all the norwegians are

Some simple Norwegian words and phrases

Since my list of words and phrases in Norwegian was a lot longer than I thought it was, I’m going to post more than one post with different sentences and words.

In this post I’m going to list some simple basic words that are really important to know if you want to understand Norwegian sentences.

(to fully understand this list I advise you to read a bit about Norwegian grammar and about simple words like me, you, she/he/they/them. Read about plural and singular for example.)


jeg = I

meg = me

du = you, singular

dere = you, plural

er = is

det = it

der = there

her = here

Hva = what (Hva er det? = what is it?)

Hva skjer? = what’s up/happening? <— common greeting phrase!

Hvem = who (Hvem er det? = Who is it/that?)

Hvordan = how (Hvordan går det? = How is it going?)

Hvis = if (hvis du vil det = if you want to)

Hvorfor = why (Hvorfor gjorde du det? = why did you do that?)

Hvor = where (Hvor er du? = Where are you?)

Noe = something

Noen gang = sometime

når = when (når skal vi dra? = when should we leave?)

til = to (gi det til meg = give it to me)

disse = these (se på disse to da = look at these two though)

da = then/though

nå = now (vi går nå = we’re leaving now)

går = walk/leaving

må = need to/have to (vi må gå nå! = we need to leave now!)

være = be (jeg vil ikke være her = I don’t want to be here)

skjedde = happened (hva skjedde? = what happened?)

skjer = happening (hva skjer, folkens? = What’s up peeps?)

Ingenting = nothing (ingenting skjer = nothing’s happening)

Mye = a lot (mye skjer = a lot is happening)

Vet = know (jeg vet = I know)

vite = to know (jeg vil vite! = I want to know!)

før = before (det starter ikke før to = it doesn’t start until two)

for = for (jeg gjør det for deg = I’ll do it for you)

enn = than (det er mer enn hva vi har = that’s more than what we have)

Uke = week (neste uke = next week)

neste = next

spørsmål = question (jeg har et spørsmål = I have a question)

spørre = Ask (kan jeg spørre deg om noe? = can I ask you something?)

spurte = asked (det var mange som spurte etter deg = there were a lot of people who asked for you)

mange = a lot (of people)

gjøre = do (det skal du ikke gjøre! = you are not going to do that!)

gjør = doing (jeg gjør det! = I’ll do it/I’m doing it!)

gjorde = did (jeg gjorde det = I did it)

ikke = do not (Ikke gjør det = don’t do it/that)

klarte = was able to (jeg klarte det! = I managed to/I did it/I was able to do it)

litt = a little/a bit

like = alike/the same

Igjen = again

I like måte - likewise (Jeg liker genseren din! - Takk, I like måte! = I like your sweater! - Thank you, likewise!)

(for) litt siden = a while ago (det skjedde for litt siden = it happened a little while ago)

legg = put (legg det der = put it there)

Hva om = what if

hverandre = each other (vi har hverandre = we have each other)

Hva da? / hæ? = what do you mean? (slang)

forrige = last (forrige uken = last week)

Si i fra = tell me (si i fra hvis du har lyst til å snakke = tell me if you want to talk)

Selv om = even if (selv om det ikke virker sånn = even if it doesn’t seem so/look like it)

virker = seems (han virker glad i deg = He seems to like you)

fra før = from before (det er fra før = that’s from before)

istedet = instead (jeg gjør det istedet = I’ll do it instead)

sjeldent = seldom/not often (det er sjeldent jeg tar feil da = It is not often that I’m wrong though)

nettopp - exactly (nettopp, sånn tenker ikke du = no exactly, you don’t think like that)

fortsett - continue (jeg vil fortsette = I want to continue)

tilbake - back (la oss gå tilbake = let’s go back)

la = let(’s) (la oss gjøre det = let us do that)

i fjor = last year

aldri = never

gi meg = give me

uansett = regardless

egentlig ikke = not really (vil du hjelpe meg? - egentlig ikke = do you want to help me? - not really)

vil du = do you want to

greit = fine (okay, greit = okay, fine)

måte = way (på hvilken måte da? = in what way?)

fra = from (det er fra Even = It’s from Even)

føler = feel (føler hva du føler = feel what you feel)

følelse = feeling (alene-følelse = lonesomeness-feeling)

syns = think (syns du det? = do you think so?)

syntes = thought (han syntes det var gøy = He thought it was fun)

syns ikke = doesn’t seem (det syns ikke bra ut = It does not seem/look good)

tenker = thinking (hva tenker du om det? = what do you think about that?)

prøve = try (skal du prøve? = are you going to try?)


