.... ♥

OPEN RP

Törbjørñ çhœrtłēd ã mîśčhīévõüś čhūćkłê âś hē tïęd Šòłdįėr 76 tø å čhâìr. “Ÿõú ärè â ñåúghtÿ mæÿœñńãįšë bõÿ.” Hē çärtwhèêłéd tôwãrdš thë bēd áñd śprėåd híš ârmś ôüt šmūgłÿ, Rèāpėr wàłkīñg ìń åñd śtêppįñg bėhîńd Sõłdïér. “Ÿøù’rę âbōùt tó łêårñ whät īt’š łìkê tö bė â çüčk.” Thīñgś wērê ãbôūt tö gęt âłł šłürpÿ būńgûš àś Rêåpér phæšēd įñtò thë bēd.

BTS reaction to you crying during sex because it feels so good

thank you to whoever requested this, as soon as I read it I was like YES YES YES FINALLY SOMEONE MADE AN AWESOME SUGGESTION ehehe

the following content is for mature minds only ;)

requested by anon: BTS reaction to you start crying during sex because it feels so good


Keep reading

flickr

Moon Shadow by James Marvin Phelps
Via Flickr:
Moon Shadow Grand Canyon National Park Arizona

Bughead Writers Network
External image

Have you ever wondered if your favorite bughead fan author has a tumblr? You’ve come to the right place! Here is a listing of the majority of our buggie writers

Note: For an up-to-date list, check out the permalink here.

