american slang

anonymous asked:

Hi, I don't know if you can help much but I'll ask anyway. I have a question regarding mom/mum. As an Australian we use "mum" and that leaks into my writing so even if I am working with characters from America I write them saying "mum" but I have had people from America tell me that they say "mom" and my American characters should be saying "mom" but I don't see how that makes any sense. They are both the exact same word with the same meaning? Do I need to switch to mom for American characters?

Yes, yes, yes. I am one of those readers. “Mum” is never, ever used in America unless we’re jokingly pretending to be British or using the expression “Mum’s the word” or “keep mum about it” which means “Don’t tell anbody.” Even then, most people just say “don’t tell anybody.” 

Terms for mother in U.S.: 

  • mom
  • mommy
  • ma (primarily Midwest and Southern dialects)
  • mama

Your American characters will NOT use mum, I give you my 100% guarantee. My other pet peeve is having American characters say “telly” or “mate.” It’s never going to happen and will drive your readers insane.


- Some North American Wizarding Typography and Illustration
to go with a list of North American Wizarding slang words and phrases:
(One way that the Wizarding World of Harry Potter feels quirky and authentic is the way that they speak! Now for some terms heard at Ilvermorny - most are or were used by No-majs but are more popular in the Wizarding Community)

- Cahoots ( collaborative scheming)
- Carrying a torch/Stuck on ( having feelings for someone)
- Cattywampus ( askew/ in disarray)
- Copacetic ( wonderful, fine, all right. Originated from the southern states, via cajun French)
- Critter ( magical beast/small animal)
- Diddlysquat ( a small/worthless amount, or nothing at all)
- Doohickey ( a word used for an item when you don’t know/can’t remember it’s proper name)
- Doozie ( extraordinary or extreme, may also be troublesome or difficult. Often used to describe difficult and impressive spells or potions)
- Druthers ( things you would rather have)
- Glad Rags ( dressed up in fancy no-maj clothes for going out in public’)
- Grifter ( a con man, transient swindler, or professional gambler)
- Heebie-jeebies ( jitters, a creeped out feeling, often brought on by nearby Dark magic)
- Hissy Fit ( a tantrum, often used to describe a temperamental wand)
- Kerfuffle ( a commotion or flurry of agitation)
- Lickety Split ( quickly, without delay. First attested about 1860, in the US)
- Malarkey/Mumbo Jumbo (nonsense, lies, monkey-business)
- Moxie ( courage, spunk, daring)
- Nix ( cancel, undo a spell)
- Owl ( a person who’s out late)
- Peachy Keen/ Peachy (fantastic, exactly right. Often used sarcastically)
- Ragamuffin ( affectionate term for a disheveled person)
- Rambunctious ( boisterous, noisy, difficult to control)
- Ritzy/Swanky/Spiffy ( elegant, fancy, stylish)
- Skedaddle ( a hurried departure, running away)
- Spifflicated, canned, corked, tanked, jazzed, zozzled, plastered, buzzed, ossified ( drunk)
- Spill the Beans ( divulge information or secrets)
- Squelch ( to halt, stop, eliminate, stamp out, or put down, often suddenly or by force)
- Topsy-Tervy ( upside down, backwards, disorderly, chaotic)
- Uppity ( Haughty, arrogant, above oneself)
- Whirligig ( anything that whirls or spins, or a dizzying course of events)
- Zinger ( a witty, often caustic remark; something supposed to cause surprise or shock. Can also refer to an excellent counter-spell)


For all the people asking me about different ASL signs and slang, check this video out!

no screw you gwen stefanie “hella” does not mean “very” it means “a hell of a lot of”

  • “Let’s go to the party, there’s gonna be hella people there.”
  • “I’m stuck in traffic and there’s like hella cars in front of me.”
  • “How many fish are there?” / “Hella fish.”
  • “She’s got hella money.”
  • “Screw it, we’ve got hella time.”

you can kind of apply it similar to “much” or “very” but usually only in the sense of talking about quantity