring computer for school.”)

“T’Pring is smart and logical.”

1. Break it Down
Verb: is (nam-tor)
Subject: T’Pring
Object: N/A
Everything else: smart (klon), and (heh*), logical (ozhikaik)
*heh, not eh, is correct here because it follows klon, which ends in a consonant sound.

2. Translate
Nam-tor T’Pring klon heh ozhikaik. (Literally “is T’Pring smart and logical.”)

anonymous asked:

I'm trying to learn french bc I want to move to france someday. Any tips?

You should make a point of having fun while learning. You should connect French with pleasures and not grammar rules. This way, you’ll be able to get intuitive and fluid speaking skills. The point to master a language is most certainly not perfect knowledge, it’s fluidity. It doesn’t matter if you make mistakes, you should be understandable and have confidence in the little you know. The more confidence you have, the better you’ll remember, the most fluent you’ll become. 

miraculous-stardust  asked:

Hey! I'm just getting started in Italian, and don't really know where to begin with learning the basic grammar rules I need to know before I start building my vocab. Do you have any recommendations for websites, or resources...? Thanks!

Uhh, sorry, I saw your message, wanted to do a list of websites/app/ressources before answering you but then forgot =X

I mostly use the LangBlr community, and some textbooks are shared there if you need one to help you learn basics I think. There’s also this website which seem pretty cool : http://icebergproject.co/italian/

We also have a Discord group, called “Spoonful of Language”, here’s the invitation link : https://discord.gg/kqNrZgC you can ask question to native, train you in vocal chat, and people are sharing many ressources !

I suggest you @sayitaliano, @nessunuomo, @sciogli-lingua, as nice italian LangBlrs. I don’t have any online ressources, as I started learning italian at highschool, my grammar basic are in my notebook X) I try to put some on my LangBlr, but for the moment my work takes me a lot of time and I couldn’t do anything italian related in weeks.

I hope the few ressources I shared help. If I find them back, I’ll reblog with a link of a Google Docs TextBooks library !

Have a nice day, and sorry for the late reply ~

important things to keep in mind: only understanding a little when you’re watching/reading/listening to something in your TL does not mean you’re somehow not smart or bad at learning languages or even that you’ll never learn your TL. Often it just means you haven’t learnt the words necessary to understand that thing in particular yet, especially when you’re a beginner and have only learnt the words that are necessary to understand the texts in your books/classes.  Yes, watch movies and listen to the news and the radio in your TL but don’t beat yourself up over only understanding a couple of keywords; you will get there and for now getting used to the sound and the rhythm of the language is the most important thing. This will help you understand audio much better later when you know more words so it’s not a waste of time at all!
Also knowing a language poorly doesn’t mean you’re not smart either; it just means there’s a lot of stuff you haven’t learnt yet but that’s okay, you can’t learn everything at once. Take it one grammar rule and one word at a time. 

Advice for Learning Korean

1. Learn Hangul. Your first step should be to try to learn the alphabet and the pronunciation. If you don’t know the alphabet, you won’t be able to learn the language. Pronunciation depends on specific letters and letter placements that you can’t understand without knowing the alphabet/how to write. Romanization will rarely, if ever, give you a good idea of how the word is spelled/pronounced in Korean. There are two main systems of romanization of Korean used in language learning resources, and neither are perfect. Also, most people use a combination of the two. If you see “ku” romanized, it could potentially mean 쿠, 크, 커, 구, 그, or 거. Six different things. It’s much simpler to learn the alphabet than to learn vocabulary in English letters but learn the wrong word or a nonexistent word.

2. Try not to use romanizations. On the subject of romanization, I recommend that as soon as you know the alphabet well, you try to cut all romanization out of your learning experience. If you continue to read romanization, your mental image of words will be in English letters, not Hangul, which will interfere with spelling/reading/writing. I personally stopped reading anything romanized (books, song lyrics, vocabulary, etc.) a couple of years ago, and my literacy improved a lot. My reading got faster, and it was easier to recognize words. It is difficult to find books that don’t use any romanization, but I think it’s worth it. It’s a more direct way to learn, and you’ll improve faster and understand more if you are seeing everything in Hangul. Another example: Korean has a lot of roots from Chinese, and eventually, this can help you guess the meaning of a word you don’t know. It would be way more difficult to recognize these roots if you are using romanization. Bottom line: it’s better not to use romanization unless you need it. If you know Hangul, you won’t need it. And you can’t learn the language without learning Hangul. So it’s better to stop using romanization sooner rather than later.

