Hey Keith, my boyfriend's better than yours!!!
Keith holding Lance's face, foreheads touching, looking into his eyes:
You are the light of my life, the most beautiful boy I have every laid eyes on and everyday I wonder what in the universe I did to deserve someone as perfect as you. I love you, with all my heart and soul and would cross over galaxies to find you if you were ever in trouble, which is why if I have to hear you say anything deprecating about yourself again I will need you to write down the first and last names of anyone that has ever said anything bad about you and destroy them.
Since I have recently finished Radiant Dawn, I have been snooping around pegasusknight.com (which is a pretty great resource btw) for the Japanese script, to see some of the localization differences for myself.
Of course, I went to look at my homeboy, Reyson, first, and discorvered some interesting details about his way of speech. Which was sadly (if perhaps inevitably) lost in English.
So you know how Reyson is pretty adamant about trying to emulate Tibarn and making himself look strong and confident. That’s reflected in his speech pattern!
Izuru: Nagito, do you even have a special someone? Nagito: Oh yes! Yes, yes, yes… Well… no. But see— Izuru: Nagito, if you have some kind of weird shrine of me, I will be very unhappy. Nagito: It’s just a poster and a few candles. It’s very tasteful. Izuru: *Sighs*
He’s got a really cute accent that doesn’t show or come out often when he’s talking, usually he talks just like everyone else (excluding Laf ofc), but that’s a whole different story when he’s tired. His southern drawl kicks in, adding a small twang to his words, and his groggy voice added on top of that? Even Eliza finds him adorable when he’s talking gibberish in that smooth accent, she can’t even blame Alex for being with the cinnamon bun. 👍🏼👌🏼