えみる

Self-Introduction | 自己紹介「じこしょうかい」

Hey guys, today we’re gonna look into self-introductions in Japanese. I’m going to try and go into some detail, and provide examples of the different topics you can talk about in your introduction! I’ll use random information in the examples, so just substitute those details for your own when practicing or writing your own introductions!

Meet someone for the first time | 初めて人に会う 「はじめてひとにあう」

When you meet someone for the first time in Japan you should say 始めまして「はじめまして」 or よろしくお願い「よろしくおねがい」 (or both) and bow. はじめまして is generally translated as “Nice to meet you” but its literal translation is ‘first time’, so it’s like saying “It’s my first time meeting you”. よろしくお願い is kind of hard to translate directly into English, but it also basically means “Nice to meet you” and “Please look after me”. In response to よろしくお願いします, you can say こちらこそよろしくお願いします which basically means “It’s nice to meet you, too”.

The level of politeness that you should use when speaking to the person for the first time depends on who that person if. If it’s a boss/teacher, someone in a higher position than you, or someone that is older than you then you should definitely use keigo 「敬語・けいご」! But if it’s someone the same age as you, you can get away with using teineigo 「丁寧語・ていねいご」!And if it’s a friend of a friend that is a similar age to you, then it would be fine to use informal language!

An example of a basic introduction would be;
トム:始めまして。トムです。よろしくお願いします。
ベッキー:始めまして。ベッキーです。こちらこそよろしくお願いします。

Introduction | 自己紹介「じこしょうかい」

If you’re in a situation where you have to provide more details in your self-introduction, I would follow this guideline:

  1. Say your full name (say your last name first, and then your first name).
  2. Say where you’re from (you can go into detail and say the name of the country you’re from, where you were born, where you live, etc.)
  3. Say your age.
  4. Here is where you can talk about anything really: occupation, studies, hobbies and interests, favourite things, etc.
  5. Finish off with a polite greeting.

So for example you could say something like:
始めまして、ハリス・ベッキーと申します。生まれはブリズベーンですが、育ちはシドニーです。二十四歳です。私は大学生です。学部の二年生です。私の専攻は言語学です。趣味は日本語を勉強することです。よろしくお願いします。

Nice to meet you. My name is Becky Harris. I was born in Brisbane, but grew up in Sydney. I’m 24 years old. I’m a university student. I’m in my second year. My major is linguistics. My interest is studying Japanese. Please look after me.


It’s important to note that when saying your own name, you shouldn’t attach suffixes such as ~さん、~ちゃん、etc. to your own name because it’s considered rude to address yourself like that.

Hobbies
My hobby is…・私の趣味は….・わたしのしゅみは….

Cooking・料理をする ・りょうりをする
Dancing・ダンシングをする
Hanging out with friends・友達に会う・ともだちにあう
Listening to music・音楽を聞く・おんがくをきく
Reading・読書・どくしょ
Singing・歌う・うたう
Sports・スポーツをする
Studying・勉強をする・べんきょうをする
Surfing the net・ネットにのる
Watching movies・映画を見る・えいがをみる

Occupation
I’m an…・私は…です

Doctor・医者・いしゃ
English Teacher・英語の先生・えいごのせんせい
Hairdresser・美容師・びようし
Nurse・看護師・かんごし
Office worker・会社員・かいしゃいん
Photographer・写真家・しゃしんか
Shop assistant・店員・てんいん
Teacher・先生・せんせい
University student・大学生・だいがくせい
Vlogger・ブロガー

家屋、お部屋の空気入れ替えは、年寄りに言わせると「悪い空気を入れ替える」みたいな迷信臭い説明になって不必要に感じてしまうが、「空調によって安定的になった室内の空気環境を一度かき乱すことにより、カビの繁殖を抑える」と言うと意味ありげで、実際意味あるんで、オススメ


17: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/07/13(木) 09:02:27.18 ID:zkEckXWz0 こんな獣同然の鎌倉武士を人にしたのが北条泰時の御成敗式目

内容
・みだりに通行人や旅人を殺してはいけません
・勝手に百姓の嫁を暴行して殺してはいけません
・他人の領地の田畑から勝手に作物をとってはいけません
・他人のものを自分のものにしてはいけません
・行商のものを殺して品物を奪うことはもういい加減にやめましょう




23: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/07/13(木) 09:04:38.06 ID:Qfq5ZZnp0 >>17
学級崩壊した小学生に当たり前のこと教えるみたいな感じやね

1. 日用品 (にちようひん、nichiyouhin) - daily necessities (n)

私は家に帰るとき、日用品を買うべきだ。
わたしはいえにかえるとき、にちようひんをかうべきだ。
I need to buy some things before I go home.