3. Find someone to practice with. Even if you have learned a lot of vocabulary or grammar patterns, learning on your own might mean that putting together what you know or being able to access your knowledge quickly (like in conversation) is difficult. If there are no Korean classes available at your school/learning institution, check to see if there are any Korean churches in your area. Most Korean churches offer language classes on Sundays for a small fee (or sometimes for free). It’s a good opportunity to learn and practice with native speakers in a welcoming environment. You could also look for a conversation partner for language exchange- find someone who speaks Korean and wants to learn your native language, and help each other out. You can also find someone to practice writing and conversation with on apps such as HelloTalk. Just be careful when talking to strangers.

4. Read out loud. Reading is a really good way to practice, and reading out loud will help you improve pronunciation and cadence. Also, seeing the words as you say them will help you remember them better.

5. Write down what you’re learning by hand. This can be easy to forget when so much language learning information is online, but studies have shown that writing a word by hand puts it in your memory in a way that typing does not (after all, pressing a button while typing does not involve actually making the individual characters by hand). If you learn new vocabulary, write it down by hand or try to create example sentences. If you learn a new grammar rule, try to use it in a sentence by hand. If you are still a beginner and are unable to make many sentences yet, just write down the Korean word and its English equivalent over and over while reading them out loud to cement them in your memory.

Faith and Science

People see me as an energetic, passionate, free spirit. They also know that I believe very strongly in science. This confuses some people because I am Muslim. “How can you be an academic? How can you be a scientist?” These are questions they always ask me.

The thing is, my love for science doesn’t preclude my faith. For me, science is another language we use to talk about the same miracles that faith talks about.

There are some people who argue that the language of faith doesn’t make sense. Only science makes sense. When they tell me this, I can only smile.

Science makes sense? Ha! You actually think that quantum physics makes sense?! Like a particle that can be here and not here? Or do these people mean sense like gravity? A force that no one knows why exists?! 

Neither science, nor faith, has all the answers we may seek. But together, they have the potential to offer fulfillment, at least they do for me. It is alright if people prefer science and don’t have faith. But I just happen to be a free-spirited, academic woman who is both a scientist and Muslim.

For many people, science and religion seems to be like the opposite of one another. Some people say that science puts rationality above anything else and holds the assumption that things can only be proven through facts and empirical studies.

And some people might say that faith holds its own truth and assumptions, that sometimes might not be rational or can be proven with empirical evidence, but for its followers, faith is just as real as science because they choose to believe it.

But I see things differently. I don’t see it as one or the other. What if both sides are equally true in the way they see the world? Just with totally different point of views?

For example, people use language to communicate with one another, and in a sense people use religion to communicate with one another within the same religious community and with their god or gods. And just like language, people learn it out of necessity or because of their own interests. What bothers me is when people force others to learn languages that they might not feel the use of, or have no interest in. No one should be forced into anything. We are all beings who are free in this world.

Moreover, each language has its own rules and logic which you can’t simply label right or wrong. Mandarin grammar can’t be used to understand Punjabi, just like the rules and syntaxes of other languages can’t be applied to languages other than its own, especially the ones with totally unrelated roots. In this sense, each language operates within its own logic and uses its own vocabulary, grammar, and syntax to communicate. There’s no right or wrong language.

Either way, I feel that learning different languages is always useful, both the language of science and the language of faith. And personally, if I could, I would try to learn and be fluent in as many languages as possible just to deepen my knowledge of the world around me. Learning about and experiencing the world is a beautiful phenomenon and there is no right or wrong way to do it. We must do it with respect, courtesy, and an open mind.

