Director - Martin Brest, Cinematography - Donald E. Thorin
“Now I have come to the cross-roads in my life. I always knew what the right path was. Without exception, I knew, but I never took it. You know why? It was too damn hard. Now here’s Charlie. He’s come to the cross-roads. He has chosen a path. It’s the right path. It’s a path made of principle that leads to character. Let him continue on his journey.”
Hi! I'm going to Guatemala soon to teach children there English. Any tips you might have to strengthen my Spanish before I go? Do you have any methods or phrases that are especially good to use when talking/teaching with children? If you have any advice on teaching language I would love to hear it❤️❤️ I love your blog!
If you know already all Spanish tenses including the subjunctive, I think one of the main things you can do to strengthen your Spanish is to learn the Guatemalan slang, which they call it “chapinismo”.
Honestly, I don’t know much about chapinismo. I watched a video about the difference between Mexican and Guatemalan slang, and omg! it’s so different.
But here, I leave you some webpages with a loooot of chapinismo :)
(Maybe the second one is a little bit more difficult to understand but maybe it can also be useful to practice listening comprehension hehe)
I also learned that they call themselves (between friends) with “vos”, not “tú”. They use “usted” in formal situations, “tú” in informal situations, and “vos” in even more informal situations. Note!: They use “tú” in conversations between a man and a woman. If a man calls another man “tú” it can be interpreted as the man is homosexual.
phrases that we use at school:
Siéntate - Sit down (singular) Siéntense - Sit down (plural) Siéntense en sus lugares. - Sit on your own seats. (plural)
Párate: Stand up (singular) Párense: Stand up (plural)
¡Silencio! - Slience! ¡No griten! - Don’t scream/shout! Escuchen - Listen (plural) Pórtate bien - Behave yourself (singular) Pórtense bien - Behave yourself (plural) No se rían de su compañero/a - Don’t laugh at your classmate No coman en clase. - Don’t eat in class. No lleguen tarde. - Don’t be late
Hagan una fila - Make a line (plural) Fórmense - Make a line (plural) Hagan una rueda / un círculo - Make a circle (plural)
Repitan - Repeat (plural) Repite después de mí - Repeat after me (singular) Repitan después de mí - Repeat after me (plural)
Pongan atención. - Pay attention. (plural)
Alcen la mano - Raise your hand (plural) Alce la mano quien sepa la respuesta correcta. - Raise your hand if you know the right answer. Miren/Vean al pizarrón - Look at the blackboard (plural) Gabriel pasa al frente -Gabriel come to the front ¿Quién quiere pasar al frente? - Who wants to come to the front?
¿Entendiste? - Did you understand? (singular) ¿Entendieron? - Did you understand? (plural) ¿Quién no entendió? - Who didn’t understand?
Hagan/Formen parejas - Make couples Trabajen en parejas - Work in couples Hagan/Formen equipos de 3, 4, 5, etc. - Make teams of 3, 4, 5… Trabajen en equipos de 3, 4, 5, etc. - Work in teams of 3, 4, 5… Van a ser dos equipos de 3 y uno de 4. - It’s going to be two teams of 3 and one of 4. Daniel, vas a trabajar con Laura y con Carlos. - Daniel, you’re going to work with Laura and Carlos. Escojan sus parejas/equipos. - Choose your couples/teams. Es individual - It’s individual (work on your own) Trabajen solitos. - Work on your own (plural)
examen escrito - written exam examen oral - oral exam
Mañana hay examen - Tomorrow we have exam. No copien. - Don’t copy. No volteen a ver a su compañero. - Don’t turn to look at your classmate. El examen no es en equipos. - The test is not in teams.
tarea - homework revisar la tarea - to check the homework calificar - to grade calificación - grade
correcto: correct, right mal / incorrecto: wrong (not “equivocado”)
buenas calificaciones - good grades malas calificaciones - bad grades sacar buenas calificaciones. - to get good grades
¿Sabías que…? - Did you know…? (singular) ¿Sabían que…? - Did you know…? (plural)
recreo / receso - recess (to go out to have lunch) descanso - break (just about 5~15 min.)
Junta de padres de familia. - Parents meeting
Things kids say: Maestra, ¿puedo ir al baño? - Teacher, can I go to the bathroom? – Después de tu compañero/a - After your classmate. – Después de que regrese Sofía. - After Sofía comes back. – Sí, pero no te tardes. - Yes, but don’t take too long.
Maestro, Luis me está molestando. - Teacher, Luis is bothering me. – Luis, deja de molestar a tu compañero/a. - Luis, stop bothering your classmate. – Luis, deja de molestar a Arturo. - Luis, stop bothering Arturo. – Luis, te voy a mandar a la dirección - Luis, I’ll send you to the principal. – Luis, cámbiate de lugar. - Luis, change your sit.
Maestra, me siento mal. - Teacher, I’m feeling sick. – ¿Qué tienes? - What’s wrong? – Vamos a la enfermería. - Let’s go to the infirmary.
No traje la tarea. - I didn’t bring my homework.
*I don’t know about Guatemala, but in México is common to call female teachers “Miss” especially English teachers, and call male English teachers “Teacher”.
Guys I wrote (read: am writing) a fic and I would love it if some of you decided to read it. It’s a sabriel fic that seems to be turning into a slow burn fic. Here’s a lil taste of the first chapter, hope you enjoy. If you want to read the rest it’s posted on Ao3 here
Basic Human Contact
The day Gabriel woke up was average. There wasn’t an
explosion; there was no fanfare whatsoever. In fact, it was a little over-cast
and even rained a little as he lay on the hill just outside of town. It was
still misting down when Gabriel finally opened his eyes.
“Really?” He muttered sourly,
“Couldn’t have put me back in sunlight? No? Had to be rain?”
He rolled onto his side and stood up dusting grass off
himself as he did. Of course he received no answer. He looked up at the clouds