50km

5

Imagine you wanted to measure the coastline of Great Britain. You might remember from calculus that straight lines can make a pretty good approximation of curves, so you decide that you’re going to estimate the length of the coast using straight lines of the length of 100km (not a very good estimate, but it’s a start). You finish, and you come up with a total costal length of 2800km. And you’re pretty happy. Now, you have a friend who also for some reason wants to measure the length of the coast of Great Britain. And she goes out and measures, but this time using straight lines of the length 50km and comes up with a total costal length of 3400km. Hold up! How can she have gotten such a dramatically different number?

It turns out that due to the fractal-like nature of the coast of Great Britain, the smaller the measurement that is used, the larger the coastline length will be become. Empirically, if we started to make the measurements smaller and smaller, the coastal length will increase without limit. This is a problem! And this problem is known as the coastline paradox.

By how fractals are defined, straight lines actually do not provide as much information about them as they do with other “nicer” curves. What is interesting though is that while the length of the curve may be impossible to measure, the area it encloses does converge to some value, as demonstrated by the Sierpinski curve, pictured above. For this reason, while it is a difficult reason to talk about how long the coastline of a country may be, it is still possible to get a good estimate of the total land mass that the country occupies. This phenomena was studied in detail by Benoit Mandelbrot in his paper “How Long is the Coast of Britain” and motivated many of connections between nature and fractals in his later work.

2

Dubbed terrorists, Mayans fight back against Guatemalan mining projects
September 8, 2014

The road between the Guatemalan towns of San Miguel Ixtahuacán and Quetzaltenango is guarded by a dozen thin, young, Mayan men in baseball caps and hooded sweatshirts, who mill around a truck parked across the road. “If you are from the mine,” the ringleader says, “you can’t come through.”

A mile or so away, the land falls away into a dust bowl, picked at by heavy machinery – the Marlin gold mine. All along the road, orange cliffs have collapsed onto the tarmac and the air is heavy with the stink of burnt clutches from the trucks that labour up the slope through the mountains, around 50km from Guatemala’s border with Mexico. The volcanic peaks are swaddled in gunsmoke drifts of cloud and patrolled by vultures; scattered settlements of adobe houses overlook a deep green patchwork of maize and coffee fields laid out across the ghosts of old Mayan terraces.

The Mayan Mam village of Agel hangs precariously over the edge of the pit. Crisanta Pérez’s house on the edge of the settlement clings to a steep slope that runs down to a long, turquoise tailings pond.

An intense, soft-spoken woman, “Doña Crisanta” is the figurehead of a peaceful resistance in San Miguel Ixtahuacán that has formed to protest the mine’s continued presence. Dubbed terrorists and enemies of progress by the state, the Frente de Defensa Miguelense is one of several Mayan-led protest groups across Guatemala that are facing down assassinations, detention and intimidation to stop their land becoming part of a continent-wide rush for resources.

“My family and I have been intimidated and criminalised,” Pérez says. “But I won’t give up. Who is going to do it, if not me?”

Pérez and her fellow community leaders say that the Marlin mine has contaminated the water sources that they use to wash and irrigate their crops and that the subterranean explosions have caused houses to collapse – charges that the mine’s owners, the Canadian firm Goldcorp, deny. Newsweek was shown evidence of skin conditions and severe neurological diseases that local health workers believe are the result of heavy metal poisoning, but, without independent medical assessment, their claims are hard to verify.

For the majority, the economic opportunities that the mine promised never materialised. Many, like the men manning the roadblock, sold their land and bought trucks, hoping to haul for the mine – their vehicles, daubed with religious icons, sit idle by the road. The Mayans’ anger goes deeper than individual grievances, however. The Mam, one of several Mayan nations in Guatemala, make up the majority in San Marcos. They number around 650,000 in the western highlands. On the other side of the mine, another nation, the Sipakapa, are also actively resisting the development. Both groups say that they were never consulted before work began on the pit, that their land was simply taken by a central government that does not represent them. This, they say, marks the continuation of centuries of marginalisation and discrimination – what rights they have won have proved secondary to the demands of commerce.

The Mam and Sipakapa see the mine, the government and private security firms as one entity that work together against them. “They have created a social monopoly. The mine comes to divide us, it causes conflict, psychological trauma, social repression,” says Rolando Cruz, a leader of the Movimiento de Resistencia Sipakapense, a resistance group in nearby San Isídro. “And they did not consult us.”

