a history of pseudonyms

Louisa May Alcott died this day in 1888. More than 145 years after the publication of Little Women, Alcott’s eight novels for what is now called the “young adult” audience have never gone out of print. Alcott was the intellectual protégé of Ralph Waldo Emerson and Henry David Thoreau. In the 1940s it was revealed that Alcott also wrote 30 pulp fiction thrillers (featuring murderers, revolutionaries, cross-dressers and opium addicts) under the pseudonym A.M. Barnard!

I was trying to go to bed but I kept thinking about the happily ever afters.

How Stone wants to be able to share his knowledge and save the world-or history, anyway- with his friends, as himself, not under a pseudonym

How Eve, who spent most of her life with no permanent home, wants to live in a small town with a few close friends, a town small enough that she knows everybody, a place she is in charge of protecting, someplace small and unassuming and easily defensible (since you can only get there by boat) and how significant that is after her time with the counterterrorism task force

How Ezekiel wants to be the good guy everyone can rely on, that everyone respects, who does the good guy stuff but it has all the excitement of the bad guy stuff

How Flynn just wants to solve puzzles to help his friends, how he doesn’t want to have to rely on anyone but wants to be the one everyone can rely on

How Cassandra’s happily ever after was the life she might have had if not for the tumor; how she was also military when in the first season she’s the one who reminded Eve they weren’t soldiers; how Cassandra’s happily ever after was being a scientist and groundbreaking astronaut and TEACHING CHILDREN ABOUT SCIENCE AND MATH AND SPECIFICALLY INSPIRING GIRLS AND WOMEN

How Cassandra might not have had the tumor in the happily ever afters, and how Cassandra, Ezekiel, and Jake all fought the spell because “my friends need me”

HOW THEIR HAPPILY EVER AFTERS INVOLVED DOING THEIR LIBRARY JOBS TOGETHER AND THEY OWNED A BAR/LIBRARY TOGETHER AND JUST BEING TOGETHER WAS SO IMPORTANT

I AM SEVERELY NOT OKAY WITH ALL OF THIS I WILL BE CRYING FOREVER OKAY GOODBYE

2

Ernest Koliqi

Born in Shkodra, Albania where he also attended his first lessons in the Shkodër Jesuit College, Koliqi moved to Italy to study in Brescia and then at the University of Padua, and become knowledgeable in Albanian folk history. He began to write under pseudonyms, such as “Hilushi”, “Hilush Vilza” and “Borizani”. In the 1920s and 1930s Koliqi was the founder of leading magazines in Albania, such as the Illyria magazine, and other magazines, which covered geography and culture in the country. He also was Minister of Education at the time of the Albanian Kingdom during World War II, when he sent two hundred teachers to establish Albanian schools in Kosovo. As a writer many of his literary works were banned even though he had political connections, which is partly why they were banned for this very reason because of his political views. He became creative in prose, and together with Mitrush Kuteli are considered the founder of modern Albanian prose. He translated into Albanian the works of the great Italian great poets: Dante Alighieri, Petrarch, Ludovico Ariosto, Torquato Tasso, Giuseppe Parini, Vincenzo Monti, and Ugo Foscolo. He distinguished himself in the translation of an anthology of Italian poetry in 1963. In his books such as Hija e Maleve (English: The Shadow of the Mountains)(1929), Tregtar flamujsh English: Flags’ Merchant) (1935) and Pasqyrat e Narçizit (English: The Mirrors of Narcissus)(1936), Koliqi brings a unique spirituality to Albanian literature. He died in Rome in 1975.