XX century

Śmierć

Za ścianą płaczą dzieci
Ona do mnie mówi
Oddycham lodowym kwieciem
nieznanych równin

A tam kołysanki
a tu chust poszum
nie ma nic gorętszego cichszego od jej głosu
Na próżno żyję myślę chodzę tylko przed Progiem
a gdy płynę przez miasto wieś
szumię lasami kawiarnią bezdrożem teatrem
to ona zawsze jest gdzieś
za ciszą nocną wiatrem

Zgłuszyć nie mogę
Nieruchome nad ulicą zachody
miedziane jak grosz
gwarzące syrenami samochody
mury fabryk w nieustannym tętnie
mądry pociągu bieg

krzyczą o życiu namiętnie
nie wierzą że jest brzeg
Ja chcę nie wierzyć i nie chce wierzyć mały poszarpany kruk
którego psy rozdarły
śmierć chodzi ona do mnie mówi szeptem gorącym
zdaje się że z obrazu złotego dna wychodzi Bóg
schyla się nade mną umarłym i krukiem zdychającym

Na rzęsach wstydliwa łza
widzę w niej świat gliniany jak skarbonka
nachodzi na mnie lodowa łąka
to już nie ja

I ciebie kruku nie ma
(może nikogo nie ma za złotym tłem)
zawiły schemat

Józef Czechowicz
Zbiór “Kamień”, 1927

SOUND: http://www.ruspeach.com/en/news/10143/

12 февраля 1881 года в Санкт-Петербурге родилась Павлова Анна Павловна. Это русская балерина, которая была одной из самых известных и самых великих балерин мира XX века. Она постоянно путешествовала со своей труппой по всему миру, впервые представив искусство балета во многих странах. Фильм посвящённый Анне Павловой был снят в 1983 году.

On February 12, 1881 in St. Petersburg Pavlova Anna Pavlovna was born. This is a Russian ballerina who was one of the most famous and greatest ballerinas of the world of the XX century. She traveled with her troupe worldwide, having for the first time presented art of the ballet in many countries. The movie devoted to Anna Pavlova was shot in 1983.

балет - ballet
искусство [iskusstvo] - art
фильм - film

www.ruspeach.com

Ma quali cazzo di anni stiamo vivendo? Quelli di Miley Cyrus che canta su una palla demolitrice, o di quello psicopatico di Chris Brown che picchia Rihanna? Dove sono finiti gli anni dei figli dei fiori che predicavano pace, amore e liberta’? E non ditemi che gli hippie non hanno rivoluzionato tutta quella merda, perche’ non ci credo neanche sotto tortura. Pensate a quegli anni felici, ai Beatles, ed a Woodstock. Cosa ci facciamo, noi, ora, con i One Direction, se piu’ che cantare recitano, sforzandosi di essere credibili per giornalisti e cazzi vari? Cosa ci facciamo con i concerti di Babaman e Fabri Fibra, se alla fine, nel parcheggio le ragazze vengono stuprate? Noi abbiamo bisogno di quegli anni con i viaggi on the road, della rivoluzione sessuale, delle ragazze che si vestono come i ragazzi, e dei ragazzi che si pettinano come le ragazze. Siamo la generazione di Tumblr, ma cosa ci facciamo, se poi, i blogger fanno a gara a chi ha la vita peggiore? Rimettiamoci in sesto, ritorniamo ai tempi in cui nessuno giudicava nessuno. Torniamo alle dichiarazioni d’amore cantate, scritte sul muro con la bomboletta; non fermiamoci alle stupide dichiarazioni su whatsapp che restano solo parole. Siamo la generazione delle manifestazioni contro il governo, di quelle manifestazioni che cominciano alle nove e finiscono alle dieci. Di quelle manifestazioni fatte solo per far bordello, non per testimoniare il proprio dissenso. Ma ve le ricordate le manifestazioni degli universitari, che potevano durare anche settimane intere? Loro riuscivano a far avverare i loro sogni perche’ ci credevano, e non accettavano il compromesso. In noi chi ci crede piu’? Anche noi, abbiamo perso la fiducia in noi stessi. Ma i tempi delle ragazze con i fiori tra i capelli e le sigarette tra le dita, dove sono finiti?

It is no accident that you are reading this. I am making black marks on white paper. These marks are my thoughts, and although I do not know who you are reading this now, in some way the lines of our lives have intersected… For the length of these few sentences, we meet here.

It is no accident that you are reading this. This moment has been waiting for you, I have been waiting for you. Remember me.

—  Duane Michals

Geisha with a white cat, 1905 by Blue_Ruin1 on Flickr

“Our house has a cat… and we always play with him before the ozashiki [party rooms] start… A lot of okiya [geisha houses] keep dogs or cats. Since we live together we become like a family, and I guess the pets become kind of like substitute children – it sometimes seems as if they are more important than the maiko [apprentices] and geiko [geisha]!”

From “A geisha’s journey: my life as a Kyoto apprentice” by Komomo, first published in 2008, page 70.