Okay so that’s some “simple” words that are used a lot in the language! Like or reply this post if you want me to post the other words and more sentences so I know that people want more :)

And also IF you are Norwegian and notice that a word or sentence is wrong, don’t hesitate to reply and tell me! I’m Swedish so I’m not fluent in Norwegian but I’m learning!

Germanic Languages
  • German: rides a motorbike, has slick back hair and sunglasses in the winter, wears a lot of leather jackets
  • Norwegian: plays in a band, never has a shirt on, very loud when drunk
  • Dutch: the boy next door, everyone has a little crush on him but they're too shy to admit it, has rosy cheeks and smells like flowers, pretty
  • English: the cousin who's always at your house, nobody knows how they feel about him but they accept him nonetheless, thinks everything is about him, compares everyone
  • Swedish: goes on about family a lot, everyone knows he's been doing shit behind your back, gets beat up a lot
  • Icelandic: writes poetry, more drunk than anyone, pedantic
  • Afrikaans: the distant cousin, comes over for Christmas and everyone likes him but he's forgotten until next Christmas, very warm
  • Danish: tiny little devil, gets into fights but is really a cinnamon bun who bakes cinnamon bun, makes Christmas dinner, enjoys walks on the beach

julieandem: Dear coolest fanbase on earth

Today It’s been a month since Skam ended. I’ve been so tired of writing that I couldn’t even write a insta post. But today I can, and you deserve a thank you post, because fuuck, what a tsunami of love you created online the days after the finale!! It was so fantastic to follow, and I got so fucking proud and moved. Thank you so much. Thank you so much for all the messages you write me. I can’t answer everything, but I see each and every one of you.
And thank you so much for Thankyouskam.com - it’s so inspiring to read all your stories <3 *cries in norwegian*

 I don’t know what to do next, but I promise to keep you guys updated. And no matter what, I promise to keep telling stories to everyone who wants to listen. Hope you have a great summer and that you never stop spreading love totally shameless around you. <3  (To all the international fans: Sorry for writing in Norwegian, it doesn’t mean I dont love you, it only means I really LOVE that you are learning my tiny language and that you are helping each other translate. I think It’s very beautiful <3)

i adore adore adore the fact that the four main characters of skam are so significant for teen culture of this day? as a teacher in secondary school, these are genuinely teenagers’ struggles that i’ve seen in everyday life.  

with eva, we saw the loneliness and loss of identity of teenagers (specifically girls!) within a peer culture that requires a lot of social interaction: you need to “know” where your place is and that is your identification; through dating, but also through friendships. but, as eva said, maybe it’s okay that she doesn’t know right now, and that she has to find it.. on her own. one of her biggest strengths in the end is how honest she has become; with herself and with others. 

with noora, we see a character who explicitely identifies herself as feminist and finds a lot of value in being morally upright. but what happens when situations aren’t as black and white as we think they are? moreover, what happens to a girl who has been sexually harassed, and violated, possibly even raped? noora shows us that at the very least, it is important to communicate with people about your experiences to be able to get through those horrible experiences, even if it is only a little bit. 

with isak, we delve into the psyche of a lgbt+ teenager who has seen representations of lgbt+ culture in the media and has enormous difficulties with identifying himself as such. but his story doesn’t end there even though other shows might have stopped there; his misconceptions about religion (god doesn’t exist!!) and mental illness (i don’t want them around/ they are crazy) are real thoughts that go through people’s heads (especially in western culture). these are all perceptions that are formed by society, but it is important that isak was never demonised for these ideas; through communication with different kinds of people he got educated on things he thought he knew about and that changed him into the mature person he is now. 

and now, with sana, a muslimah with one leg in the Western culture and one in her religion which is seen as “unwestern” by many who critique it, has the time come to delve into a deeper understanding of those who experience (daily?) hatred in their lives through media and society. once again, communication seems at a forefront: “don’t let me be misunderstood” – listen to my experiences, to my life, to my explanations. she has been so infallible before, that it will be interesting to see what is going to be her challenge in her season; a character who is so focused on being right in everything she does – i think her unintentionally making a mistake having an effect on her and the people around her would be an excellent story. 