Téodora Hernandez was shot in the head and left blind in one eye by two men who came to ask her why she would not let a road pass through her land. Francisco Javier Hernandez Peréz, a leading voice opposing the development, was doused in petrol and set alight in 2011 by hooded men who identified themselves as supporters of the mine. His wife, Victoría Yóc, witnessed the attack; her neighbours heard her screaming across the mountains. Others have stories of near misses: Miguel Angél Bámaca, a health worker who has documented cases of suspected poisoning, was shot at in his home.The Mayans’ response has been escalating levels of protest and direct action. They have blocked roads, seized mine equipment and led demonstrations against company activities. Their campaign has been met with startling levels of violence.

Often, the violence is perpetrated by members of their own communities. The limited opportunities that the mine offers have created a powerful incentive for the few beneficiaries – Cruz calls them “traitors” – to crack down on dissent. The brutality has only hardened the resistance’s resolve.

“I’m never going to shut up,” says Victor Vicente Pérez, a Mam community leader. “I know I have the right to speak the truth … The [mineworkers] have tried to intimidate me with rumours that one day soon I’ll disappear, but I know I’m fighting for my rights and I’m willing to die for that.”

Marlin is one of over 100 metal mines currently operating in Guatemala. There are close to 350 active licences for exploration or production, with nearly 600 pending as the government, supported by the international financial institutions, promotes the sector as a way to raise revenues. Only 2% of the country’s gross domestic product (GDP) is based on mining, and the government hopes that the sector may offer a chance at rapid economic growth. Around 75% of the population lives below the poverty line. Infant and child mortality rates are high, and around 50% of children are malnourished.

Full article
Photos: Doña Crisanta & Mayan People’s Council on strike in solidarity with Mayans resisting mining in Guatemala

明治期までの日本人が、今と比べればとてつもない体力を持っていたということは、当時日本を訪れた外国人の残した多くの文献に記されている。今回はその中の幾つかを紹介してみたい。
 まずは、ドイツ帝国の医師・ベルツの手による「ベルツの日記」から。
 エルヴィン・フォン・ベルツ(1849~1913)はドイツ生まれ。ライプツィヒ大学で内科を修めた後、27の歳に明治政府によって招聘され、以後29年間日本に滞在する。幕末から明治にかけて日本が「殖産興業」を目的に先進技術や学問・制度を輸入するために雇用した、いわゆる「お雇い外国人」の一人だった。東京医学校(後の東京大学医学部)において医学や栄養学を教授し、滞在中日本人女性(花子)を妻に娶っている。
 そのベルツが、ある日東京から110km離れた日光に旅行をした。当時のこととて道中馬を6回乗り替え、14時間かけやっと辿り着いたという。しかし二度目に行った際は人力車を使ったのだが、なんと前回よりたった30分余分にかかった(14時間半)だけで着いてしまった。しかもその間は一人の車夫が交替なしに車を引き続けたのだった。
 普通に考えれば、人間より馬の方が体力があるし格段に速いはずなのだが、これではまるで逆である。この体力はいったいどこから来るのだろう。ベルツは驚いて車夫にその食事を確認したところ、「玄米のおにぎりと梅干し、味噌大根の千切りと沢庵」という答えだった。聞けば平素の食事も、米・麦・粟・ジャガイモなどの典型的な低タンパク・低脂肪食。もちろん肉など食べない。彼からみれば相当の粗食だった。
 そこでベルツは、この車夫にドイツの進んだ栄養学を適用すればきっとより一層の力が出るだろう、ついでながらその成果を比較検証してみたいと、次のような実験を試みた。「ベルツの実験」である。

 22歳と25歳の車夫を2人雇い、1人に従来どおりのおにぎりの食事、他の1人に肉の食事を摂らせて、毎日80kgの荷物を積み、40kmの道のりを走らせた。
 然るところ肉料理を与えた車夫は疲労が次第に募って走れなくなり、3日で「どうか普段の食事に戻してほしい」と懇願してきた。そこで仕方なく元の食事に戻したところ、また走れるようになった。一方、おにぎりの方はそのまま3週間も走り続けることができた。


 当時の人力車夫は、一日に50km走るのは普通だったという。ベルツの思惑は見事に外れたのだった。彼はドイツの栄養学が日本人にはまったくあてはまらず、日本人には日本食がよいという事を確信せざるをえなかった。また彼は日本人女性についても「女性においては、こんなに母乳が出る民族は見たことがない」とももらしている。それらの結果、帰国後はかえってドイツ国民に菜食を訴えたほどだったという。 
 西欧人から見れば粗食と見える日本の伝統食が、実は身体壮健な日本人を育てる源泉だったという証左は枚挙にいとまがない。例えばフランシスコ・ザビエルは1549年(天文18年)に、「彼らは時々魚を食膳に供し米や麦も食べるが少量である。ただし野菜や山菜は豊富だ。それでいてこの国の人達は不思議なほど達者であり、まれに高齢に達するものも多数いる」と書き残している。
3

