Basque (Euskara) is a language isolate (not related to any other living language) spoken by the Basque people, who live in the Basque Country (Euskal Herria) which nowadays is administratively divided in the states of Spain and France.
What comes to mind when you think of Spain? The cities of Barcelona and Madrid? Running of the bulls or tomato throwing (La Tomatina) festivals?
If you look at a map, Spain itself is quite extensive; it’s the second largest country in Europe. In saying that, you can imagine that there is just so much to see in such a large country.
Today, I’m going to share some photos of an area of North-Western Spain called the “Basque country” (Pays Basque / Pais Vasco [FR/ES]).
The history of the Basque country is so old, that the language itself cannot be traced back or connected to any modern day or any dormant/extinct languages; thus, the Basque language (Euskara) is considered an isolated language, leaving linguistic researchers baffled and confused. Some research has revealed the the roots of the language have been around for as long as 20,000 years and almost 1 million people still speak it until this day.
A majority of the Basque population has type O- blood and their genes have been heavily linked to the Neanderthals.
The Basque country is divided into seven provinces or more formerly known as “administrative districts”. Four of them are in Spain and the other three are in South-Western France, bordering Spain.
I’m proud to have strong family roots to this mystical land and hope to soon explore more of the gems it has to offer!
Gu bixok, jolasten ezagutu giñen gu bixok, jolasten lagun egin giñen. Eta parkien alkarren alboan jarritte. Denbora, ez zan esistitzen guretzat. Urtiek eurrera egin eben eta alkarren ondoan jarraitzen genduan eta kalien alkarren eskutik joan giñen baiña egun baten, iñori ezer esan barik infernue ezagutu zendun bizixek ihes egin eutsunn urrundu egin ziñen eta orain zutunik nago zuri lorak eskeintzen amaitu jatzu bizixe sentitzen nago zuri lorak eskeintzen amaitu jatzu bizixe.
This song is too catchy!! Basque folk-rock band Huntza (”ivy”) sings this chant to nature called “Aldapan gora” (”Up the slope”) in a STUNNING scenery we have visited ourselves, haha!
Mendian gora burua Climbing the mountains galtzen dut maiz I often lose my mind Herriko kaleetan sarritan In the streets of my village galdu izan naiz I’ve usually got lost Nork bereizi zituen kultura, Who classified culture, lurra, sua eta ura? earth, fire and water? Gizakion arteko lotura Isn’t nature also the bond ere ez al da natura? between human beings?
Errepika: Chorus: Aldapan gora, pausorik pauso Up the slope, step by step Aldapan behera, auzorik auzo Down the slope, person by person Gaztainondo ta pago, Chestnut trees and beeches, eskultura arraro, strange sculptures, kaleak edo mendiak what ruins us more, zer galtzen gaitu gehiago? (x2) the city or the mountains? (x2) Berriro galduta gabiltza, We walk lost again, hau da hau marka! what a mess! Ezin da ulertu aurrean The map we have in front of us daukagun mapa can’t be understood Euskaldun peto-peto! Real Basque! Bai, baina ardi galduen pare Yes, but we’re like lost sheep Nahiago det ibili, halare, I prefer, however, to walk norabiderik gabe without a direction
Remembering my trip to Spain back in August of 2016. I travelled across the ocean to attend a witch-taught permaculture class at the foot of a sacred mountain in the Basque Country. The Basque goddess of witches and storms that was said to live inside this mountain, and we honored her through song and ritual.
I hope you enjoy this photo set of earthy pictures from my journey! The final photo was my personal alter with a fluorite pillar, a labradorite pendant, and herbs I harvested from just outside my cabin. The night I took the picture of that altar was the full moon, just after our group full moon ritual.
I see it more as Hizkuntza egun hitz egiten. My home country has a lot of different languages, euskara, my secondary language, Castilian, the mother tongue, or la lengua madre. El castellano conocido como español en el mundo latinoamericano, pensadlo de esta manera, el vasco es hablado en España, eso hace al vasco una lengua española, they also speak galego, spoken in Galicia, català, spoken in Valencia, Catalonia, and the Balearics, lenga d'òc, Occitan, spoken in Catalonia as well, Aragonés, spoken in Aragón, Huesca and Zaragoza, and Asturllionés, spoken in Asturias and Leon. Now you know, Spain has more languages than Spanish, or the proper name, Castilian.
Castilian part translated
The Castilian language is known in the Latin American the world as Spanish, think about it this way, the Basque language is also spoken in Spain, therefore making the Basque language a Spanish language.