People are born with their mother tongue, but it doesn’t mean that it limits them from learning other languages and one day being able to speak as fluent as those who were born with it. It also doesn’t mean that if they encounter someone who speaks a different language than them, they must hate one another. All it means is that your mother tongue is the basis where you learn other languages and just impossible to forget. Either your mother tongue is science, faith, or, like for me…it is both.

For me, science and faith make sense. Especially in the 21st century. I am a free spirit, modern Muslim revert who love science. And I disagree with those who say that you can’t love science if you are religious or spiritual. Science and faith have both taught me so much. Science is still lacking in its answer to find the meaning of life, and at least my faith helps provide that answer. And what is life but a quest to find the meaning of our existence?

Click here to learn about how I became Muslim.

Click here to read a previous post that I wrote about science and religion.

anonymous asked:

Hi, I can read hangul and ive been memorizing and practicing vocab for about 3 months now, but I'm not really sure how to go about actually learning the language besides vocab? Could you give me some suggestions

Hello! First of all, you are definitely on the right track. I think that your next step should be to learn the basic parts of a sentence. You can start by learning pronouns and particles, which attach to the end of a word and designate its role in a sentence. I recommend starting with the subject, object, and topic particles and then learning other particles. Here is a link to all of my posts on particles; I have explained the most basic ones. It should be relatively easy to find a longer list of particles online.

Next, I suggest learning how to conjugate verbs in the polite form (ending with -요). Verb conjugations are the key to communication. Some of the most common verbs are 이다 (to be), 아니다 (to not be), 있다 (to have), 없다 (to not have), 하다 (to do), 먹다 (to eat), 자다 (to sleep), 오다 (to come), and 가다 (to go). You can also find lists of common Korean verbs online. Verbix is a good resource for Korean verb conjugations. (If you get confused by the names of the tenses on Verbix, just start by looking at “declarative present informal high.” That is the polite present tense.)

At that point, you will have the information you need to start making sentences. Korean word order can vary due to particle usage, but the most common order is subject-object-verb. From this point, you could move on to learning past tense, future tense, other grammar rules, and other levels of speech. Personally, I think that once you are able to start making sentences, you will have many more options of what to study next and how to study it. This basic understanding will also give you the tools you need to begin to figure out words and usages that you don’t know, or at least be able to identify a new grammar point or word and research it online.

My last suggestion is to use as many reliable resources as possible; some books or websites give a limited explanation of a concept, but if you combine those explanations, you can gain a more complete understanding of the concept.

heartellame  asked:

Could I request hc for RFA+V+Saeran reactions to MC being capable to speak 5 languages very well and when she/he tries to teach them? Tysm ^^

Sure thing! 

Warning: For anyone who, shockingly hasn’t been spoiled yet, there is a spoiler for Seven’s route down under Saeran’s HC. 

Yoosung:

  • He took lots of language classes when he was still in high school and it wasn’t event hat he did poorly in those classes so much as the fact that he never followed through on any of the languages once he got to college
  • He would be completely in awe when he learns that MC is so talented with languages however and would definitely ask them to help teach him, especially if it was a language that he had taken before
  • If it was a language that he had taken before, he’d be more than willing to try and talk to them, even if he had to switch back and forth between languages to get a complete idea across 

Jaehee: 

  • She’d never been particularly gifted with language, even if she acknowledged how helpful knowing many languages would be in getting a good job. 
  • She’d find herself constantly asking MC how to say certain things, or how to write certain things in some of those languages and after a while would suggest that MC try and teach her one of the languages
  • She’d be sure to convince MC that they’d be a fantastic teacher and after a while, MC would agree, eagerly teaching her
    • They’d teach in a much more conversational way than the ways that Jaehee had tried to learn in school
    • This way would definitely help Jaehee a lot more than just learning vocabulary and grammar rules since she was able to converse in more than one language with the person that she loved. 

Jumin

  • He doesn’t necessarily have the greatest fondness for languages, but that doesn’t change the fact that, as a child, he was required to take quite a few language classes
  • While he knows the extreme basics of many languages, he’s not actually able to hold a conversation in more than one or two  
  • MC would love to help him improve those languages that he did know some of to help him both with the written and spoken aspects of the languages
  • He’d love to have them travel with him for work to help him with languages, even when he no longer quite required their help they’d be much better at casual conversation than he would. 