A

@aisforr | ao3 |

@allskynostars | ao3 |

@annioe aka annoe | ao3 |

@aswellingstorm | ao3 |

ariquitecontrary aka @camelotskingz | ao3 | master list |

B

@believe-that-you-can-my-friend | ao3 |

@betsforsythetrash aka nopleasestayhere | ao3 | ffnet | master list |

@bettyluvsjuggie | ao3 | master list |

@birdlovesafish aka motherbirdnerd | ao3 |

@bliggyy | ff.net | ao3 |

browneyesparker aka @rust-and-stardust27 | ao3 | ffnet | master post |

@bughead-fic-request aka @malmo722 | ao3 | ffnet | master list |

@bugheader | ao3 |

@bughead-is-life | ao3 |

@bugheadjones-the-third | ao3 |

@bugheadotp | ao3 | ffnet | master list |

@burgerheadjones | ao3 |

C

@camelotskingz aka ariquitecontrary | ao3 | master list |

citrusmuppet aka @soulsofstarsliveinyourveins | ao3 |

@clozzersaurus | ao3 |

@confirmedbugheadtrash | ao3 |

@cooperjones2020 | ao3 | fic tag | master list |

consultingpathologist aka @thiscaringlark  | ao3 |

@courtney-in-the-tardis | ao3 |

@createandconstruct | ao3 | ffnet | fic tag | master list |

D

dreamersshouldknowbetter aka @peacelovebughead | ao3 | master list |

E

ElfPrincessKitty aka @1sleepydormouse | ffnet |

F

@fairytelling | ao3 |

@ficmuse | ao3 |

@fiftyshamesofdevingray | ao3 |

@findingbetty | ao3 |

@formergirlwonder | ao3 |

@fxyeahriverdale aka saltwaterkid95 | ao3 |

G

@gellbellshead | ao3 |

@glycerineclown | ao3 | fic tag |

@griffiee | ao3 | fic tag |

H

heatherkw aka @xoheatherkw | ao3 | ffnet | fic tag | master post |

@heytherebetts  aka hellaskye | fic tag |

I

@iamdarkandtwisty aka tinnie | ao3 | ffnet |

@i-am-the-fire57 Â aka reflectivemuse | ao3 |

@it-happened-one-starry-night | ao3 |

@imreallyloveleee aka loveleee | ao3 |

@itstenafterfour | ao3 |

J

@jandjsalmon | ao3 |

@javajunkieao3 | ao3 |

@jennimisk | ao3 |

@jugandbettsdetectiveagency | ao3 |

@juggieheadcoopers | ao3 | master post |

@jugheadeaton | ffnet | master list |

@juggiehasmyheart17 aka reignofthefandoms | ao3 |

@juggydunes | ao3 | fic tag |

@justcourbeau | ao3 | fic tag |

K

@kingcoleandqueenlili  | ao3 | ffnet |

L

@lazydaizies aka lazydaizy | ao3 |

@lessoleilscouchants aka singsongsung | ao3 |

loveleee aka @imreallyloveleee | ao3 |

@lusterrdust | ao3 | master post |

M

@malmo722 aka @bughead-fic-request | ffnet | ao3 | masterlist |

@mistresofmalplaquet  | ao3 |

@moonshinemonty aka Shippershape | ao3 | fic tag |

motherbirdnerd aka @birdlovesafish | ao3 |

N

@nimmieamee | ao3 |

nopleasestayhere aka @betsforsythetrash | ao3 | ffnet | master list |

O

@oldfashionedvanilla | fic tag |

@onceuponamirror | ao3 |

P

@peacelovebughead aka dreamersshouldknowbetter | ao3 | master list |

perthshirekisses aka @santiagone | ao3 |

R

@raptorlily | ao3 |

reflectivemuse aka @i-am-the-fire57 | ao3 |

reignofthefandoms aka @juggiehasmyheart17 | ao3 |

@remyrabid | ao3 | ffnet |

@rexxieroulette | ao3 |

@rust-and-stardust27 aka browneyesparker | ao3 | ffnet | master post |

S

saltwaterkid95 aka @fxyeahriverdale | ao3 |

@santiagone aka perthshirekisses | ao3 |

ShipperShape aka @moonshinemonty | ao3 | fic tag |

@1sleepydormouse aka ElfPrincessKitty | ffnet |

singsongsung aka @lessoleilscouchants | ao3 |

@soulsofstarsliveinyourveins aka citrusmuppet | ao3 |

@southsidebughead | ao3 |

@starlightafterastorm | ao3 |

@stillscape | ao3 |

@sylwrites | ao3 |

T

@tatooinelukes aka arlathahn | ao3 |

@teapotfiction | ao3 |

tinne aka @iamdarkandtwisty | ao3 | ffnet |

@totheheartsthatache aka whogivesacare | ao3 |

@thatfangirlingfreak | ao3 |

theweirdestpart aka @this-stupid-hat | ao3 |

@thiscaringlark  aka consultingpathologist | ao3 |

@this-stupid-hat aka theweirdestpart | ao3 |

@twilightvxen | ao3 |

V

@village-skeptic | ao3 |

W

@weheartscorose | ffnet |

@wheninriverdale | ao3 |

whogivesacare aka @totheheartsthatache | ao3 |

@wordgirl80 | ao3 | ffnet |

@writing-as-tracey | ao3 |

X

@xoheatherkw aka heatherkw | ao3 | ffnet | fic tag | master post |

Y

@yavannies | ao3 |

@your-girl-thursday | ao3 |  ffnet | fic tag |

Z

@zombiekittez | ao3 |

*note that I’m currently unable to add any additional names/edit links due to some formatting issue with tumblr that alters the coding every time I edit and wipes everyone’s links. Sit tight - I’m working on finding a solution.

school vocab (mandarin)

Originally posted by conangray

note: â ê î ô û are used to indicate the 3rd tone

学校 xuéxiào

幼儿园 yòu’éryuán kindergarten

小学 xiâoxué primary school

中学 zhōngxué middle school

初中 chūzhōng junior high school (grades 7-9 in china & taiwan)

高中 gāozhōng senior high school (grades 10-12 in china & taiwan); high school (grades 9-12 in u.s.)