i guarantee that this series will have a long lasting effect on how teenagers, and people, are going to view each other in the long run. media teaches us to be afraid of each other; skam is that small light that shows there is more than fear. 

there’s also love. in compassion, in understanding, in educating. 

and i can’t wait to look back on it all and say: you know, that norwegian series for teenagers in 2015? i felt validated, i felt heard, i felt loved by that series. i’m gonna show my love in return to other people. because we have learned something from it. 

alt er love. 

things Sana had to deal with in the course of minutes:
  • noora blaming her for not telling her about william when all of the girls knew, not just sana
  • having to physically pull her brother off of mahdi so neither would get hurt
  • seeing that someone hurt isak which meant that the fight between the balloon squad and the boys was probably over what happened with mikael and even, a long-time friend of hers
  • having to deal with that plus knowing even’s history and realizing the implications of that friend for even’s mental health and isak’s physical health
  • knowing that whatever happened, happened due to a misunderstanding that she was busy with social stuff to help mediate and feeling overwhelmingly guilty for something she had no control over and for just having a life outside of what her family expects
  • washing isak’s blood off of her hands knowing that either her brother, her crush, or her long-time family friends caused, no matter who started the fight
  • hearing people assume that all muslim boys are homophobic and anti-norwegian culture to the point that they would start throwing punches
  • hearing people call her brother crazy and using how elias tried to save sana from her parents for the party she agreed to as evidence against elias’ sanity and feeling overwhelmingly guilty for that
  • hearing people say she was a bad representative for her religion for events that are out of her control when she is a seventeen year old girl who is true to her faith in every way possible and is just trying to have friends and be “normal” while being herself and being seen as different by everyone
  • feeling guilty for misrepresenting her religion when she hasn’t
  • dealing with the guilt from the text from her mother when she said she should have trusted sana and ten minutes later, elias is in a fistfight and she’s washing blood off her hands while hearing people say that she will never fit into a culture she tries so hard to hold onto while not losing her faith and her roots
  • hearing the girls say that she was off the bus that her friends put her in charge of initially by asking her to fix all their problems and realizing that everyone lied to her including her friends
  • hearing her friends spread untrue rumors about her and her family
  • realizing that vilde has been going behind her back time and time again when sana has given her nothing but chances
  • being called insane by association to her brother
  • and after all of that seeing one of her closest friends and her crush going at it just a week after yousef and sana’s Moment
  • seeing one of her closest friends kiss her crush just after sana had come to accept yousef’s way of faith and after she believed she had a chance with him, even after all the back and forth with her feelings
  • all of this only moment after everyone was happy and singing together under the umbrella of even’s struggle turned to joy
  • thinking all of the happiness was too good to last, yousef, 
  • thinking all of this was her fault for inviting the balloon squad to syng 

i will defend sana bakkoush with my life. she has been through ENOUGH. 

u guys………… i cant beLIEVE i havent told u before…..in norway we had this show that ran on actual national television………..about this grade school teacher who got bored and dressed up (bADLY) as a teenage girl and called himself………… HANNA FROM TANA and he got world famous and it was the norwegian parody of hannah montana buT LIKE IT WAS AN ACTUAL SHOW ON A REAL CHANNEL I WISH I WAS KIDDING BUT LIKE

@fuckyeahnorwegian guys…….help me out here…..

dearest international skam fans, there are a few killer norwegian songs you need to hear

til dere norske, add til no sanger hvis du synes at jeg glemte noen! 

Isak can have an opinion whether or not he’s a cis, white, gay male. No one is saying his opinion is definitely right but no where in the clip did he even remotely imply that Sana’s suffering was the same or less than his. He simply said that he understood where she was at mentally- looking for hate. He looked for hate in everything his friends said and it began to make him feel isolated from them. He knows Sana is feeling the same.

youtube

TRANSLATING FAIRY TALES CHALLENGE
YOUSEF: What’s up, man? Ok, ok, ok, stop, stop, stop.

[HEY BRISKEBY]

ELIAS: What’s up, people?

YOUSEF: Are you doing well?

ELIAS: Welcome back!

YOUSEF: Hi, hi.

ELIAS: Hope you’ve had a nice day so far and don’t forget that even though you’re in your PJs, without makeup, without anything, you still look good.

YOUSEF: But what are we doing today?