Zen:

  • He was far from a good student. That wasn’t to say that he was a bad student, but his academic record certainly wasn’t much to brag about, especially his foreign languages classes had quite poor grades
  • He was, as his teachers had said, a lost cause, so he’d be delighted when MC told him that he had real potential with the spoken aspect of languages
  • He really would have had no idea, considering how poorly he always did on his quizzes and tests (both written and spoken) in his foreign language classes, but he’d eagerly accept MC’s help if they offered to teach him
    • They probably would have to be the one to bring up since he really wouldn’t want to inconvenience them, but if they did, he’d be incredibly invested
  • he would be constantly complementing MC on their talent every time they used one of the languages that he didn’t know around them
  • He’d just kinda laugh and grin
  • “I have no clue what you just said, but you’re so amazing.” 
  • Constant flattery and he’d mean every word of it

707: 

  • He already knows about MC’s fondness for and knowledge of languages from his background check when they first joined the RFA and their habit of messaging the others in languages that they didn’t speak 
  • He loved laughing along with MC when the rest of the RFA expressed confusion and vague fear due to fact that they had no clue what MC was talking about
  • He’d totally join in, talking to MC in the same language
  • They’d probably just have a regular conversation like they normally did, but they’d definitely be laughing at the fact that the rest of the RFA had no clue what was going on or what they were talking about. 
  • If they knew any languages that he didn’t know he’d be incredibly eager to learn. 

V:

  • He travelled a lot for work before, so when he learned that MC knew not only one or two, but five foreign languages he’d be delighted and would definitely ask them to help teach him 
  • He’d be better at learning the spoken language due to his vision problems and inability to read precisely what was written, but they’d be incredibly helpful and patient as they helped to teach him 
  • In turn, he’d be a really great, diligent student
  • Even if he struggled a lot with grammar, he’d be able to figure out pronunciation really well. 
  • He never really travelled after his eyes got hurt, but once he’d travel with MC. 

Saeran:

  • He likes language quite a bit, but never really had the time or resources to adequately study them. 
  • He had to learn Arabic due to the door of his brother’s house
  • Especially since he learned that he really didn’t have much else to do with his time in the apartment, he’d enjoyed studying Arabic since it finally gave him something to do with his time, something important that he needed to do
  • When he heard that MC spoke five languages that he didn’t, he was in complete awe. He’d love to be taught by MC regardless of the language, but would probably have trouble asking MC to help him
  • He’d probably start of by picking a language and trying to teach himself online 
    • Once his brother found out he was interested in learning said languages, he’d probably get him plenty of textbooks either from the library or from a bookstore
  • Saeran would be diligent about trying to teach himself without help, but when he started to struggle he saw no other choice but to as MC for help
    • They’d be completely in awe of how far he’d gotten and would gladly give him as much help as he wanted
    • After coming to them for help a couple of times he’d get a bit more comfortable letting them help teach him. 
  • The first time he tells MC that he loves them, it’s in the language that they helped teach him. 

anonymous asked:

YesI am learning korean but I only know the alphabet and some grammar rules and a few basic sentences. And I could become really really fluent with this package. // I'd be going to Australia, 10 or 12 months. I would still have 12 years of school but I'd graduate one year later because of that exchange 'break'. I am really excited if that would work out bcuz english isn't my first language (and I LOVE ENGLISH). It's not even clear if I'm going but I'm alreaDY EXCITED O M G ~ goat anon🐐

That’s awesome! I started trying to teach myself Korean like six years ago because my Tae Kwon Do teacher would mutter things in Korean all the time and I really wanted to know what he was calling everyone (as it turned out, he was mostly calling people stupid, and it wasn’t until BTS that I knew what he meant when he called me baepsae). I’ve never actually studied it though, you know? Like every year I almost order some workbooks or something and then I never do… I’ve always wanted to go to Australia! If you go, you’ll have to let me know how it is!! It sounds like an amazing opportunity! May I ask what your first language is? I’m really excited for you!! <3 

Learning Basic Arabic

Learning Basic Arabic

External image

Bismillahirrahmanirrahiim. With the name of Allah the Merciful and Compassionate. All Praise to Allah.

