Rainy day vocabulary in German

Originally posted by smellof-rain

der Regen - rain
regnen - to rain
regnerisch; verregnet - rainy

der Regentag - rainy day
der Regenschauer
- shower
der Nieselregen - drizzle
der Schneeregen - sleet
der Regentropfen - rain drop
die Regenwolke
- rain cloud
die Pfütze - puddle
das Wasser
- water
das Hundewetter
(coll.) - unpleasant weather (“dog’s weather”)
der Nebel
- mist
das Gewitter
- thunderstorm
der Donner
- thunder
der Blitz
- lightning
der Hagel
- hail
der Sturm
- storm
der Wind
- wind
der Regenbogen
- rainbow
der Regenschirm - umbrella
der Regenmantel - rain coat
die Regenstiefel - rain boots

nieseln - to drizzle
schütten; in Strömen regnen - to pour
prasseln - to patter
hageln - to hail

nass - wet
neblig - misty
feucht - humid
kühl - chilly
nasskalt - clammy
wasserfest - waterproof

anonymous asked:

Was John Kerry a good Secretary of State?

I think so. It’s probably still a little too early to make a definitive call on it, but I appreciated what he did as Secretary of State. Unfortunately, like President Obama, a lot of the good things that Kerry did or helped begin are being summarily reversed already by the current Administration. 

Kerry was fortunate in that he was able to benefit from the fact that President Obama didn’t have any more elections of his own to contest, so he made that transition from first-term, Cautious Obama to second-term, no fucks given, Bulworth Obama. That freed up Kerry to do everything he could to accomplish the Obama Administration’s foreign policy goals. It also helped that Kerry didn’t have any more elections of his own to contest. Kerry wasn’t running the State Department as a potential future Presidential candidate; he was focused on being the nation’s top diplomat (not that Hillary Clinton didn’t do a good job at State from 2009-2013, but 2016 was always first and foremost on Hillary’s agenda and I think that held her and Obama back at times). It was really important that Obama trusted Kerry, which wasn’t guaranteed – remember what happened with Chuck Hagel as Defense Secretary. He was never one of Obama’s guys and even Biden’s support of Hagel wasn’t enough to help in that situation. I think Kerry did a really good job at making some of the bigger foreign policy goals of Obama’s Presidency into realities, and it wasn’t always easy. Quite frankly, President Obama put Secretary Kerry in a tough position when it came to Syria because they weren’t on the same page early on. So, yes, John Kerry was a good Secretary of State.

Very Basic German #3

1. definite articles (nominative (first) case)

In German there’s three definite articles for singular nouns:

der (masculine), die (feminine), das (neuter)

and one definite article for plural nouns: die


Masculine nouns:                      

  • Nouns for masculine persons and functions/professions: Vater, Pilot, Arzt;                        
  • Names of seasons: Frühling, Sommer, Herbst, Winter;                        
  • Names of months: Januar, Juli, Dezember;                        
  • Names of days of the week: Montag, Dienstag, Sonntag;                        
  • Names of compass directions: Nordwest(en), Süd(en);                        
  • Names of precipitations: Regen, Schnee, Hagel;                        
  • Names of car brands: Audi, BMW, Mercedes;                        
  • Names of trains: IC;                        
  • Nouns derived from verbs without suffix: Gang, Fang;                        

  The following categories of nouns have mainly the article der:                    

  • Names of alcoholic beverages: Cognac, Wein, Whiskey;                            
     exceptions: das Bier;                                                    
  • Names of rivers outside Europe: Amazonas, Mississippi;                        
  • Names of mountains: Mont Blanc, Kilimanjaro;                            
                                                               exception: die Zugspitze;                                                  
  • Following sufixes:
  • –er (nouns derived from verbs): Fahrer, Lehrer;                        
  • –ismus: Kapitalismus, Journalismus;                        

   Most of nouns with the following suffixes have the article der:                    

  • –ant: Demonstrant, Elefant;                            exceptions: das Croissant, das Restaurant;                                                    
  • –ling: Lehrling, Schützling;                            
    exceptions: das Dribbling, das Bowling;                                                    
  • –ner: Rentner, Schaffner, Zöllner;                            exceptions: das Banner, die Wiener (Wurst);                                                    
  • –or: Motor, Traktor;                            
      exceptions: das Gegentor, das Chlor

  Feminine nouns:                   

  • Nouns for feminine persons and functions/professions: Mutter, Friseuse, Ärztin;                        
  • Names of motorcycle brands: Harley Davidson, BMW (only motorcycle), Yamaha;                        
  • Names of planes and ships: Boeing 747, Titanic;                        
  • Cardinal numbers: Eins, Drei;                        

Following categories have mostly feminine nouns:               