大学 dàxué college/university

研究所 yánjiūsuô graduate school

医学院 yīxuéyuàn medical school

法学院 fâxuéyuàn law school

学生 xuéshēng student

老师 lâoshī teacher

教授 jiàoshòu professor

年级 niánjí grade/year (in school)

功课/作业 gōngkè/zuòyè homework

校服 xiàofú school uniform

教室 jiàoshì classroom

课 kè class [mw: 堂]

课本 kèbên textbook

练习册 liànxícè exercise book (workbook)

成绩 chéngjì grades

学费 xuéfèi tuition

*here’s the link to my school supplies post*

数学课 shùxuékè math class

历史课 lìshîkè history class

地理课 dìlîkè geography class

物理课 wùlîkè physics class

化学课 huàxuékè chemistry class

生物课 shēngwùkè biology class

音乐课 yīnyuèkè music class

美术课 mêishùkè art class

体育课 tîyùkè physical education/ P.E.

写作课 xiêzuòkè composition

文学课 wénxuékè literature class


申请大学 shēnqîng dàxué

申请 shēnqîng to apply 

推荐信 tuījiànxìn recommendation letter

被…录取 bèi…lùqû to be admitted 

入学 rùxué to enroll

入学考试 rùxué kâoshì entrance exam

毕业 bìyè to graduate


as usual if there’s any mistakes just let me know (an ask or a message are the most reliable means of communication as i am not always able to check the notes on my posts for replies)

thanks!

Essential Oil Benefits: Clove

Health Benefits: Relieves colds, numbs the skin, especially muscles, joins, and oral pains. Reduces swelling and the appearance of ageing on the skin,  heals and prevents acne, repels lice, boosts the immune system, helps allergies, warms the body (add to the tub), treats indigestion, stress, headache, neuralgia, repels insects, and improves brain function and aids in mental fatigue.

Vitamins, Minerals, and Related: Analgesic, anti-ageing, circulatory, digestive, anti-infectious, rubefaicent, immunostimulant, antiviral, anti-bacterial, anti-coagulant, anti-helmintic, anti-fungal, anti-histamine, antiseptic, antispasmodic, anti-parasitic, antimicrobial, anti-inflammatory, anti-phlogistic, carminative, cicatrisant, disinfectant, nervine, nuerotonic, stimulant, and warming.

Beauty Benefits: Treats acne, corrects topical skin imbalances on all skin on the body, dissolves age spots.

Magickal Uses: Protection, banishing hostile/negative forces, gaining what is sought, attracts riches, stops gossip, attracts opposite sex, cleanses aura,  chases away melancholy and to helps one to sleep soundly, divination, love, lust, banishing, releasing, inspiration, helps one become more sensitive and aware of others, common for rituals.

Interesting Facts: During the 15th century, clove oil was used by grave robbers to protect against the black plague.

The name clove came from the Latin word – clavus, meaning nail.

People of Moluccas believe in performing certain rituals at the time of planting and cultivation of cloves. In past people used to plant a clove tree to celebrate the birth of a new member of the family.

flickr

Canyonlands Golden Hour by James Marvin Phelps
Via Flickr:
Canyonlands Golden Hour Green River Overlook Canyonlands National Park Moab, Utah

anonymous asked:

did any of the Founding Fathers wear glasses?

Benjamin Franklin

Benjamin Franklin’s vision had never been very good [x]. Franklin was wearing glasses even by the time he was in his late 20s.

He invented something called “double-spectacles” and would come to be known today as bifocals. In 1784, Franklin wrote to his optician and made a request: take both his long distance glasses and his reading glasses, slice their lenses in half and then suture the lenses together with the reading lenses on the bottom and the long distance glasses on the top. Two decades after Franklin’s death, Thomas Jefferson requested a pair. 

George Washington

After reaching middle age, George Washington had to wear glasses for reading. He used them only in the intimacy of friends and family [x].  The spectacles he wore were heavy and silver and had hinged temples. The lenses are small, circular and were level +3.5. Sometimes Washington also read with a French lorgnette which was given to him via Lafayette:

John Adams

John Adams, was farsighted. He had basically the same prescription Washington did: +3.50 in his right eye, +3.59 in his left [x]. Adams frequently complained about his eyes. By the end of his presidency “his eyes weakened so that he could barely read or write” [x]. In 1811 Adams reported that he read better since spectacles had been prescribed for him. 

