えみる

Self-Introduction | 自己紹介「じこしょうかい」

Hey guys, today we’re gonna look into self-introductions in Japanese. I’m going to try and go into some detail, and provide examples of the different topics you can talk about in your introduction! I’ll use random information in the examples, so just substitute those details for your own when practicing or writing your own introductions!

Meet someone for the first time | 初めて人に会う 「はじめてひとにあう」

When you meet someone for the first time in Japan you should say 始めまして「はじめまして」 or よろしくお願い「よろしくおねがい」 (or both) and bow. はじめまして is generally translated as “Nice to meet you” but its literal translation is ‘first time’, so it’s like saying “It’s my first time meeting you”. よろしくお願い is kind of hard to translate directly into English, but it also basically means “Nice to meet you” and “Please look after me”. In response to よろしくお願いします, you can say こちらこそよろしくお願いします which basically means “It’s nice to meet you, too”.

The level of politeness that you should use when speaking to the person for the first time depends on who that person if. If it’s a boss/teacher, someone in a higher position than you, or someone that is older than you then you should definitely use keigo 「敬語・けいご」! But if it’s someone the same age as you, you can get away with using teineigo 「丁寧語・ていねいご」!And if it’s a friend of a friend that is a similar age to you, then it would be fine to use informal language!

An example of a basic introduction would be;
トム:始めまして。トムです。よろしくお願いします。
ベッキー:始めまして。ベッキーです。こちらこそよろしくお願いします。

Introduction | 自己紹介「じこしょうかい」

If you’re in a situation where you have to provide more details in your self-introduction, I would follow this guideline:

  1. Say your full name (say your last name first, and then your first name).
  2. Say where you’re from (you can go into detail and say the name of the country you’re from, where you were born, where you live, etc.)
  3. Say your age.
  4. Here is where you can talk about anything really: occupation, studies, hobbies and interests, favourite things, etc.
  5. Finish off with a polite greeting.

So for example you could say something like:
始めまして、ハリス・ベッキーと申します。生まれはブリズベーンですが、育ちはシドニーです。二十四歳です。私は大学生です。学部の二年生です。私の専攻は言語学です。趣味は日本語を勉強することです。よろしくお願いします。

Nice to meet you. My name is Becky Harris. I was born in Brisbane, but grew up in Sydney. I’m 24 years old. I’m a university student. I’m in my second year. My major is linguistics. My interest is studying Japanese. Please look after me.


It’s important to note that when saying your own name, you shouldn’t attach suffixes such as ~さん、~ちゃん、etc. to your own name because it’s considered rude to address yourself like that.

Hobbies
My hobby is…・私の趣味は….・わたしのしゅみは….

Cooking・料理をする ・りょうりをする
Dancing・ダンシングをする
Hanging out with friends・友達に会う・ともだちにあう
Listening to music・音楽を聞く・おんがくをきく
Reading・読書・どくしょ
Singing・歌う・うたう
Sports・スポーツをする
Studying・勉強をする・べんきょうをする
Surfing the net・ネットにのる
Watching movies・映画を見る・えいがをみる

Occupation
I’m an…・私は…です

Doctor・医者・いしゃ
English Teacher・英語の先生・えいごのせんせい
Hairdresser・美容師・びようし
Nurse・看護師・かんごし
Office worker・会社員・かいしゃいん
Photographer・写真家・しゃしんか
Shop assistant・店員・てんいん
Teacher・先生・せんせい
University student・大学生・だいがくせい
Vlogger・ブロガー

[JPN/ENG LYRICS] Crystal Snow by BTS

Japanese

雪積もるように 確かめているよ
君がくれたもの 生きてく勇気

あらゆる時間 越えて出逢ったんだ
それで How do we do?果たせる?
この不確か状態 Love

思ったより 世界は早くて
How we gonna change it?
We don’t know yet
でもきっと

(Eh) 愛、僕らの胸に uh yeah
Slowly響きだして

君を抱き締めたい 消えてしまう前に もう一度
Ah どこまでも 舞い上がる Crystal
ねぇ何もいらないから もう少しだけ 感じてたい
Can I touch your heart?
触れたくても すり抜けていく someday someday

小さな笑顔が なぜか苦しい
How can I be closer uh…
この想いは何故 答えが出ない
How I am gonna find it?
どうやって?
Oh let me know

曖昧な形ばかり Crystal Snow
報われない Story なんて もうムリ
Eh この手で変えてみせるのに

(Eh) Surely 誓えるのに

君を守りたくて 涙に変わる前に もう一度
願う程に 届かない Crystal
100年先になっても 次の一歩は君とがいい
Can I be your one?
星ひとつない雪の夜空 oh someday someday

