Okay so the first image is from this post -> http://frukoff.tumblr.com/post/143734655807/aphenderine-tfw-you-try-to-be-subtle-but
And the second one I believe is the official digital translation? I have it saved….
But I am confused…which is the more accurate translation? There is quite some crucial differences that absolutely matter. In one France says “with love” but the other he says “without love” that’s SUPER important but contradicting! So, which is it? (Also the text for France in the bottom panel is very different.) I am going to go on a whim and say the one on the left is more accurate since its from the actual book.