:ja

A veces te malinterpreto
y creo creer
que quieres
que aparezca por tu vida.
—  Blue
Ô, menina, o que te impede? São os seus sapatos velhos que te incomodam tanto? Ou o vestido que precisou remendar as brechas que apareceram com o tempo mas que você não tira do corpo porque é o único que te convém? Acorda, menina, você não é gorda. A legue tá sem elástico mas quem se importa? Dá um jeito de segurar no corpo, ajusta com pregas, costura, alinha a cintura, que mal tem? Para de encolher essa barriga, ou melhor, para de andar olhando pro próprio umbigo porque ninguém vai olhar o seu mundo enquanto você para e reclama pra sua mãe que todas suas amigas teem um sutiã de renda enquanto o teu é retalhado. Levanta, lava esse rosto, deixa de ser descabelada. Sabe qual é o problema? É esse teu sorriso escondido e tão apagado. Menina, que vive pedindo, agora eu te peço pra me ouvir: a aparência não faz ninguém e não vão se apaixonar pelo que veste mas do que te reveste e nem em mil anos acaba, e isso é alma, ninguém vê menina. Pinta cada parte de suas unhas de cores diferentes, seja azul, amarelo, preto, rosa ou lilás, se preciso, passa barro. Acredite em mim, ninguém vai reparar.
—  Jéssica Alves.
Chciałabym, żeby ktoś znał mnie w całości. By wiedział o mnie wszystko i został mimo to.
Żeby wiedział, gdy mówię by słodził mi dwie łyżeczki cukru to mam na myśli 3. Że horrory oglądam tylko w dzień, bo inaczej nie zasnę. Żeby wiedział jaką kawę lubię, chociaż przecież nie mogę jej pić.
Chciałabym, żeby był taki ktoś, kto będzie, kiedy będę go potrzebować. I żeby on też mnie potrzebował. Ale przede wszystkim, pokochał mnie, razem z tymi wszystkimi pierdołami.