もう二人は遥か遠い
一つのはずなのに
今では僕らを
彩る絵の具など
選べやしない黒い息も
深い君の白い霧も
I feel, I feel, I feel, I feel
Oh crystal snow, crystal snow
真っ白なその中で
君が僕を通り過ぎ 水になろうと胸でまだ流れてる
(奏でてる)
輝くもの全てに映る
光る君を見つめてる
待ってるさまたどこでも
会いたい嘘でも 握ってこの手を

愛する温度が 溶け出す メロディ
確かな 温もりよ 永遠(とわ)に続け

君を抱き締めたい 消えてしまう前に もう一度
叶えるため 舞い上がる Crystal
ねぇ言葉足りないけど ありのままでも伝えるから
Can I touch your heart?
信じて欲しい 迎えに行くよ
Someday Someday

It’s always you, It’s always you, crystal snow
(Let me see your smile, oh baby, eh)
It’s always you, It’s always you, crystal snow
(Let me feel your love,そう どこまでも Fuu)
It’s always you, It’s always you, crystal snow
(Let me feel your love, our crystal snow yeah)
It’s always you, It’s always you, crystal snow
Crystal snow, oh
どこまでも Baby crystal snow

English

Like the snow piling up, I’m making sure
The thing you gave me, the courage to live

We’ve met, defying time
Then how do we do? Can I accomplish?
This uncertain Love

The world is faster than I thought
How we gonna change it?
We don’t know yet
But surely

(Eh) Love, in our hearts uh yeah
Slowly it starts to echo

I want to hold you tight, before you disappear, once more
Ah Crystal whirling forever
Hey, I don’t need anything else so i just want to feel it a little while longer
Can I touch your heart?
Even though I want to touch it, it slips through, someday someday

The small smile is somehow hard to see
How can I be closer uh…
Why can’t I find an answer to this feeling
How I am gonna find it?
How?
Oh let me know

So many ambiguously shaped Crystal Snow
I can’t take anymore unrequited stories
Eh I will change it with these hands

(Eh) Surely I can swear

Because I wanted to protect you, before it turns into tears, once more
Crystals not reaching as I hoped
Even 100 years ahead, I want my next step to be with you
Can I be your one?
The snowy night sky without a single star oh someday someday

The two of us are already far apart
Although we’re supposed to be one
The paint that colors us now
And the black breath that we can’t chose
Even your deep white fog
I feel, I feel, I feel, I feel
Oh crystal snow, crystal snow
In this pure whiteness
You pass by me, wanting to become water you are still flowing in my chest
(playing*)
It’s projected on all things that sparkle
Looking at you who shines
I will wait for you, wherever
I want to see you, even if it’s a lie, Please hold this hand

The temperature I love melts the melody
Genuine warmth, continue forever

I want to hold you tight, before you disappear, once more
Crystal whirling to make my wish come true
Hey, there isn’t enough words but I will tell you as it is
Can I touch your heart?
I want you to believe that I will go pick you up
Someday Someday

It’s always you, It’s always you, crystal snow
(Let me see your smile, oh baby, eh)
It’s always you, It’s always you, crystal snow
(Let me feel your love,yes till wherever Fuu)
It’s always you, It’s always you, crystal snow
(Let me feel your love, our crystal snow yeah)
It’s always you, It’s always you, crystal snow
Crystal snow, oh
Until wherever Baby crystal snow

(T/N: *Playing music of an instrument.)

Trans cr; Mari / Spot Checked by Jackie @ bts-trans
© TAKE OUT WITH FULL CREDITS

Common Japanese Verbs

Hey guys, below is a list of what I believe to be common Japanese verbs! I’ll also be posting a list of common adjectives, adverbs, and nouns in the future too, so keep an eye out for them!

There are a number of ways that verbs have been categorised in Japanese, such as Ichidan 「一段」 and Godan 「五段」, and う verbs and る verbs. I’ve listed them all in the titles for easier understanding, depending on what distinction you’re familiar with. These classifications come in handy when you need to conjugate verbs so try to remember what category they belong to!