Thomas Jefferson

Thomas Jefferson reported just months before his death that his eyesight was the faculty the least impaired by age but for many years he had used glasses for reading [x]. Jefferson’s November 1806 letter to John McAllister begins:

“You have heretofore furnished me with spectacles as reduced in their size as to give facility to the looking over their top without moving them. This is a great convenience; but the reduction has not been sufficient to do it completely, yet leave field enough for any purpose.“ 

The drawing which accompanied this letter diagrammed frames of a narrow, elongated shape with each lens, or “eye glass”, 7/8 inches long with a width of 3/8 inches, and gave the critical center to center measurement of each lens as 2 ½ inches.

The first note of him wearing eyeglasses is during the 1780s when he was in his forties. There is a pair of green-tinted spectacles on display at Monticello. According to Silvio Bedini, tinted glasses first appeared around 1810. They were not typically used as sunglasses as we might think of them, but “to improve the vision out of doors.”

John Jay

I do not know much about John Jay’s and eyewear, however his glasses are on display at the Museum of the City of New York. They are an oval frame with adjustable side arms [x]. 

James Madison

The first mention of spectacles or glasses from James Madison comes from 1784 in a letter to Thomas Jefferson, “One of my parents would be considerably gratified with a pair of good Spectacles which can not be got here.” He received his first pair of spectacles on March 12th, 1784 [x] on a Thursday. He began wearing eyeglasses in his 30s. 

Alexander Hamilton

I cannot find much on when Alexander Hamilton first began wearing glasses, however, he did wear his eyeglasses in his duel with Aaron Burr meaning he was probably growing farsighted. 

James Monroe

Not too much about James Monroe is known besides the amount of research I’ve previously put into this. The glasses above were his with a rectangular frame, crank bridge, loop-to-loop adjustable sides. He was wearing reading glasses by the time he was president as a primary source anecdote indicates.   b

hobbies! 爱好

sorry I didn’t post recently, school has been really hectic at the moment :(

as always the third tone will be replaced by â because I don’t have it on here x

跳舞 // tiào wû // dance

唱歌 // chàng gē // sing

看书 // kàn shū // read

看电视 // kàn diàn shì // watch tv

看电影 // kàn diàn yîng // watch films

做运动 // zuò yùn dòng // play sports

打球 // da qiu // play ball games

打篮球 // dâ lán qiú // play basketball

打网球 // dâ wang qiú // play tennis

弾钢琴 // tán gāng qín // play piano

弹吉他 // tán jí tā // play guitar

画画 // huà huà // draw

聊天 // liâo tiān // to chat

打曲棍球 // dâ qū qùn qiú // play hockey

打乒乓球 // dâ píng pāng qiú // play table tennis (ping pong)

打板球 // dâ bân qiú // play cricket

遛狗 // liu gôu // to walk a dog

上网 // shàng wâng // surf the Internet

听音乐 // tīng yīn yuè // listen to music

跑步 // pao bu // running

sentence structure & vocab:

我的 // wô de // my

爱好 // aì hâo // hobby

是 // shì // is

我的爱好是听音乐 // wô de aì hâo shì tīng yīn yuè // my hobby is listening to music

will do a part 2 for thus as I have learnt a lot more hobbies in my school mandarin class, and I will add more advanced sentences to it 💗💗

hope this was helpful!

salut! romanian verbs are a pain, and conjugating them sometimes can get a little bit tricky due to the different conjugation patterns, this post will help you conjugate romanian verbs in the past* tense!

