Even as the days pass and soon turn into weeks and soon turn into years, the flowers bloom in black and white – but slowly – I’ll learn to see their vibrant colors again. Just as they had been when you were here…
At first Yao was annoyed that Alfred had beaten him to be the first to create an computer animated film about kung fu. However eventually Yao became a fan of the Kung Fu Panda movies. So ever flexible and practical Yao, instead of creating his own movie series he agreed to do some of the animation for the third movie and help with distribution in China.
America and China constantly talk to each other in colorful metaphors. When they are conducting business the metaphors are descriptive and often offensive as they both haggle for the best deal and seek to exploit any weakness. When talking to each other during meetings with the nation’s they are like inside jokes for each other. During domestic moments the metaphors become teasing in a domestic ways. However! It is during sex that the metaphors get most colorful and are delivered with the most passion. Other nations may laugh but America and China don’t care because they know the joy that is a good metaphor.
With America acting something like Al Swearengen and China acting something like Wu or at least having the language barrier. Both of them making deals and Alfred having to make drawings to try to explain. Liberal use of the typical deadwood vocab with words such as cocksucker. Oh and lots of wild west stuff.