うverbs・五段「ごだん」・Class 1:
To begin (something starts on its own)・始まる・はじまる
To buy・買う・かう
To close・閉まる・しまる
To die・死ぬ・しぬ
To drink・飲む・のむ
To eat・食べる・たべる
To end・終わる・おわる
To enter・入る・はいる
To give back (return something to someone)・返す・かえす
To go・行く・いく
To go back・戻る・もどる
To have/exist (inanimate objects)・ある
To know・知る・しる
To learn・習う・ならう
To listen・聞く・きく
To make・作る・つくる
To meet・会う・あう
To play・遊ぶ・あそぶ
To receive・貰う・もらう
To repair・直す・なおす
To return・帰る・かえる
To ride on・乗る・のる
To run・走る・はしる
To send・送る・おくる
To sit・座る・すわる
To speak・話す・はなす
To swim・泳ぐ・およぐ
To take・取る・とる
To take off (shoes, clothes)・脱ぐ・ぬぐ
To understand・分かる・わかる
To use・使う・つかう
To wait・待つ・まつ
To wake up・起こす・おこす
To wash・洗う・あらう
To write・書く・かく

るverbs・一段「いちだん」・Class 2:
To answer・答える・こたえる
To bathe・浴びる・あびる
To be able・出来る・できる
To be born・生まれる・うまれる
To be enough・足りる・たりる
To begin (to start something)・始める・はじめる
To borrow・借りる・かりる
To break・壊れる・こわれる
To check・調べる・しらべる
To cut・切れる・きれる
To exceed・過ぎる・すぎる
To find・見つける・みつける
To forget・忘れる・わすれる
To get off・降りる・おりる
To get tired・疲れる・つかれる
To give・あげる
To go out・出る・でる
To greet・迎える・むかえる
To have/exist (animate objects)・いる
To help・助ける・たすける
To make a mistake・間違える・まちがえる
To open・開ける・あける
To remember・覚える・おぼえる
To see・見える・みえる
To show・見せる・みせる
To sleep・寝る・ねる
To stop・止める・やめる
To teach・教える・おしえる
To think・考える・かんがえる
To wear・着る・きる

Irregular verbs・Class 3:
To come・来る・くる
To do・する

する verbs:
する verbs are made by adding する to a noun.

To ask questions・質問する・しつもんする
To be surprised・びっくりする
To call・電話する・でんわする
To do the cleaning・掃除する・そうじする
To do the washing・選択する・せんたくする
To get married・結婚する・けっこんする
To go shopping・買い物する・かいものする
To have a meal・食事する・しょくじする
To reserve・予約する・よやくする
To study・勉強する・べんきょうする
To take a walk・散歩する・さんぽする
To travel・旅行する・りょこうする

Random Japanese Verbs #1

This is the beginning of a list of verbs that will be included on my Japanese final for Levels 3 / 4. 

I’m still a beginner, so if there are any mistakes, please correct me! Also, some of these are generally written without kanji, but I thought I’d still include the kanji.

出来る(できる)to be able to do

怒る(おこる)to become angry

答える(こたえる)to answer

感謝する(かんしゃする)to be grateful / to appreciate

着く(つく)to arrive

聞く(きく)to hear / to listen

質問する(しつもんする)to ask a question

付ける(つける)to attach

いる to be (animate things like people and animals)

ある to be (inanimate objects like desks and books)

成る(なる)to become

始まる(はじまる)to begin

生まれる(うまれる)to be born

借りる(かりる)to borrow

連れて来る(つれてくる)to bring someone

持って来る(もってくる)to bring something

買う(かう)to buy

聞こえる(きこえる)to be audible

見える(みえる)to be visible

気を付ける(きをつける)to be careful

風邪を引く(かぜをひく)to catch a cold

応援する(おうえんする)to cheer

噛む(かむ)to chew

片付ける(かたづける)to straighten up (i.e. a room)

掃除する(そうじする)to clean

閉める(しめる)to close

来る(くる)to come

比べる(くらべる)to compare

渡る(わたる)to cross (i.e. a bridge)

込む(こむ)to be crowded

泣く(なく)to cry

切る(きる)to cut

死ぬ(しぬ)to die

食事する(しょくじする)to dine

漬ける(つける)to dip

離婚する(りこんする)to divorce

する to do

ホームステイをする to do a home stay

自己紹介する(じこしょうかいする)to do a self-introduction

頑張る(がんばる)to do one’s best

書く(かく)to write / to draw

飲む(のむ)to drink

運転する(うんてんする)to drive

食べる(たべる)to eat

勤める(つとめる)to be employed (at)

「ポジティブメロンパン」


せわしく窓に当たる不規則な雨音に集中力を持って行かれ、卓上に置いてあるバンホーテンココアを飲もうとして手を伸ばしたら、デジタルペンを咥えるところだった灸場メロです。前歯カツーンいきました、痛いです。(今回は1h)