2. 関心がある (かんしんがある、kanshin ga aru) - to have interest in (phr)

お母さんはバスケにそんなに関心がない
おかあさんはバスケにそんなにかんしんがない。
Mom is not that interested in basketball.

3. 散らかす (ちらかす、chirakasu) - to make a mess (v)

私がキッチンを掃除したかと思うと、姉が料理をして散らかしてしまった。
わたしがキッチンをそうじしたかとおもうと、あねがりょうりしてちらかしてしまった。
Just when I cleaned up the kitchen, my sister cooked and made a mess. (N2 grammar: かと思うと)

4. 購入する (こうにゅうする、kounyuu suru) - to purchase (v)

私が家を購入した時は、古い机をクラフトルームに置きたいです。
わたしはいえをこうにゅうしたときは、ふるいつくえをクラフトルームにおきたいです。
When I buy a house, I want to put my old desk in a craft room.

5. 身分証明書 (みぶんしょうめいしょ、mibunshoumeisho) - ID, identification card (n)

デパートではオンラインで購入した物の受け取る際、身分証明書が必要です。
デパートではオンラインでこうにゅうしたもののうけとるさい、みぶんしょうめいしょがひつようです。
When you pick up an item you bought online from the department store, you need your ID. (N2 grammar: 際)

6. 鳴る (なる、naru) - to sound (v, intrans.)

目覚ましが鳴ったとたん、彼はベッドから飛び起きた。 
めざましがなったとたん、かれはベッドからとびおきた。
As soon as the alarm went off, he jumped out of bed. (N2 grammar: とたん)

7. 常に (つねに、tsune ni) - constantly (adv)

彼は、常に私の方を見ているようだった。 
かれは、つねにわたしのほうをみているようだった。
He was constantly looking in my direction.

8. 絆を結ぶ (きずなをむすぶ、kizuna wo musubu) - to develop a bond (phr) *takes particle と

興味がある映画を見ると、私は登場人物と絆を結ぶ
きょうみがあるえいがをみると、わたしはとうじょうじんぶつときずなをむすぶ。
Whenever I watch a movie I’m interested in, I get attached to the characters.

7

Cafe Lotta -3-

ロッタ祭り☺
このオムライスに会えるのが最後だと思ったら
なかなかスプーンを入れられなくて・・・
はー可愛いロッタちゃん❤

おやつは、よくばりケーキセット。
2種類のケーキを選ぶとオマケで1コついてきます。

そうそう。
リニューアル後のカフェでは
ラテのロッタちゃんには会えるみたいです。
また会いに行きたいな(.・ᴗ・.)

悩みって抽象度を上げると軽くなる。明日や明後日のことで悩んでいるなら、1年、2年のスパンのうちのたった1日、と考えてみるとか、職場の中の人間関係の悩みなら、自分の他のたくさんの人間関係のなかのごく一部として仕事場の人間関係を捉えてみる、とか。ちなみに来世とかまで考えられたら悟り。
8

女優のん"サラリーマンは理想の大人です"  

我慢をしない彼女の「仕事論」

女優・のんさんが、3月15日に『創作あーちすと NON』(太田出版)を出しました。自身が「創作あーちすと」として取り組んだ絵画や写真などの作品のほか、桃井かおりさんや清水ミチコさん、矢野顕子さんなど多方面で活躍する「先輩」との対談が収録されています。いつも朗らかで自由にみえるのんさんは、今なにを考え、どこに向かおうとしているのか。彼女の「仕事論」を聞きました。

浅野いにお‏
@asano_inio

この間、渋谷をフラフラしてたら偶然通りかかったAKIRAの壁画。
やっぱりかっこいいな。
これからもっと増えるみたいなんだけど完成したらまた行く。