Dagens-Nyheter

2

“When I met Audrey”

During my late teens I was hopelessly in love with the american actress Audrey Hepburn, known from movies such as “Roman holiday” and “Breakfast at Tiffany’s”. So when the Stockholm newspapers wrote that she would attend the Swedish premiere of “The nun”, the 28th of september 1959, i did not hesitate: I would, no matter the cost, take a photo of the lady of my heart.

Large numbers of fans had gathered outside the cinema Rigoletto at Kungsgatan in Stockholm. The police had an iron ring around the cinema, including officers on horse.

This first ring of defence i managed, even though they hade riding officers, to get through without much trouble and got entrance to the cinema. When I got inside I hit another obstacle: Audrey and her company where upstairs on the balcony, and the stairs leading up where gated and guarded by a ticket inspector. I, who didn’t even have a ticket to the cinema, was not ready to give up on my project, and let myself get swept away with a group of movie guests, the enviable ones with tickets to the balcony.

“Ticket!” the ticket inspector came and stood infront of me, and this is here it all sadly could have ended. But my eye had just caught the sight of a middle-aged woman right behind me, and she waved around two tickets in her hand, obviously meant for her and the young man behind her. Jag therefore answered the ticket inspectors threatening call by nonchalantly pointing at the lady behind me, who was waving around her two tickets - and the ticket inspector let me in! I did not wait to see what happened to the rightful owner of the ticket…

So there we were, me, and a few meters in front of me my secret love Audrey Hepburn! I managed to get a few pictures of the star with my small camera - any softened qualities of the photo is not the result of an overly artistic ambition, but rather the hands who were shaking while holding the camera.

On the balcony in the Rigoletto cinema 1959.

Lars Magnus (SOURCE)

Translation by Nathalie aka faatlouie on tumblr (thank you!)

Thank you Kjerstin for sending me this wonderful article! xo

There’s an article on asexuality in Sweden’s most popular morning paper. And I’m in it.
DN Söndag. You can find it on the Internet here.

I’m a little frightened because gender neutral pronouns are used when it’s about me (because I demanded it to be that way), and gender neutral pronouns are kind of “new” in Sweden. Well, not new but like two years ago the haters found them (they are a bit slow) and now they are outrageous every time you use “hen”, “henom” or “hens” (the pronouns, based on the female “hon/henne/hennes” and male “han/honom/hans”). There was, for example, one article about a movie (Star Wars I think) and they used the gender neutral pronoun once just to write about “any person in the audience”, and all the comments on the article was about the pronoun! No one said anything about the film but only about you know the queer mafia (no, it’s genusmafian in Sweden, as in gender mafia) that’s trying to indoctrinate us and blahblah.

Anyway, I like the article. We’re not portrayed as freaks and it’s emphasized that it’s not a disease.

And then there’s this part:

Asexualitet. Ett omdiskuterat begrepp

Asexualitet uppvisar som mänsklig företeelse en stor variation och ingen har riktigt hittat ett tillfredsställande sätt att definiera ordet. I begreppet finns aspekter på en individs identitet, personlighet, sexuella orientering och livsstil.

Vad man kan säga är att asexua­litetens definition innehåller en eller flera av följande punkter:

• Att inte känna sexuell lust

• Att inte känna sexuell attraktion

• Att inte känna sexuell upphetsning

• Att inte vilja ha en sexuell relation

• Att inte vilja ha samlag

Translated by me (so excuse the non-professional English, I don’t know all your fancy words) to:

Asexuality. A debated word.
Asexuality shows as a human thing a large variation and no one has found a satisfying way of defining the word. In the word there are aspects of an individual’s identity, personality, sexual orientation and lifestyle.

What you can say is that the definition of asexuality contains one ore more of these:

To not feel sexual lust

To not feel sexual attraction

To not feel sexual arousal

To not want a sexual relationship

To not want to have intercourse.

And I know that in the US, the definition seem to be only about attraction but you know, in Sweden we do our own thing!

TIDSLINJE - MILSTOLPAR FOR KVINNOR I SVERIGE
External image

Foto: GHT Kvinnor i Göteborg demonstrerar för rösträtt, 1919.

1845
Lika arvsrätt för kvinnor och män.

1858
Ogift kvinna över 25 kan bli myndig efter domstolsbeslut. Gifter sig blir hon åter omyndig.

1864
Mannen förlorar lagstadgad rätt att aga sin hustru.

1884
Ogift kvinna blir myndig vid 21 års ålder.

1919
Kvinnor får allmän rösträtt.

1938
Preventivmedel tillåts. Moderskapspenning för alla införs.

1939
Förvärvsarbetande kvinnor får inte avskedas på grund av havandeskap.

1962
Riksdagen ansluter sig till FN-konventionen om lika lön för lika arbete.

1964
P-piller godkänns i Sverige.

1965
Förbud mot våldtäkt inom äktenskapet.

1968
Barnstugeutredningen tillsätts och den offentliga barnomsorgen byggs ut.

1975
Fri abort till och med artonde havandeskapsveckan. Förskolelagen införs.

1987
Sambolagen införs.

1989
Alla yrken blir öppna för kvinnor, även inom försvaret.

1991
Ny jämställdhetslag med bland annat förbud mot sexuella trakasserier på arbetsplatsen.

1995
Pappamånaden införs i föräldraförsäkringen.

1998
Lag med förbud mot könsstympning av kvinnor.

1999
Förbud mot köp av sexuella tjänster.

2008
En ny diskrimineringslag antas.

Elisabeth Åsbrink via DN

External image

Martin Wallström is celebrated in the USA for his contribution to the hacker thriller “Mr Robot”