  • Names of plants and trees: Birke, Chrysantheme, Rose;                      exceptions: der Ahorn, das Veilchen;                                                    

Furthermore, nouns with the suffixes below have the article die:                    

  • –falt: Vielfalt;                        
  • –heit: Freiheit, Sicherheit;                        
  •   –keit: Möglichkeit, Schnelligkeit;                        
  •   –schaft: Freundschaft, Mannschaft;                        
  •   –t (nouns derived from verbs): Fahrt, Tat;                        
  •   –ung: Leitung, Zeitung;                        

  Foreign nouns with the suffixes below have the article die:                    

  • –ade: Hitparade, Marmelade;                        
  • –age: Garage, Passage;                        
  • –anz: Eleganz, Dominanz;                        
  • –enz: Existenz, Tendenz;                        
  • –ik: Kritik, Musik;                        
  • –ion: Diskussion, Koalition;                        
  • –tät: Identität, Qualität;                        
  • –ur: Agentur, Reparatur;                        

Most of nouns with the following suffixes have the article die:                    

  •   –e: Grenze, Lampe;                            
    exceptions: der Junge, der Friede;                                                    
  • –ei: Abtei, Metzgerei;                            
    exceptions: das Ei, der Papagei;                                                    
  •   –ie: Diplomatie, Psychologie;                            
      exceptions: der Junkie, der Hippie;                                                    
  • –in: Ärztin, Studentin;                            
      exceptions: das Benzin, der Harlekin;                                         

Neutro nouns:

 The following nouns have the article das:                    

  • Diminutives (–chen, –lein): Kaninchen, Fräulein;                        
  • Nouns derived from infinitives: Essen, Schreiben;                        
  • Nouns derived from adjectives: Gute, Böse;                        
  • Names of colors: Rot, Gelb, Blau;                        

The following categories of nouns have mainly the article das:                    

  • Almost all of the 112 known chemical elements: Aluminium, Kupfer, Uran;                            
    6 exceptions: der Kohlenstoff, der Sauerstoff, der Stickstoff, der Wasserstoff, der Phosphor, der Schwefel;                                                    
  • Names of metals: Blei, Messing, Zinn;                            
    exceptions: die Bronze, der Stahl;                                                    
  • Fractions: Drittel (⅓), Viertel (¼);                            
    exception: die Hälfte (½);                                                    

  Furthermore, nouns with the suffixes below have the article das:                    

  •   –ial: Material, Potenzial;                        

  Most of nouns with the following suffixes have the article das:                    

  •  –ment: Instrument, Parlament;                            
      exceptions: der Konsument, der Zement;                                                    
  • –nis: Ergebnis, Tennis;                            
    exceptions: die Fahrerlaubnis, die Wildnis;                                                    
  •   –o: Auto, Konto;                            
    exceptions: die Avocado, der Euro;                                                    
  • –tum: Quantum, Ultimatum;
    exceptions: der Reichtum, der Irrtum;                                                    
  • –um (nouns of Latin origin): Publikum, Museum, Stadium;

2. indefinite articles (nominative (first) case)

There’s again three:

ein (masculine), eine (feminine), ein (neuter)

3. some nouns

das Jahr, -e year

die Leute (pl.) people

das Mal, -e time (as in number of times)

die Arbeit, -en work, job

das Beispiel, -e example

das Prozent, -e percent

die Zeit time

die Hand, -¨e hand

die Frau, -en woman, wife, Mrs.

die Stadt, -¨e city

der Mensch, -en human being

der Herr, -en man, gentleman, Mr.

das Kind, -er child

der/das Teil, -e part

der Tag, -e day

das Problem, -e problem

der Mann, -¨er man

die Welt, -en world

das Land, -¨er country, land

das Recht, -e right, law

die Frage, -n question

das Ende, -n end

das Haus, -¨er house

die Million (Mio.), -en million

der Fall, -¨e fall, case

Please fell free to ask me questions!