ELIAS: Today, we’re just going to joke around a bit. I found an old book, so I thought we’d read it in different languages. Adam! Pass me the book. The red one, down there.

MUTASIM: That book.

MIKAEL: Get the book, man.

ELIAS: The red one that sticks out.. Yeah, that’s the one.

YOUSEF: Hush.. The book is by Asbjørnsen & Moe*.

ADAM: The big children’s fairy tale book.

YOUSEF: We’re looking forward to it.

ELIAS: This is the book. I don’t know if you can see it, but here it is.

MUTASIM: Hold it straight, boys. Like that.

ELIAS: So we’ll start.. Just say stop. I’ll start and you just say stop.

MIKAEL & MUTASIM: Stop!

YOUSEF: Are we going to translate too?

THE BOYS: Yes! That’s the point.

ELIAS: Once upon a time there was a house mouse and a mountain mouse who met in the forest.

MUTASIM: Give it here.

ELIAS: Once upon a time there was a house mouse and a mountain mouse who met in the forest.

ELIAS: In British. Mikael, just take over. Once upon a time there was a house mouse and a mountain mouse who met in the forest.

MIKAEL: What the hell is a house mouse?

MUTASIM: Are you stupid?

MIKAEL: Am I going to do it like.. really posh?

ELIAS: Ok, do it in Turkish. “Blessed be the work”, said the house mouse. “Will I meet family here, so far out in the country?” she said.

YOUSEF: *Translates to Turkish*

ADAM: What are you doing, man? Come on.

MUTASIM: It’s good, though.

ELIAS: Take another story and I’ll translate it into Arabic.

YOUSEF: Mutta got a 6 in Norwegian.

ELIAS: Come on.

ADAM: Mutta.

MUTASIM: Once upon a time, there was a queen who was out driving.

ELIAS: Ok. *Translates into arabic*

MUTASIM: It was during winter.

ADAM: Let me do one in French. Let me just check if I can do it.

ELIAS: French?

MIKAEL: When she was on her way, she started bleeding from her nose and had to get out of the sled.

ADAM: *Names French footballers*

ADAM & ELIAS: *Speak French to each other*

ADAM: You don’t know French!!

ELIAS: Let’s wrap it up?

YOUSEF: Yeah.

ELIAS: Let’s be serious. Do you have anything to add?

YOUSEF: Me? I have nothing to add.

ELIAS: Thanks for watching, don’t forget to like and subscribe. Talk to you later!

[HEY BRISKEBY]

YOUSEF: Did you turn on the camera?

[Norwegian men who gathered fairy tales from all over Norway and wrote them down.]

SKAM (Isak & Even)

Norway // 2016 // 4 seasons

Young adult series that follows a different main character each season. Season 3 focuses on Isak’s point of view and his relationship with Even. Their story continues in Season 4.

💕 Season 3

💕 Season 4

You can watch other seasons here: S1 & S2.

youtube

I just found a super cute video explaining autism for an allistic audience, and particularly for teachers and parents ! :)

It features:

  • identity first language !
  • acceptance message !
  • positive stimming !
  • sensory overload explanation !

If your family doesn’t speak english, the video is available here in a bunch of different languages like french, spanish, german, hebrew, russian, norwegian, and more ! And all of them have subtitles !!

This is an amazing thing and I hope it can help a lot of people ! :)

et hus - a house

en leilighet - an apartment

✨ Rooms ✨

et rom - a room

en stue - a living room

et soverom - a bedroom

et bad - a bathroom/a bath

et kjøkken - a kitchen

en veranda - a porch

en balkong - a balcony

en garasje - a garage

en spisestue - a dining room

et vaskerom - a laundry room

en kjeller - a basement/a cellar

en korridor - a hallway

en trapp - a staircase

et skap - a closet

en vegg - a wall

et gulv - a floor

et tak - a ceiling/a roof

et vindu - a window

en dør - a door

✨ Furniture ✨

møbler - furniture

et møbel - a piece of furniture

en stol - a chair

en lenestol - an armchair

en sofa - a sofa

et bord - a table

en seng - a bed

ei/en pute - a pillow

en kommode - a dresser

en benk - a bench

en lampe - a lamp

en hylle - a shelf

en bokhylle - a bookshelf

et teppe - a rug/a carpet

✨ Feel free to add to this and let me know if there are any mistakes! ✨