a venir

Non posso spiegare l'amore - disse il ragazzo.- non saprei dirti se ti ho amato dal primo momento in cui ti ho visto, o se è stata la seconda, la terza o la quarta volta. Ma ricordo il primo momento in cui ti ho guardato venire verso di me e mi sono reso conto che il resto del mondo sembrava sparire quando ero con te. Che eri il centro di tutto ciò che facevo, sentivo e pensavo.
—  shadowhunters
Si yo te amo, es que tú eres amable. Soy yo quien ama, pero tú, tú también estas implicado, puesto que hay en ti algo que hace que te ame. Es recíproco porque hay un ir y venir: el amor que tengo por ti es el efecto de retorno de la causa de amor que tú eres para mí. Por lo tanto, algo tú tienes que ver. Mi amor por ti no es sólo asunto mío, sino también tuyo. Mi amor dice algo de ti que quizá tú mismo no conozcas.
—  Jacques-Alain Miller
Ore: 00:07.

Sono ancora sveglia, ti sto pensando strano? Chissà se stai dormendo o se sei ancora sveglio, chi lo sa. Sai, a quest'ora mi piacerebbe prendere il primo treno per venire da te. Scapperei di casa e verrei sotto casa tua se potessi.
Cercherei di entrare dalla tua finestra per vederti e per darti un bacio.
Poi non smetterei neanche per un secondo di guardarti. Sei così bello, di quella bellezza unica che perfino le stelle sono invidiose.

Perdone que se lo diga otra vez, pero no puedo dejar de venir aquí mañana.
Soy un soñador.
Hay en mí tan poca vida real, los momentos como éste, como el de ahora, son para mí tan raros que me es imposible no repetirlo en mis sueños. Voy a soñar con usted toda la noche, toda la semana, todo el año. Mañana vendré aquí sin falta, aquí mismo, a este mismo sitio, a esta misma hora, y seré feliz, solamente, recordando el día de hoy.
—  Fiodor Dovtoyevsky

anonymous asked:

Quando fai un rapporto orale al tuo ragazzo, ti piace che ti venga in bocca o lo fai solo per far piacere a lui? perchè a noi uomini, fa impazzire quando un rapporto orale si conclude venendo in bocca alla donna, non ti so dire il perchè ma è cosi e mi sono sempre chieste, ma a voi donne, piace questa cosa o lo fate solo per far piacere all'uomo? e cosa vi piace nel farlo venire in bocca il ragazzo? so che non puoi parlare per le altre donne ma per quello che riguarda te?

A me piace perché so che fa godere lui, e a volte si piace anche a me proprio il fatto che mi venga in bocca.
Non so il perché, ma mi da piacere, il sentire il suo sapore.

Tutte queste parole scritte, pur con il cuore, presto avranno perso significato e il futuro immaginato non sarà più tutto il tempo a venire ma, tutt’al più,
qualche minuto ogni tanto,
fra una cosa e l’altra.

Ella es una auténtica hija de puta,
pero logra sacarte las mejores risas.
 
Se muerde el labio cuando dice una grosería,
y se levanta del asiento para concederte
el mejor viaje de tu vida
hacia el camino hacia su alma.
 
¿Quién, ahora, la arreglará? Si todas las corazas están echas pedazos sobre el suelo y lo único que hace es bailar al ritmo de su tristeza.
 
Aunque no es una chica triste,
más bien es una chica de puntos intermedios,
de medias tintas,
de corazones rotos,
de balazos guardados
y abrazos enterrados
en sus costillas.
 
Es una auténtica hija de puta, sí,
pero te invita a bailar cada noche,
te sirve una copa desde lo más alto de su mundo
y grita que está irremediablemente perdida.
 
Cierra los ojos cuando ve el golpe venir
y los abre cuando el dolor ya está hecho.
 
¿Quién la salvará de sí misma?
¿Quién le dirá ven, te pienso quitar el frío
a besos?
¿Quién la convertirá en poesía
una noche,
tras la cual,
te ha roto algo más que el corazón?
 
Ama tan fuerte
que es capaz de romperte todas las ventanas
por las cuales miras el paisaje
minutos antes de mirar solamente desastre.
 
Es un hermoso desastre,
en el cual pueden brotar amapolas
y también mala hierba.
— 

“Hermoso desastre“, Benjamín Griss