weather - ett väder (vädret)
sun - Sol (-en, -ar, -arna)
sunny - solig
wind - en vind (-en, -ar, -arna)
windy - blåsig
cloud - ett moln (-et, - , -en)
cloudy - molnig
rain - ett regn (-et, - , -en)
rainy - regnig
to rain - att regna (-r, -de, -t)
fog / mist - dimma (-n,-or, -orna)
foggy / misty - dimmig
ice - is (-en, -ar, -arna)
to melt - smälta (-er, -te, smultit)
snow - snö (snön)
snowy - snöig
snowflake - en snöflinga (-n, -or, -orna)
to snow - snöa (-r, -de, -t)
hail - en hagel (hageln)
hailstone - ett hagel (-let, - , -len)
hot / warm - varm
cold - kall
wet - våt
dry - torr
natural disaster - en naturkatastrof (en, er, erna)
thunderstorm - ett åskväder (-ret, - , -ren)
thunder - åska (åskan)
lightning bolt - en blixt (-en, -ar, -arna)
storm - en storm (-en, -ar, -arna)
stormy - stormig
tornado - en tromb (-en, -er, -erna)
hurricane - en orkan (-en, -er, -erna)
cyclone - en cyklon (-en, -er, -erna)
tsunami - en tsunami (-n, -er, -erna)
wave - en våg (-en, -or, orna)
earthquake - en jordbävning (-en, -ar, -arna)
amplitude - en amplitud (-en, -er, -erna)
flood - en översvämning (-en, -ar, -arna)
landslide - ett jordskred (-et, - , -en)
fire - en brand (-en, bränder, bränderna)
volcanic eruption - ett vulkanutbrott (-et, - , -en)
volcano - en vulkan (-en, -er, -erna)
avalanche - en lavin (-en, -er, -erna)
drought - en torka (-n, -or, -orna)
monsoon - monsun (-en, -er, -erna)

anonymous asked:

Hey :) mal sehen ob du diese Frage überhaupt liest..aber meine Frage an dich wäre, wie würdest du das Gefühl des verliebt sein beschreiben?

Ey ich war vorhin bei mir bei mir in der Bibliothek, weil ich Bücher zurück geben wollte (oh Mensch wer hätts gedacht..)  und auf jeden Fall lege ich die Bücher so auf dieses “Buchband” idk wie man das nennt aber wir haben hier in den meisten Bibliotheken solche Automaten wo du halt deine Bücher reinlegst und die dann weg fahren 

wie halt an sone Supermarkt Kasse nur andersrum und ohne Menschen. 

Und als ich dann grade wieder gehen wollte viel mir ein, dass ich eigentlich noch ein Buch suchen wollte (frag mich nicht wie das heißt, keine Ahnung, hab ich nämlich vergessen) und wollte so die Treppe hoch gehen, da sehe ich neben der Rezeption so einen Tisch mit ganz vielen Büchern drauf (was ich halt in einer Bibliothek so meeeega krass fand)


Die Bücher auf dem Tischen waren zu verschenken und ich wollte da halt grade so hin gehen da kommt durch die Tür (das ist relativ große Bibliothek mit mehren Eingängen) so ein Typ rein, sturz hagel voll und läuft auf die Rezeption zu 

Ich so ok wieso passiert das jetzt grade wieder wenn ich einmal im Monat hier bin?

War mir aber danach auch gleich wieder egal, weil ich wollte ja zu diesem Tisch. Also bin ich da auch so hin und hab grade angefangen da mal in dem Haufen zu wühlen (klickt richtig gut so) da steht auf einmal dieser besoffene Typ neben mir und guckt mich an und sagt: Was suchst du hier?



Er sagt so: “cool” 

Ich war so ok bisschen unangenehm grade aber egal wa 

Auf einmal ich seh son ein Buch von James Frey (lieb den Jungen voll) 

und er guckt halt ungelogen genau auch auf dieses Buch und sagt: “das sieht cool auf, das nehme ich” 

Ich schwöre ich will nicht gemein sein aber ich war mir nicht ob mal sicher ob der lesen konnte.

und dann will er so genau das selber Buch wie ich..

Ich sag so: Ja ok nimm doch und wollte gehen

auf einmal sagt er so (er war voll ne! nicht vergessen): “Ich nehme einfach alle”

und greift mit beiden Armen direkt in den Haufen Bücher und nimmt die hoch

Ich so:

Die Frau an der Rezeption:


Die Frau sagt so: “Was machen sie da? Dafür ist das nicht gedacht..”

Und ungelogen! Er so: “Wofür dann? Zum verbrennen? Das hatten wir Deutschland schon mal süße.”




Ich dachte mir so: “Ok fuck drauf, geh jetzt einfach und lass die das hier mal regeln” (weil da kamen auch schon andere Mitarbeiter) 

auf einmal will ich so gehen, lauf zu Tür und der Typ lässt hinter mir alle Bücher auf den Boden fallen und schreit nicht schießen. Wirklich aber so richtig laut!

Ich krieg so den Schock meines Lebens und knall mit meinem Arm volle Kanne gegen einen dieser Aufsteller für Magazine und alle davon fallen runter.

Er: lacht so laut wie wahrscheinlich noch nie in seinem Leben

die Frau von der Rezeption:

ihre Kollegin (zu mir): Alles ok?


alle komplett überfordert und im Chaos

und er mitten drin:

Eine ganz normale Situation in einer Großstadt fragst du dich?