“Verily we have sent it down as an Arabic Qur’ân in order that you may understand” [Surah Yusuf: 2]

Umar ibn al-Khattab, May Allah be pleased with him, said: “Learn Arabic, for it is of your Deen.”

Al-Imam Ash-Shafi’ee said: “That is because the tongue (language) which Allah has chosen is the Arabic one, so He has revealed His book by it and made it the tongue of his last prophet Mohammed – صلى الله عليه و سلم – that is why we say: Anyone who is able to learn Arabic should do so because it is the language that ought to be learned.”

The Arabic language is the Key. The key that opens all the doors leading to the vast and tremendous culture of the Muslim World and Middle East. The wisdom and the inimitability of the Qur’an, the significance of the all-encompassing Sunnah of the blessed prophet Muhammad (peace and greetings of Allah be upon him), the thousands of years of scholarship, the eloquence of pre-Islamic poetry, and the ambiguity of the Arab spring illustrate that Arabic provides a way to understand and appreciate what the Islamic intellectual and cultural heritage is about.

Shaykh Muhammed bin Saleh Al Uthaymeen (rahimahullah) said:

Some of the benefits of learning the Arabic language is the correction of the tongue with the Arabic language, the tongue through which the message of Allah was revealed. Because of this, understanding the Arabic language is extremely important but the sciences of the Arabic language are difficult in the beginning and become easy as one progresses. It can be compared to the example of a house made of cane (the likes of sugar cane), but its door is made of steel. Meaning, it is difficult for one to enter, but once one does, it is then made easy. Due to this, I encourage the student to learn the foundations of the language in order to make the rest easy for him/her.

The Arabic language is one of the oldest languages ​​in the world and provides the foundation for many other languages ​​. There is a theory that states, “Arabic is the origin of languages​​” and those who adopt this theory base this on the fact that Arabs can pronounce any sound in any language in the world with ease where on the other hand, non-Arabs encounter difficulties in pronouncing some Arabic letters that are not in their native language (eg letters dhad, shad, tha, tsa is not used in any other language in the world).

Arabic is used widely in the world and is the primary language of 22 countries. In addition, it is used by more than 250 million people in Saudia Arabia, Kuwait, Bahrain, UAE, Egypt, Sudan, and Yaman to name a few.

There are two types of Arabic: Fushah Arabic and Ammiyah Arabic. Fushah Arabic is the language of the Al-Qur’an and considered the formal/classical language; it is the language of science and other books. Ammiyah Arabic is the daily language spoken commonly. Learning Ammiyah is not as difficult as learning Fushah which requires learning the rules of grammar for the Arabic language. It may be difficult for the beginner but after a while it becomes easier.

Having the knowledge of a little bit of Arabic is a great way to talk to the locals and to converse with Arabic speakers for improved learning. It also shows that you have made an effort to become familiar with their culture which is always beneficial, especially during hajj season as a way for pilgrims to be able to read signs in the mosque, on the road, and in the market for helping themselves to communicate with people.

I will write below a few phrases that will give you the basics of the Arabic language for practicing daily:

Assalamu’alaikum – Peace be upon you – اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ

Wa’alaikumsalam – And peace be upon you –  وَعَلَيْكُمُ السَّلاَمُ

Welcome – Ahlan wa sahlan – أهلا وسهلا

Hello – Marhaba – مَرْحَبًا

Good morning – Shabahalkhair – صباح الخير

Good afternoon – Masa’alkhair –مساء الخير

See you later – illal liqo – إلى اللقاء

Thank you – shukran – شكرا

You are welcome – ‘Afwan – عفوا

Yes – Na’am – نعم

No – Laa – لا

How are you? – Keif halak? (to a male)-كيف حالك

Keif halik? (to a female)  كيف حالكِ

I am fine – Ana bi khoir –أنا بخير

Right direction – Yamin – يمين

Left direction – Yasar –يسار

There – Hinaak – هناك

Here – Hinaa – هنا

Walk – Amsyi – امشي

Go – Ruuh – روح/ اذهب

Go straight – ‘Alatuul – على طول/ إلى الأمام

Sit – Ajlis – اجلس

Get up – Qum – قم

Don’t sit here – Laa tajlis hinaa – لا تجلس هنا

May I ? – Mumkin – ممكن؟

Please – Tafadhdhal – تفضل

Toilet – Hammam/daura miyah-حمام/ دورة المياه

Market – Souq – سوق

How much this…? – Bi kam hadzi – بكم هذه ؟

How much that one? – Bi kam hadza – بكم هذا

Expensive – Ghaali – غالي

Cheap – Rakhiis – رخيص

Number – Argam

(1)- واحد –Waahid – (2) – ثانية –Ithnayn – (3) – ثلاثة thalaathah – (4) – أربعة Arba’ah – (5) – خمسة Khamsah – (6)-  ستة Sittah – (7) -  سبعة Sab’ah – (8) -  ثمانية Thamaniyah – (9) – تسعة Tis’ah – (10) – عشرة ‘Asharah

(20) عشرين ‘-Isyriin – (30) ثلاثين – Thalathin – (40) اربعين – Arba’iin – (50) خمسين – Khamsiin – (60) ستين – Sittiin – (70) سبعين – Sab’iin – (80) ثمانين – Thamaniin – (90) تسعين  – Tis’iin – (100) مائة – Mi’ah – (500) خمس مائة – Khamsu mi’ah – (1000) ألف – Alf – (2000) ألفين Alfain – (3000) ثلاثة ألف – Thalaathata Alf – (4000) أربعة ألف – Arba’ata Alf – (5000) خمسة ألف  – Khamsata Alf.

I hope this brief description is helpful for those who want to start learning basic Arabic.

May Allah make it easy and bless His servants who love to seek knowledge by learning the Arabic language.

External image

anonymous asked:

hi) Could you please send a list of books and videos that you studied English?

Uhm… i would send it if i had one. I learned English because i used to read fanfiction and at some point things clicked and i woke up being upper intermediate. I learned the grammar rules 1 year after, in highschool and we use books from Macmillan. I can try to look around and make a list with what i think it’s useful? But if you insist on getting what i used i give you the link of that site for asian fanfiction.

Guide to The Basics of Story Writing

           A common theme that runs through fanfiction writers is the fact that none of us were ever actually taught how to write stories before we started writing them. Through reading books and other fanfictions, we learned how to correctly write stories. Or incorrectly, as it sometimes is.

           There’s nothing wrong with this. Unless you actually attend a workshop or class for creative story writing, you’re likely never to learn the grammar rules (unless your type of light reading is the Chicago Manual of Style). I know I’m constantly correcting myself on things even though I consider myself to know proper grammar.

           So that is to say that what I say here may not be 100% accurate to what you have been taught. This is what I was taught (I attend a university for Creative Writing and work as a proofreader for a small press so I have some knowledge), and people learn differently. I am an American, so perhaps in other English-speaking countries grammar rules are different. I honestly do not know. This is not the end all and be all. But this will be a guide to those who have always wondered how to write “correctly” (again, there are multiple correct ways according to who you ask, but this will all definitely be one correct way) or maybe for those who are not native English speakers who have graced us single-language-only speakers with their talent and would like to know more.

           So, first off, I am going to be using example sentences from a fanfiction I wrote called Prince of Christmas from December of 2015. I’ll probably be editing sentences I wrote over half a year ago as I go through this for things to be correctly formatted. This guide is not in any way geared towards any specific ship or fandom, nor do I discuss any ship or fandom. I just chose a long fic of mine written semi-recently that I could pull examples from. This guide can help any and all fandom and non-fandom writers.

           The sections I discuss, in order, are dialogue, quoting, paragraphs, indenting, commas, run-on sentences, semicolons, em dashes and ellipses, italics, NSFW, perspective and tense, editing options, posting, and resources.

           Let us begin.

Keep reading

  • School for the first 18 years of your life: It's important to learn formal grammar rules because there are a lot of situations where a more casual manner of speech may not be appropriate.
  • yall after reading a tumblr post: language is fake, actually