*note that this post is only for the past participle, there are other past tenses in romanian such as the imperfect and pluperfect

a romanian verb in the past participle doesn’t change its ending for each person, only the particle before the verb does! to form the past we need to add a particle before the verb. the particle is the verb a avea “to have,” and it’s used to form the past by conjugating it like so:

  • am - I
  • ai - you
  • a - he, she
  • am - we
  • ați - you (pl.)
  • au - they

now, the infinitive verb gets modified but it remaines the same for each person, as the particle avea tells you the information you need!

How to turn an infinitive in the past participle 

this is where it gets complicated, as there are different ways you conjugate it, as it depends on the last letters of the infinitive!

Verbs ending in -a

just add -t

  • a cânta - cântat
  • a învăța - învățat

Verbs ending in -ea

replace with -ut

  • a avea - avut
  • a vrea - vrut

*verbs ending in -edea get replaces with -ăzut

  • a vedea - văzut

Verbs ending in -i / -î

just add -t / replace î with â before adding -t

  • a folosi - folosit
  • a urî - urât

Verbs ending in -ge / -ce / -te / -ne / -de

replace with -s

  • a atinge - atins
  • a aduce - adus
  • a promite - promis
  • a spune - spus
  • a închide - închis

Verbs ending in -ece / -ace / -ede / -ere 

replace with -ecut / -ăcut / -ezut / -erut, respectively

  • a trece - trecut
  • a face - făcut
  • a crede - crezut
  • a cere - cerut

of course a language isn’t a language without exceptions and I cannot possibly fit every possible ending, but this is a good basis I would say and it’ll help a lot!

so to recap; to form a romanian verb in the past all you need to do is conjugate the avea particle for person, and put the infinitive of the verb in the past!

astăzi am învățat timpul trecut! - today I learned the past tense!

Persian vs Arabic Orthographies

Persian and Arabic may both use the Arabic script, but their written forms are quite different from each other. In this post I’m going to try and talk about the big differences so that people can both learn to distinguish them from each other and learn some cool facts.

The New Letters

Arabic is kind of weird in that it doesn’t have the sounds “p” or “g”, meaning its alphabet naturally doesn’t have any letters corresponding to those sounds. Persian, however, has both, so the letters پ pe and گ gâf were created to represent p and g respectively. There are also 2 other new letters, ژ zhe and چ che, representing the sounds “zh” (like the “si” in “vision”) and “ch”.

Different Pronunciation

For its lack of sounds as common as “p” and “g”, Arabic also has a lot of pretty weird sounds: some of which include the “th”s in “thick” and “this” (which you may think are perfectly normal because of English but are actually quite rare worldwide) and a set of weird throaty “emphatic consonants”. Naturally these weird sounds have their own letters: the two “th”s are written as ث and ذ and there are lots of emphatic letters which I don’t feel like going over now. But Persian has neither the “th”s nor emphatics. The logical solution would be to get rid of these letters entirely, but no, Persian decided to write the these weird sounds in Arabic loanwords but just pronounce them with their closest Persian counterparts. Thus ث and ذ are pronounced as “s” and “z”, and emphatics are pronounced as non-emphatic: س and ص are both “s”, ز ض ظ are all “z”, ت ط are both “t”, and ه ح are both “h”. Also, the infamous ع ‘ayn which any Arabic learner will complain to you about is simply pronounced as a glottal stop in Persian. One more thing to note: the letter و, named “waw” and pronounced as “w” in Arabic, is now “vâv” and pronounced as “v”.

Differing Letter Forms

Arabic has grammatical gender, and with that there is the very common suffix -a to mark feminine gender, written with a form of the letter tā’ called tā’ marbūṭa ”tied tā’”, which looks like ة (the letter ه hā’ “h” with 2 dots). Persian doesn’t have grammatical gender and thus has no need for tā’ marbūṭa. In Arabic loanwords which have tā marbūṭa, it is either loaned in as a final -ه e (اسطوره osture vs  أسطورة usṭūra “myth”) or -at (دولت dowlat vs دولة dawla “state”). 