My translation of an interview he did with the newspaper Dagens Nyheter. Mr Robot is finally going to be aired in Sweden so the local media is jumping at the chance to boast that Sweden is somehow being recognized internationally (we love when people talk about us for whatever reason, we have news articles boasting about it when someone from another country talks about us). I don’t know if this interview will bring any new facts to the table but I know a lot of you love Mr Robot and Tyrell so enjoy. And oh, this is a quick translation I did and if you feel that something is translated incorrectly, go ahead and fix it.

http://www.dn.se/kultur-noje/film-tv/martin-wallstrom-hyllas-i-usa-for-sin-insats-i-hackerthrillern-mr-robot/

- - - 

Tomorrow the celebrated American tv series ”Mr Robot” will start to air in Sweden. One of the main characters is played by Martin Wallström, who is foretold to be the next swede to make a Hollywood career.

Martin Wallström had created a ton of audition tapes at home in front of the video camera for American projects without anything coming out of it. Until last spring.

- You send a movie and then you hear nothing. You send another one and hear nothing. And then you send “Mr Robot”, and it takes a week and then the ball starts rolling, says Martin Wallström and laughs.

“Mr Robot” is about Elliot, played by Rami Malek, who works for a cybersecurity company during the days but that is also a part of a secret hacker society. He’s obsessed with taking down the multinational corporation E Corp, where Martin Wallströms character Tyrell works. Elliot is clinically depressed and suffers from anxiety and delusions. Tyrell is sociopathically cold and lives together with his equally manipulative wife Joanna (played by Danish Stephanie Corneliussen). They have many dialogues in Swedish and Danish - and work on the script themselves a lot to make it flow better.

-First we rehearse the scene in English but as soon as we start acting in Swedish and Danish the director’s first comment is always: “It’s fascinating. Fascinating.” They think there’s something mysterious in the Scandinavian languages…

Why did Sam Esmail, the show creator, want your characters to be from Scandinavia?

- I think that the series show traces of similarities from Millennium and Lisbeth Salander, that entire world with big corporations and lone hackers. I think Sam was a bit inspired by the Nordic wave and wanted to have a villain that’s not an American.

The show has received fantastic reviews and the first season has gotten a record high grade on the review site Rotten Tomatoes. Martin Wallström was appointed to “Performer of the week” by the movie site Collider in August (the site writes that Wallström takes the acting to “a whole new level”). And “Mr Robot” has, above all else, been celebrated by it’s unusually realistic and true portrayal of technology and hacker culture.

- Everything is for real, there’s no ugly flash animation that shows how you’re breaking into the server. It should be pixilated, ugly and boring, because that’s how it is! I think the show has won a lot of credibility on that. But then it’s also dramaturgically interesting, it’s more than just a hacker drama, says Martin Wallström.

In the story we see echoes of true events - you can scent inspiration taken from Occupy Wall Street, Wikileaks and the Anonymous movement. While the first season was aired in the US it also happened to reflect several news events - like the big hack by the dating site Ashley Madison, for example. And the season finale by “Mr Robot” had to be postponed a week because one scene shared similarities with the murder of two journalists that was broadcasted live in American tv.

- The series has managed to catch something that has started to happen around us and that will only escalate. It’s one of few American tv shows that is seriously critical against the US and questions: we believe that we’re free but are we really?

What makes Tyrell so interesting to play?
- It’s an amazing character. It’s easy to make such a character into a crazy psycho, autocratic and insane. But what I thought was interesting was his fear of losing everything, everything was so important, he’s climbed and strived/struggled for so long and played such a high risk game. There was something in that fear I could recognize.

Nine years ago Martin Wallströms father died, suddenly and unexpected, he says.

- To me it was like losing the entire world for a second. And that’s where Tyrell comes from, the fear of losing everything. The darkness and discomfort is in many ways fun to play because the series is so well written, but it’s also fun to know that there’s something else there.

And a second season has already been confirmed but Martin Wallström refuse to reveal if - or how much - he’ll be a in it.

- There’s only one person in the entire world who knows what’s happening in the next season, and that’s Sam!

Hey journalists, clouded leopard =/= leopard

Swedish newspaper DN had confused clouded leopard and leopard in a news story.

What actually happened: A clouded leopard at Parken Zoo escaped from it’s enclosure, managed to get into another enclosure in the same building and kill several mouse-deer.
What DN chose to do: Illustrate the article with a picture of the same zoo’s leopard, which has its enclosure nowhere near the mouse-deer. The article used “clouded leopard” and “leopard” interchangeably in the text. The headline was “Female leopard escaped”.

I e-mailed them about it, and when I checked their website later today, and it had been fixed. A new picture, of an actual clouded leopard, the headline was changed. Parts of the text still said “leopard”, but I guess it’s good enough?

Clouded leopards are not the same thing as leopards D:

(The article: http://www.dn.se/nyheter/sverige/tradleopard-rymde-pa-parken-zoo/)

Front page of the Dagens Nyheter Culture section on September 22. Cover story about book design legend Chip Kidd with the headline "In the mind of a cover boy“.

Kidd, head designer at Knopf publishers, has designed more than 1,500 covers (!), among those titles by Haruki Murakami, Bret Easton Ellis, Donna Tartt and Cormac McCarthy. In the interview (by Pontus Dahlman, not available online) Kidd states concerning e-books, "And when it comes to the experience of reading, there will always be a market for paper books. I myself am a print person. A printing ink person.”