10 Week Training Plan for 50K

Week One Results:

4 x Cardio Strength Training Barré
2 x 6 mile runs (focus on speed work)
1 x 15 mile run
* 50.82 miles total walk/run (including errands & travel)

No booze, no added sugar (except with my coffee)

Goals for next week:
4-5 x Pop
3 x 5 mile runs (focus on speed work)
1 x 20 mile run

4

Ulpia Traiana Sarmizegetusa, Hunedoara, Romania.

The largest, and capital city of Roman Dacia, this city was founded by Terentius Scaurianus about 108-110, during the reign of Roman emperor Hadrian.

Situated less than 50km away from the former capital of the Dacians, Ulpia Traiana Sarmizegetusa was built on a strategic point  between where the battle of the Dacian troops and Roman legions took place. This site is on the ground of what was a camp of the Fifth Macedonian Legion, and was settled by veterans of the Dacian wars.

Later destroyed by the Goths, this large cosmopolitan centre remains in ruins today. The site features temples, gladiator schools, a large forum, and an amphitheater.

While researching I also found these virtual reconstructions of what features of this site would have once looked like:

Photos taken by Codrinb.

15 :名無しさん@1周年:2016/07/19(火) 00:44:03.41 ID:EkpT7EBN0.net
水上バイクは「ブレーキ」がない(※1)。
前に障害物などがあってスロットルを緩めても、惰性で進んでしまう。
水の抵抗だけで止まれる十分な距離がないとぶつかってしまう。

水上バイクは普通の船のような「舵」がない(※2)。
上記の通り惰性で進むからと、ハンドルを切って曲がろうとするが、
水上バイクのハンドルはウォータージェットのノズルの向きを変えるだけ。
スロットルを離してるのでノズルから出る水流は止まっている。
だから左右に曲がることは出来ずに相変わらず真っ直ぐ惰性で進む。


じゃあ、前方に障害物があって今にもぶつかりそうな時はどうすればいいか?
→スロットル全開で、ハンドルを左右どちらかに目一杯切って、体重移動して思い切り倒し込み、急旋回。
きちんと訓練してないと、こんな恐ろしいことは出来ない。

だから素人が乗ると事故になる。


※1 ウォータージェット逆噴射等でブレーキをかける機種があるが、まだ十分には普及していない
※2 ※1と組み合わせてスロットルを離しても舵が利くシステムなどがあるが、まだ十分には普及していない



501 :名無しさん@1周年:2016/07/19(火) 02:14:53.98 ID:6ByqXCbZ0.net
>>15
スキーやスノボみたいに止まるんだよね



112 :名無しさん@1周年:2016/07/19(火) 00:59:29.25 ID:2WYwVhRa0.net
>>15
へーなるほどね急旋回でとまるのか



171 :名無しさん@1周年:2016/07/19(火) 01:08:24.61 ID:EkpT7EBN0.net
>>112
いや止まるんじゃなくて、急旋回で一旦避けるしかない。



738 :名無しさん@1周年:2016/07/19(火) 04:35:21.75 ID:ySKtQksx0.net
>>15
危険すぎるな



506 :名無しさん@1周年:2016/07/19(火) 02:16:09.34 ID:EkpT7EBN0.net
ブレーキのない水上バイクがスロットルOFFで止まるまでにどれくらいの距離が必要か?
30km/h→約17m (乗用車約14m)
50km/h→約42m (乗用車約27m)
80km/h→約74m (乗用車約57m)
車より水上バイクの方が遙かに止まりづらい。

水上バイクがスロットル全開で停止から100km/hに達するまで、どれくらいの時間か?
約2.5秒。
ブガッティ ヴェイロン “スーパースポーツ"(1200馬力)と同じ。
R35 GT-R ニスモですら2.9秒、ラ・フェラーリでようやく2.4秒。

水上バイクの重量は?
2~3人乗りだと乾燥重量で概ね300~400kg、整備重量~500kg弱、
乗員二人で、機種により500kg~600kg超。


水上バイクはアホがチョイとスロットル引いただけで事故が起こるシロモノ。
チャリですら死亡事故起こるのに、
ヴェイロンSSやラ・フェラーリ並の加速でブレーキが着いてない乗り物が、危なくないわけ無い。



516 :名無しさん@1周年:2016/07/19(火) 02:18:59.75 ID:N7CRIeeF0.net
>>506
わかりやすい



940 :名無しさん@1周年:2016/07/19(火) 07:22:54.54 ID:o/1OPK4R0.net
>>506
これマジか。
素人がやったら事故るに決まってんじゃん。車よりあぶねえ



744 :名無しさん@1周年:2016/07/19(火) 04:37:02.46 ID:q0YnPrBd0.net
よく知らないんで勝手なイメージで水上バイクって海での乗り物っぽいけど
川で乗ってもいいの?