There are 2 word-final forms of letters that are very similar looking to each other in Arabic: ي, final yā’ “y”, and ى, actually a form of ا alif called alif maqṣūra which is pronounced as long ā. Persian, however, doesn’t actually dot its yā’ (or rather “ye”), making the two identical. The thing is, alif maqsure is VERY rare in Persian, only really commonly occuring in some proper names such as عیسی ‘isâ “Jesus” or مرتضی mortezâ “Morteza”. 

Arabic’s letter for k, ‌ك kāf, looks kind of like the letter ل lām “l” with a doodad inside of it in the isolated and final forms, but looks like this: كـ elsewhere. In Persian, it has the isolated and final forms ک کـ, giving it a much more consistent aesthetic across the board. The letter for g, گ gâf, also naturally follows this convention.

So Arabic has this thing called hamza that represents the glottal stop (a pause, like the sound in “uh-oh” represented by the hyphen). It can go on top of the letters yā’ and wāw ی و and give you ئ ؤ, representing a glottal stop proceeded or followed by the vowel sounds “i” and “u” (سئل su’ila “he was asked”, سؤال su’āl “question”), or it can go either on top of OR below alif ا. The only letter with a hamza that can occur at the beginning of a word is alif, which gives it the burden of representing all 3 short vowels. A hamza on top means an “a” or “u” (أول ‘awwal “first”, أسطورة ‘usṭūra “myth”) and a hamza on the bottom means it’s an “i” (إستقلال ‘istiqlāl “independence”). Hamza can also come at the end of a word not attached to anything, such as سوداء sawdā’ “black (feminine)”. 

So I spent all that time explaining how hamza works in Arabic to deliver this shocking news: the hamza is actually not very common in Persian. The only real place you see it is in the middle of words on ئ and ؤ: otherwise it’s either optional or actually discouraged by the Persian Language Academy.

Vowels

Now this is where the most drastic differences come in. Note I’ll mainly be talking about Modern Iranian Persian, which is an important detail because the vowels can vary pretty heavily across dialects.

Arabic has six vowels: a i u ā ī ū, with the ones with the line on top simply being longer versions of the first 3. Iranian Persian has… well, also 6 vowels, but they’re a e o â i u (a being the “a” in “cat”). In Arabic, due to how the vowel system works, there’s a pretty clean division of how vowels are written: short vowels are optionally indicated through diacritics, long vowels are indicated through consonant placeholders. As you can see, Persian doesn’t really have short and long vowels in the same way Arabic does, but we’re going to shoehorn the vowels into these now-arbitrary categories to make things simpler to understand.

Short vowels: a e o 
Long vowels: â i u 

The short vowels are indicated with diacritics:

اَ اِ اُ

While the long vowels are indicated through ا (glottal stop), ی “y”, and و “v”. The two diphthongs, ey and ow, are indicated through ی and و too. So this matches up pretty cleanly with the Arabic system, actually; In Arabic, those diacritics represent “a”, “i”, and “u”. This makes reading Arabic loanwords in Persian quite easy, because you can just read the short vowels as “a e o” and the long vowels as “â i u”. For example:

Arabic حُروف ḥurūf “letters”
Persian حُروف horuf “letters”

Persian writes vowels initially by just throwing the vowel diacritics on top of ا alef, very similar to Arabic and its stuff with Hamza:

اَسب asb “horse”
اِمروز emruz “today”
اُتاق otâq “room”

The vowels â i u are simply represented by آ (alef with a tilde-like diacritic), ای (alef + ye), and او (alef + vâv) respectively, which is quite close to what Arabic does with ā ī ū (but Arabic is cool and adds hamzas).

Word-final vowels are where things get a bit different though. In Arabic, short vowels are just indicated with diacritics at the end of words and the long vowels… let’s just say Arabic has a bit of a complex relationship with word-final long vowels. In Persian, though, all vowels must be indicated word-finally somehow. And here’s how it happens:

1. The most common short vowel at the end of a word is “e”, indicated by ه. Next up is “o”, indicated by و, and finally the very rare “a”, indicated also by ه.