さて最近の日本はとてもとても寒くてお布団が恋しい季節へと、シフトしていくのを肌で感じるようになりました。台風も近づいており悪天候な今日この頃、何を思ったのか近くの河川敷へ散歩に向かっていました。(この時はまだ小雨程度でしたのでまずまず安全でした)

というのも好きな米津玄師さんのアルバムのクロスフェードがYouTubeにアップされており、お外でも聴いてみたくなったんです。いつもはゆったり部屋で聴きながら絵を描くのですが、反対的に生き生きと外で音楽を聴き歩きながら浸りたい時が不思議とあるんです。(引きこもり体質ながら)

米津さんの楽曲は聴いていてどの曲もポジティブな方向へ行けるような気がする。

この日は単純に寒く風が強いので秒で帰りました。途中白猫がドラクエのエンカウントのように急に目の前に現れたので写真だけ撮って帰りました。撫でろうとしたけどフシャーいうてたのでやめておいた。あとセブンイレブンのメロンパンがめちゃくちゃうまい、これが最近の近況です。


ふと絵を描いていて思うことがあり、それは専門学校のことで少しその事について綴ろうと思うだす。

自分はイラストの専門学校に入学してからペンを握った身なのだが二年間そこで学んだことは、ソフト、ツールの基本的な使い方やデッサン、プラスアルファで放課後居残りをして先生のレクチャータイム(希望制)があるくらいのものだった。それが一日、一週間、十二ヶ月、二年間の中で学んだこと。そう、基本的なものとちょっとのプラスしか学べていないのである。これは学校の教育のレベルが低いとかじゃなく、どの学校もこれが基準なんだろうと思う。

そこで今頃になってハッとなるのが情けないが、自分はあの時学校にただ通って勉強していたんじゃなく、広く捉えて『二年間という時間』を手に入れていたんだと気付く。社会に出てから常々時間について考えるようになった。学生時代の思い出がなぜあんなに色鮮やかで、淡いフィルムのような色合いで早く過ぎていったのかを今になって考えてみるとそれは明白で、当時は時間なんて考えないでただその時を楽しんでおり、社会に出てから時間に追われるようになってみて、初めて振り返ると学生時代の時間は”特に”時間が過ぎるのが早く感じるんだろうという結果に落ち着いた。

頂いた二年間という時間を有意義に使っていたら、なんて思う。後悔しても遅いんだけど。


じゃあ今からの時間を有意義に使おう。あっポジティブ

mimiko335  asked:

처음 뵙겠습니다! 언제나 그림을 보고 있어요. 진진님의 아쿠아마린이 너무 좋아해요! 😊💖 만약 괜찮으시면, 또 아쿠아마린의 그림을 보고싶어요. 앞으로도 기대하고 있습니다! ✨

おはようございます、みみこさん!まずみみこさんのスターアクアマリンを許諾なしに描いてごめんなさい。考えてみるとちゃんと描いたことがないようでわたし。。。(いつも落書きだけですね) Askを受けた日の私は本当に嬉しかったです。韓国語でaskを下さって本当にありがとうございます。これからもよろしくお願いします !

So, some of you guys who read this but couldn’t understand Japanese or Korean. This lovely person send me ask wrote in Korean. (Yeah I’m Korean duh) They said: “I like your Aquamarine so much and I want to see her again!” I was just so happy that I couldn’t answer. But here am I with this Aquamarines and I hope they loved it!

Oh, in case you didn’t know: that Aquamarine on the left is “Star Aquamarine” from Mimiko’s OC. Isn’t it cute?

2

In the hustle and bustle of life in Japan, you’re often going to find yourself in a store (…..like you would in any other place, ever). Grocery stores require pretty minimal language ability: you look at the screen and put the money in the money tray. Things get tougher as you go on to bigger things like clothing stores or boutiques.

You will quickly get used to hearing “Welcome!” or いっらしゃいませ! by several employees (kind of like how in America employees go “Hi, welcome to Pac Sun!”). It’s a horrifying and unsettling cacophony, really. “iiirashaaaaiiimaseeeeeeee!!!” by every employee, all at once but out-of-sync, every two minutes, even though no one else has entered the store. At Sanko (a grocery store), they consistently (at least every five minutes) play a track that yells いっらしゃいませ!!!! at you very loudly and aggressively.

Before I get into straight collocation vocab, here are some additional phrases WISH I had known recently:

Cashier: クレジットカードはお取り扱いできません。(クレジットカードはおとりあつかいできません。)
We don’t take credit cards.