748 :名無しさん@1周年:2016/07/19(火) 04:40:47.56 ID:RUuy3ljV0.net
>>744
たぶん法律的にはおk.免許は2日間で取れちゃうらしい。

特殊小型船舶操縦士(水上オートバイ)
学科・実技講習料:約22,000円、受験・免許代行申請料:約5,600円、法定費用(身体検査料:約3,200円、学科試験料:約2,600円、実技試験料:約16,000円、登録免許税:約1,500円)計約23,300円で合計約51,000円
学科講習6時間、実技講習1時間30分、学科試験50分、実技試験15分、最短2日で取得可能。



759 :名無しさん@1周年:2016/07/19(火) 04:47:52.16 ID:EFHFtrYM0.net
>>748
習うことは何れも重要な事なんだけど、合格ラインが凄く低いんだよね。
せめて一級船舶ぐらいの難易度があってもいいと思う。



772 :名無しさん@1周年:2016/07/19(火) 04:58:16.32 ID:EkpT7EBN0.net
>>759
特小船舶は自動車運転免許の実技試験みたいなコース作って、
キッチリ試験した方がいいと思う。
特に高速での前方障害物衝突回避。

水上にフロート状のパイロンで作れるから、
コストは陸上にコース作るより安く済みそうだと思う。



778 :名無しさん@1周年:2016/07/19(火) 05:02:12.94 ID:EFHFtrYM0.net
>>772
そうだね。俺もスロットル離すと舵が効かなくなる特性とかは数十分とかじゃ慣れないと思う。



793 :名無しさん@1周年:2016/07/19(火) 05:13:14.30 ID:EkpT7EBN0.net
>>778
ブレーキがない/推進力がないと曲がらないってのは、ちゃんと書いてあるんだけどね。
http://www.yamaha-motor.co.jp/marine/lineup/marinejet/guide/mecha/
http://www.yamaha-motor.co.jp/marine/lineup/marinejet/guide/qa-beginner/0012.html



802 :名無しさん@1周年:2016/07/19(火) 05:18:46.01 ID:OJQiS0Iu0.net
>>793
そうなんだけどとっさの時についスロットルを離しちゃうんだよ。陸上のバイクの感覚で。



816 :名無しさん@1周年:2016/07/19(火) 05:31:24.08 ID:EkpT7EBN0.net
>>802
ブレーキがない/推進力がないと曲がらないってのを口を酸っぱくして説明したけど、
二輪限定解除持ってブイブイ言わせてる奴がナメてかかって、
せいぜい30~40cmくらいの波でガックンガックン上下して、
10分で「こ…怖かった…曲がらんし止まらんし暴れるし…」って半泣きで戻ってきた。

グアムの免許無しで乗れるアクティビティでの話。



825 :名無しさん@1周年:2016/07/19(火) 05:47:12.13 ID:nNXQhvQP0.net
>>816
だろうね。これが八の字、スラローム、緊急回避のコースを2、3週回っただけで免許取れてしまう恐さ。

Layers of the Atmosphere

Today’s NASA image of the day is of the atmospheric layers of Earth. Captured by astronauts on the International Space Station, the distinction between the troposphere (orange-red) and the stratosphere is quite distinct.

Several satellites are dedicated to researching the chemistry and dynamics occurring within, and between these two atmospheric layers. 

The troposphere starts at the Earth’s surface, and extends to about 20km. It contains almost all of the Earth’s “weather”. The stratosphere sits above the troposphere, extending to about 50km from the Earth’s surface. It holds about 19% of the atmosphere’s gases.

Perhaps an even more striking example of this image is this one: [x]

-CB

Image Credit: NASA/JSC Gateway to Astronaut Photography of Earth (July 21, 2011)
More information: 1, 2

Es una capa de la atmósfera que se encuentra entre la troposfera y la mesósfera, se extiende entre los 10km y 50km de altitud, la temperatura allí varia entre 10C y -60C, en la parte baja de la estratosfera la temperatura es relativamente estable y en la capa hay poca humedad.

Cerca al final de la estratósfera se encuentra la capa de ozono que absorbe la mayoría de los rayos ultravioletas del Sol.