2. Long vowels are indicated with ا، ی، و just like they are in the middle of words. 

Like I said though, I’m talking about Iranian Persian. Afghan Persian actually has 2 more vowels: ē ō, longer versions of “e” and “o”. These are also indicated with ی and و. In Iranian Persian these two vowels have merged with i and u, resulting in the words شیر shēr “lion” and شیر shir “milk” both being pronounced “shir”. 

Calligraphy

This section is mainly for fun, but what the hell. A lot of Arabic calligraphy gradually drifted towards a style called naskh, which is also how Arabic is displayed in basically every modern computer font. 

Iran, however, developed a distinctive style called nastaliq. Besides being used very commonly for Persian poetry, this is also the standard way of writing Urdu! For example, here’s an Urdu newspaper. 


Well, that’s about all I have to say! I may have forgotten some stuff, but to me this seems like a pretty comprehensive list as I read over it. I hope you learned some stuff!

weather in mandarin chinese

hey guys i just wanted to share some sentences about weather 李老师 gave us in class as well as translations 

****in this post the third tones are represented with â ê î ô û because i am still unable to type the third tone mark on my computer****

 今天的天气不错。 

Today’s weather is good. 

天气 tiānqì weather  

不错 bùcuò good, not bad 

昨天下了很大的雨,今天天晴了。 

It rained a lot yesterday. Today it’s clear. 

晴 qíng fine (weather)

一年有四个季节,春夏秋冬。

Every year has four seasons: spring, summer, autumn, and winter.

季节 jiìjié season

上海的夏天炎热又潮湿。

Shanghai’s summers are blistering hot and humid.

炎热 yánrè blistering hot, sizzling hot (weather)

潮湿 cháoshī damp, moist, humid

夏天快到了,你暑假有什么打算?

Summer is almost here. Do you have any plans for summer vacation?

暑假 shûjià summer vacation

打算 dâsuàn plan, to plan

芝加哥的夏天很舒服,不冷不热的。

Chicago’s summers are quite comfortable. They’re not too cold and not too hot.

芝加哥 zhījiāgē Chicago

马上要下大暴雨了!快回家!

It’s about to start storming! Hurry home!

暴雨 baòyû torrential rain, rainstorm

今天最高气温33度,热死了。

Today’s high is 33 degrees (celsius). I’m dying of heat (lit. i’m hot to death)

气温 qìwēn air temperature

度 dù degree (angles, temperature, etc.)

昨天特别冷,只有零度。

Yesterday was especially cold; it was only zero degrees.

特别 tèbié especially

零度 língdù zero degrees

上海冬天下雪吗?

Does in snow during the winter in Shanghai?

今天上午多云,下午会下雨。

This morning it was cloudy. It’s going to rain this afternoon.

多云 duōyún cloudy

外面下雨了吗?

Is it raining outside?

芝加哥的冬天很冷,也很长。

Chicago’s winter is very cold and also very long.

雨过天晴,彩虹出来了!

When the sky clears after the rain, a rainbow appears!

雨过天晴 yû guò tiān qíng sky clears after the rain; also an idiom that means “every cloud has a silver lining”

彩虹 câihóng rainbow

出来 chūlái to come out, to appear

今年春天雨水大,三天两头下雨。

It rained a lot this spring, almost every other day.

三天两头 sā tiān liâng tóu lit. twice every three days (idiom); practically every day, frequently

外面刮大风,打雷,打闪,看来要下大雨了。

Outside it’s really windy and it’s thundering and lightning. It seems like it’s going to pour.

 guāfēng to be windy

打雷 dâléi to rumble with thunder

闪 shân lightning 

看来 kànlai apparently, it seems that

我的中国朋友常常说“要春捂秋冻!”

My Chinese friend often says “You should bundle up in the spring and wear less in the fall”

春捂秋冻 chūn wû qiū dòng watch this video from 快乐汉语 about “春捂秋冻”