Me (if I knew what I was doing): この近くにエーティーエム?(このちかくにエーティーエム?)
Is there an ATM nearby?

That shopping disaster aside, the illustration above has a few phrases you’re most likely to use at the store. Below are some other useful collocations:

お金が足りない (おかねがあしりない)to be short of change

お釣りをもらう (おつりをもらう)to be given change

お釣りを間違える (おつりをまちがえる)be given the wrong amount of change

お釣りがいらない (おつりがいらない)pay in exact change

店に入る (みせにはいる)enter a store

店を出る(みせをでる) leave a store

(additionally, make sure you look for the 入口 (entrance) and 出口 (exit) signs for the checkout line.)

店で買う (みせでかう)buy in a store

店を見て回る (みせをみてまわる)look around in a store

レジで精算する (レジでせいさんする)check out

レジに進む (レジにすすむ)go to checkout

バーゲンで・・・買う (バーゲンデ・・・かう)buy at a sale

And here are a few more useful phrases:

~はありますか
Do you have….?

~を探しています(~をさがしています)
I am looking for….

いくらですか?
How much is it?

袋にお入れしますか?
Do you want a bag?

温めますか?
Do you want this heated up?

お箸はいりますか?
Would you like chopsticks?

このサイズは何ですか?(このサイズはなんですか?)
What size is this?

これをお願いします(これをおねがいします)
I’ll get this.

何をお探しですか?(なにをおさがしですか?)
Can I help you find something?

いいえ、見ているだけです。( いいえ、みているだけです)
No thanks, I’m just looking.

申し訳ございません。ただいま売り切れております。(もうしわけございません。ただいまうりきれております。)
I’m sorry, but currently we are out of (item).

I hope these are helpful and have a great week :-)

家屋、お部屋の空気入れ替えは、年寄りに言わせると「悪い空気を入れ替える」みたいな迷信臭い説明になって不必要に感じてしまうが、「空調によって安定的になった室内の空気環境を一度かき乱すことにより、カビの繁殖を抑える」と言うと意味ありげで、実際意味あるんで、オススメ
5

Mt. Aso is the active mountain as you can see the steam from it.

蒸気(じょうき)が 出(で)ているのが 見(み)える通(とお)り、 阿蘇山(あそさん)は活火山(かっかざん)です。

The big volcanic eruption happened 4 times between 270K years ago to 90K years ago, those one made this outer rim of the crater.

27万年(まんねん)前(まえ)から 9万年(まんねん)前(まえ)の 間(あいだ)に 4回(かい)の 大(おお)きな 火山(かざん)の 噴火(ふんか)が 起(お)こり、それらが この外輪山(がいりんざん)を 作(つく)りました。

Aso-City is in the caldera crater and you can drive on the outer rim of the crater.

阿蘇(あそ)市(し)は カルデラの中(なか)に あって、外輪山(がいりんざん)をドライブできます。

I didn’t know how beautiful it is when the dried grass get sunshine.

私(わたし)は 太陽(たいよう)が 当(あ)たった時(とき)の 枯(か)れ草(くさ)の 美(うつく)しさを 知(し)りませんでした。

The early Summer times is also beautiful fresh green. 

初夏(しょか)の 時期(じき)もまた 美(うつく)しい 新緑(しんりょく)です。

今日きいた永久不滅ポイントの話がおもしろかった。ポイントカードの中で一番失効率が高いらしい。失効期限がなく永久不滅とうたわれると、人はいつまでもポイントを持ち続けそのまま死んでいくと。失効期限をなくすことが失効率をもっともあげるってのが逆説的で人間の業がみえるようでおもしろ。

— チャーリー (@tetsurokondoh)

November 12, 2017

今年も毎日散歩してて、だんだん悩み事や決定ごとは散歩しながら決めるようになった。どうしようって思ったらまず歩く。散歩しながら決めたことはなんだかわかんないけど後悔しないことが多いし寝て起きた時みたいにクリアになる。悩んだらまず散歩から始めるので前より物事に時間がかかるようになった。どうも自分は生きるのが下手だけどこうやって少しずつよくしていくんだろうか。みんな生きるのが上手にみえる。
—  2017 - blog
今日きいた永久不滅ポイントの話がおもしろかった。ポイントカードの中で一番失効率が高いらしい。失効期限がなく永久不滅とうたわれると、人はいつまでもポイントを持ち続けそのまま死んでいくと。失効期限をなくすことが失効率をもっともあげるってのが逆説的で人間の業がみえるようでおもしろ。